Update translations from transifex

Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Allan McRae 2013-04-01 15:50:17 +10:00
parent 8d3ee29809
commit e9639ad172
84 changed files with 1285 additions and 1286 deletions

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%s-%s és al dia -- es reinstal·larà\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "desactualitzant paquet %s (%s => %s)\n"
msgstr "desactualitzant el paquet %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "advertència al extreure %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "no es pot extreure %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut extreure %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "no es pot reanomenar %s a %s (%s)\n"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom %s a %s (%s)\n"
#, c-format
msgid ""
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "extracció: l'enllaç simbòlic %s no apunta al directori\n"
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s desat com %s\n"
msgstr "%s s'ha desat com %s\n"
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s instal·lat com %s\n"
msgstr "%s s'ha instal·lat com %s\n"
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "s'està extraient %s com %s.pacnew\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "no es pot obtenir el directori de treball actual\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual\n"
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "entrada de la base de dades corrupta '%s'\n"
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
@ -148,15 +148,15 @@ msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet en %s\n"
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "falta nom de paquet en %s\n"
msgstr "falta el nom del paquet en %s\n"
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "falta versió de paquet en %s\n"
msgstr "falta la versió del paquet en %s\n"
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "error en llegir paquet %s: %s\n"
msgstr "error en llegir el paquet %s: %s\n"
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "%s serà eliminat després de la seva dependència %s\n"
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s serà instal·lar abans de la seva dependència %s\n"
msgstr "%s s'instal·larà abans de la seva dependència %s\n"
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr "s'està ignorant paquet %s-%s\n"
msgstr "s'està ignorant el paquet %s-%s\n"
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
@ -210,15 +210,15 @@ msgstr "no es pot resoldre \"%s\", una dependència de \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació per %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers per %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer: %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema d'arxiu\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir informació del sistema de fitxers\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
@ -232,7 +232,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar els punts de muntatge del sistema d'arxius\n"
msgstr ""
"no s'han pogut determinar els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
@ -240,11 +241,11 @@ msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge cachedir %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar punt de muntatge de root %s\n"
msgstr "no s'ha pogut determinar el punt de muntatge del directori arrel %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partició %s està muntat només en mode lectura\n"
msgstr "La partició %s està muntada només en mode lectura\n"
#, c-format
msgid "disk"
@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "disc"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "ha fallat en crear un arxiu temporal per la baixada\n"
msgstr "ha fallat en crear un fitxer temporal per la baixada\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
@ -284,11 +285,11 @@ msgstr "permís denegat"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "no es pot trobar o llegir fitxer"
msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el fitxer"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "no es pot trobar o llegir directori"
msgstr "no s'ha pogut trobar o llegir el directori"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "paquet invàlid o corrupte"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "base de dades invàlida o corrupta (checksum)"
msgstr "paquet invàlid o corrupte (suma de verificació)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "paquet invàlid o corrupte (signatura PGP)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de paquet"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer del paquet"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "no es pot obrir el directori: %s: %s\n"
msgstr "nos'ha pogut obrir el directori: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "s'està ignorant el reemplaçament del paquet (%s-%s => %s-%s)\n"
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr "no s'ha pogut reemplaçar %s per %s\n"
msgstr "no es pot reemplaçar %s per %s\n"
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
@ -620,4 +621,5 @@ msgstr "no existeix memòria cau %s, s'està creant...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"no s'ha trobat o creat packet de memòria cau, usant alternativaent %s\n"
"no s'ha trobat o creat el paquet de memòria cau, s'està usant "
"alternativament %s\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "could not add entry '%s' in cache\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "error while reading file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "unknown validation type for package %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "missing package metadata in %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "failed to read signature file: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "required key missing from keyring\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "could not get filesystem information for %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "could not open file: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "could not determine filesystem mount points\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "could not determine cachedir mount point %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "unexpected system error"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "permission denied"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "cannot remove file '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "could not open directory: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -541,11 +541,11 @@ msgstr "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "failed to retrieve some files\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "not enough free disk space\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "could not remove tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "could not stat file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -6,16 +6,17 @@
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011.
# <larso@gmx.com>, 2013.
# <larso@gmx.com>, 2011.
# Larso <larso@gmx.com>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "merkintää '%s' ei voitu lisätä välimuistiin\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s versio ei täsmää\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "tuntematon validointityyppi paketille %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "paketin metadata puuttuu tiedostosta %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "allekirjoitustiedoston lukeminen epäonnistui: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "vaadittu avain puuttuu avainrenkaasta\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "ei saatu tietoja tiedostojärjestelmästä %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "tiedostoa ei voitu avata: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "tiedostojärjestelmien liitospisteitä ei voitu selvittää\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "välimuistikansion liitospistettä %s ei voitu selvittää\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "odottamaton järjestelmävirhe"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "ei käyttöoikeutta"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -310,11 +311,11 @@ msgstr "tietokannan lukitseminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "tietokannan avaus epäonnistui"
msgstr "tietokantaa ei voitu avata"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "tietokannan luonti epäonnistui"
msgstr "tietokantaa ei voitu luoda"
#, c-format
msgid "database not initialized"
@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "ristiriidassa olevia tiedostoja"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "joidenkin tiedostojen nouto epäonnistui"
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "tiedostoa '%s' ei voitu poistaa: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "kansiota ei voitu avata: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -548,11 +549,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "joidenkin tiedostojen noutaminen epäonnistui\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "ei tarpeeksi vapaata levytilaa\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "väliaikaiskansiota %s ei voitu poistaa\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "tiedoston %s stat-toiminnon ei voitu tehdä: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
@ -588,7 +589,7 @@ msgstr "ei voitu luoda putkea (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "uuden prosessin käynnistys epäonnistui (%s)\n"
msgstr "ei voitu käynnistää uutta prosessia (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:49+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "重複する対象"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "トランザクションが準備されていません"
msgstr "処理の準備がされていません"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "トランザクションが中止されました"
msgstr "処理が中断されました"
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
@ -549,11 +549,11 @@ msgstr "十分な空き容量がありません\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "削除トランザクションが完了できませんでした\n"
msgstr "削除処理が完了できませんでした\n"
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "トランザクションが完了できませんでした\n"
msgstr "処理が完了できませんでした\n"
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Sung Jin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012.
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "į podėlį pridėti „%s“ nepavyko\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "klaida skaitant failą %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nežinomas paketo %s tikrinimo tipas: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "trūksta paketo meta duomenų %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko perskaityt parašo failo: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "reikia rakto kurio nėra raktinėje\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "nepavyko gauti failų sistemos informacijos %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko atverti failo %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -235,6 +236,8 @@ msgstr "nepavyko nustatyt failų sistemos prijungimo taškų\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nepavyko nustatyt „cachedir“ prijungimo taško %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "netikėta sistemos klaida"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "neleista"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -498,7 +501,7 @@ msgstr "nepavyko pašalinti failo „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko atverti aplanko %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -546,11 +549,11 @@ msgstr "iš objektų sąrašo šalinamas „%s“ dėl konfliktų su „%s“\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko gauti kai kurių failų\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "nepakanka laisvos vietos\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -578,7 +581,7 @@ msgstr "nepavyko pašalinti tmpdir %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nepavyko sukurti failo %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011.
# <kwpolska@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "nie udało się dodać pozycji '%s' w pliku podręcznym\n"
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "błąd odczytywania pliku: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana wersja w pakiecie %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nieznany rodzaj walidacji dla pakietu %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "nie można odczytać informacji o systemie plików %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie udało się otworzyć pliku: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "nie można określić punktów montowania systemu plików\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie można określić punktu montowania katalogu cache %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "niespodziewany błąd systemu"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr ""
msgstr "brak dostępu"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie można otworzyć katalogu: %s: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
@ -543,11 +544,11 @@ msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr ""
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "nie udało się usunąć katalogu tymczasowego %s\n"
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "nie udało się odczytać stat dla pliku %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"

View File

@ -7,14 +7,14 @@
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 20:31+0000\n"
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@ -133,13 +133,12 @@ msgstr "nu poate fi deschis fișierul %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: numele nu se potrivește cu pachetul %s\n"
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
"baza de date %s este inconsistentă: versiunea nu se potrivește cu pachetul "
"%s\n"
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@ -233,6 +233,8 @@ msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@ -544,7 +546,7 @@ msgstr "'%s' odstránený zo zoznamu cieľov, pretože je v konflikte s '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
msgstr "zlyhalo získanie niektorých súborov\n"
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:12+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -223,10 +223,10 @@ msgid "Removing doc files..."
msgstr "S'estan eliminant els fitxers doc..."
msgid "Purging unwanted files..."
msgstr "Purgant arxius no desitjats..."
msgstr "S'estan purgant fitxers no desitjats..."
msgid "Removing %s files..."
msgstr "Eliminant arxius %s..."
msgstr "S'estan eliminant fitxers %s..."
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "S'estan eliminant els directoris buits..."
@ -1199,15 +1199,15 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemple: repo-remove /ruta/a/repositoi.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nAquest es un programa lliure; consulteu el codi font per a les condicions "
"de còpia.\\nNO hi ha cap GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
"Drets d'autor (c) 2006-2013 Equip de Desenvolupament Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\n\\nAixò és programari lliure, vegeu el codi font per "
"les condicions de còpia.\\nNO hi ha GARANTIA, en la mesura permesa per la "
"llei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "No existeix cap base de dades amb entrades referents al paquet '%s'."

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@ -1101,15 +1101,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nToto je "
"svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Žádné záznamy v databázi pro balíček '%s'."

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Frederik \"Freso\" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -1132,15 +1132,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Udviklingsholdet <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser \\nDer "
"er INGEN GARANTI, i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'."

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 08:34+0000\n"
"Last-Translator: mar77i <mysatyre@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -75,13 +75,13 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s ist kein Zweig von %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Lade %s herunter ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr "Erstelle Arbeitskopie des %s %s Repos..."
@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Konnte die Quelle von %s nicht bestimmen"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Beginne %s()..."
@ -256,13 +256,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Konnte Binärdatei nicht komprimieren: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek wird von keiner Datei benötigt: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek trägt keine Versions-Nummer: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek ist kein gemeinsames Objekt: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Konnte Bibliothek aus %s nicht finden: %s"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s muss eine Dezimalzahl sein."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s muß eine ganze Zahl sein."
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Erstelle Paket: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "%s sollte nicht mehr ohne die Funktion %s verwendet werden."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
@ -824,11 +824,15 @@ msgstr ""
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
" --import Importiere pubring.gpg aus dem/den "
"Verzeichnis(sen)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb Importiert die Vertrauenswerte aus trustdb.gpg "
"in das/die Verzeichnis(se)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
@ -837,6 +841,8 @@ msgstr ""
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
" --list-sigs Erstellt eine Liste der Schlüssel und ihrer "
"Signaturen"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr " --lsign-key Signiert die angegebene Schlüssel-Id lokal"
@ -845,6 +851,8 @@ msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Lädt die Standard-Schlüssel erneut aus den "
"(vorher bestimmten) Schlüsselbunden\\n in '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
@ -878,7 +886,7 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Zeige Programmversion"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Konnte den Schlüssel nicht anhand des Namens bestimmen:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr "Schlüsselname ist zweideutig:"
@ -1109,6 +1117,8 @@ msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
" --max-delta-size Prozentsatz des neuen Paketes, oberhalb dessen das Delta "
"verworfen wird\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@ -1223,7 +1233,6 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
@ -1231,7 +1240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\n\\nDies ist freie Software, vgl. den Quellcode zu den Kopierbedingungen."
"\\n Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
"\\nEs gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Kein Datenbank-Eintrag für das Paket '%s'."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013.
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013.
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2012, 2013.
@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n"
"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@ -1153,15 +1154,14 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Παράδειγμα: repo-remove /διαδρομή/προς/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2010-2012 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· οι όροι αντιγραφής "
"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στον βαθμό που "
"Πνευματική ιδιοκτησία (c) 2006-2013 Ομάδα Ανάπτυξης Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nΑυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· οι όροι αντιγραφής "
"βρίσκονται στον πηγαίο κώδικα.\\nΚΑΜΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ δεν δίδεται, στο βαθμό που "
"δια νόμου επιτρέπεται.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entering %s environment..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Unknown download protocol: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Aborting..."
@ -59,52 +60,52 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Failed to extract %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Unrecognised reference: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Branching %s ..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Failure while branching %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s is not a branch of %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Pulling %s ..."
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Failure while pulling %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Creating working copy of %s %s repo..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Cloning %s %s repo..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Failure while downloading %s %s repo"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s is not a clone of %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Updating %s %s repo..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Failure while updating %s %s repo"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Retrieving sources..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Updated version: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Unable to find source file %s."
@ -119,7 +120,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' failed to install missing dependencies."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Missing dependencies:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Failed to remove installed dependencies."
@ -138,7 +139,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Validating source files with %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Skipped"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NOT FOUND"
@ -198,16 +199,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Extracting sources..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "A failure occurred in %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Failed to change to directory %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Failed to source %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starting %s()..."
@ -246,13 +247,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Could not compress binary : %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Cannot find library listed in %s: %s"
@ -270,13 +271,13 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Missing %s directory."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Creating package \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Adding %s file..."
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
msgstr "Generating .MTREE file..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compressing package..."
@ -336,7 +337,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s must be a decimal."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s must be an integer."
@ -375,10 +376,10 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgstr "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
msgstr "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
@ -496,6 +497,8 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Allow %s to run as root user"
@ -507,7 +510,7 @@ msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr " --holdver Do not update VCS sources"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@ -541,7 +544,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "These options can be passed to %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -551,6 +554,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
@ -564,6 +568,10 @@ msgid ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signal caught. Exiting..."
@ -590,7 +598,7 @@ msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "You do not have write permission to store logs in %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@ -645,7 +653,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Making package: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
@ -666,7 +674,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Could not resolve all dependencies."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Using existing %s tree"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
@ -681,13 +689,16 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Finished making: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s does not exist or is not a directory."
@ -708,69 +719,75 @@ msgid "Done."
msgstr "Done."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Manage pacman's list of trusted keys"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Operations:"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
msgstr " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr ""
msgstr " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgstr ""
msgstr " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgid ""
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgstr ""
msgstr " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr ""
msgstr " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgid ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgstr ""
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
"dir(s)"
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr " --init Ensure the keyring is properly initialised"
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
msgstr ""
msgstr " --list-sigs List keys and their signatures"
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgstr ""
msgstr " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
msgid ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgstr ""
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
"\\n in '%s'"
msgid ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgstr ""
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
msgid ""
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
@ -787,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\\n of '%s')"
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgstr ""
msgstr " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Show this help message and exit"
@ -796,10 +813,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
msgstr " -V, --version Show program version"
msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgstr "Failed to lookup key by name:"
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Key name is ambiguous:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "The key identified by %s could not be found locally."
@ -871,7 +888,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Locally signing key %s..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr ""
msgstr "%s could not be locally signed."
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Remote key not fetched correctly from keyserver."
@ -907,7 +924,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Please run %s with each operation separately."
msgid "No targets specified"
msgstr ""
msgstr "No targets specified"
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
@ -932,7 +949,7 @@ msgstr ""
"disk as much.\\n"
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
msgstr "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "You must have correct permissions to optimise the database."
@ -969,6 +986,7 @@ msgstr "Rotating database into place..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
"New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised."
@ -993,15 +1011,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimise output\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr ""
msgstr " --nocolor remove colour from output\\n"
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgstr ""
" --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
msgid ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgstr ""
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
"discarded\\n"
msgid ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
@ -1061,6 +1082,7 @@ msgstr " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgid ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgstr ""
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr " -f, --files update database's file list\\n"
@ -1081,7 +1103,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgstr "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
msgstr ""
msgstr " --nocolor turn off colour in output\\n"
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
@ -1105,13 +1127,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
@ -1125,7 +1146,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Removing existing entry '%s'..."
msgid "Removing empty deltas file ..."
msgstr ""
msgstr "Removing empty deltas file ..."
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
@ -1134,7 +1155,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Signing database..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Created signature file '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Failed to sign package database."
@ -1230,16 +1251,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "No packages modified, nothing to do."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "invalid option"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "option requires an argument"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "option '%s' does not allow an argument"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "option '%s' requires an argument"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -1168,15 +1168,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Ejemplo: repo-remove /ruta/al/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "No hay registros en la base de datos para el paquete '%s'."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Siirrytään %s-ympäristöön..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon latausprotokolla: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Peruutetaan..."
@ -62,7 +62,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Noudetaan lähdetiedostoja..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' ei onnistunut asentamaan puuttuvia riippuvuuksia."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Puuttuvat riippuvuudet:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Asennettujen riippuvuuksien poistaminen epäonnistui."
@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Lähdetiedostojen PGP-allekirjoituksia ei tarkasteta."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Puretaan lähdetiedostoja..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Virhe tapahtui funktiossa %s()."
@ -273,7 +273,7 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Kansio %s puuttuu."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Luodaan pakettia \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..."
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s:n tulee olla desimaaliluku."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s:n tulee olla luku."
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Failed to lookup key by name:"
msgstr ""
msgid "Key name is ambiguous:"
msgstr ""
msgstr "Avaimen nimi on moniselitteinen:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Avainta tunnisteella %s ei voitu löytää paikallisesti."
@ -1124,15 +1124,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Esimerkki: repo-remove /polku/varastoon/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Tekijänoikeudet (c) 2006-2012 Pacmanin kehitysryhmä <pacman-dev@archlinuxorg>"
"\\n\\nTämä on vapaa ohjelmisto; katso kopiointiehdot lähdekoodista.\\nMitään "
"takuita ei anneta, lain rajoissa.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Paketilla '%s' ei ole merkintää tietokannassa."
@ -1153,7 +1149,7 @@ msgid "Signing database..."
msgstr "Allekirjoitetaan tietokantaa..."
msgid "Created signature file '%s'"
msgstr ""
msgstr "Luotiin allekirjoitustiedosto '%s'"
msgid "Failed to sign package database."
msgstr "Pakettitietokannan allekirjoittaminen epäonnistui."
@ -1250,16 +1246,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä."
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr ""
msgstr "valitsin '%s' on moniselitteinen; vaihtoehdot:"
msgid "invalid option"
msgstr ""
msgstr "virheellinen valitsin"
msgid "option requires an argument"
msgstr ""
msgstr "valitsin tarvitsee parametrin"
msgid "option '%s' does not allow an argument"
msgstr ""
msgstr "valitsin '%s' ei salli parametria"
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr ""
msgstr "valitsin '%s' tarvitsee parametrin"

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# <antoine@lubignon.info>, 2012.
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013.
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012.
# Niels Martignène <niels.martignene@gmail.com>, 2012.
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 16:08+0000\n"
"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Entre dans l'environnement %s…"
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Protocole de téléchargement inconnu : %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Abandon…"
@ -65,7 +66,7 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "L'extraction de %s a échoué"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Référence inconnu : %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
@ -74,7 +75,7 @@ msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s n'est pas une branche de %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
@ -83,10 +84,10 @@ msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Création d'une copie de travail du dépot %s %s..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Échec lors de la création d'une copie de travail du dépot %s %s"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
@ -95,16 +96,16 @@ msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s n'est pas un clone de %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Mise à jour du dépots %s %s..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Récupération des sources..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
@ -125,7 +126,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "« %s » n'a pas pu installer les dépendances manquantes."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Dépendances manquantes :"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "La suppression des dépendances installées a échoué."
@ -207,7 +208,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Ignore la vérification des signatures PGP des fichiers sources."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Extraction des sources..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Une erreur s'est produite dans %s()."
@ -281,7 +282,7 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Le répertoire %s est manquant."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Création du paquet « %s »..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Ajout du fichier %s…"
@ -347,7 +348,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contient des caractères invalides : « %s »"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s doit être un nombre décimal."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s doit être un entier."
@ -641,7 +642,7 @@ msgstr ""
"dans %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écrire les logs dans %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@ -732,7 +733,7 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Création finie : %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : %s [--nocolor] [pacman_bd_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@ -765,13 +766,13 @@ msgid "Done."
msgstr "Effectué(e)."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Utilisation : %s [options] opération [cibles]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Gérer la liste des clefs de confiance de pacman"
msgid "Operations:"
msgstr ""
msgstr "Opérations :"
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
@ -1198,15 +1199,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemple: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nCeci est un logiciel libre ; voir les sources pour les conditions sur la "
"copie.\\nIl n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Pas d'entrée pour le paquet « %s »."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Aborting..."
msgstr "Prekidam..."
msgid "The download program %s is not installed."
msgstr ""
msgstr "Program preuzimanja %s nije instaliran."
msgid "Found %s"
msgstr "Nađen %s"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
@ -1142,15 +1142,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Példa: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
@ -1143,13 +1143,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Contoh: repo-remove /path/ke/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Hak Cipta (c) 2006-2012 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Hak Cipta (c) 2006-2013 Tim Pengembang Pacman <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nIni merupakan perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk syarat menyalin."
"\\n TIDAK ADA JAMINAN, yang diizinkan oleh hukum.\\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@ -1172,13 +1172,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Esempio: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -1136,13 +1136,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "例: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@ -1084,15 +1084,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nБұл еркін "
"бағдарламалық қамтама; көшірме жасау шарттарын кодтан қараңыз.\\nЗаңмен "
"рұқсат етілген шегінде ешбір КЕПІЛДЕМЕ берілмейді.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "'%s' дестесі үшін дерекқор жазбасы жоқ."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013.
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012.
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013.
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@ -1157,14 +1158,13 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Pavyzdys: repo-remove /kelias/iki/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Autorinės teisės (c) 2006-2012 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux."
"org>\\n\\nTai nemokama programa; peržiūrėk pradinį kodą platinimo sąlygom."
"Autorinės teisės (c) 2006-2013 Pacman kūrėjų komanda <pacman-dev@archlinux."
"org>\\n\\nTai nemokama programa; peržiūrėkite pradinį kodą platinimo sąlygom."
"\\nNėra JOKIOS GARANTIJOS, tiek kiek tai leidžiama pagal įstatymus.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
@ -1152,13 +1152,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Opphavsrett (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"Opphavsrett (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\n\\nDette er fri programvare; se kildekoden for kopibetingelser.\\nDet gis "
"INGEN GARANTI så langt det er tillatt innenfor loven.\\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
@ -1105,16 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nNiniejszy "
"program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki "
"rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST "
"OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Brak wpisu '%s' w bazie danych."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
@ -1165,15 +1165,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Equipa de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registo de base de dados para o pacote '%s'."

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013.
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -744,8 +744,8 @@ msgstr ""
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
msgstr ""
"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman "
"está em execução."
"Arquivo de trava do pacman foi encontrado. Não é possível executar enquanto "
"pacman está em execução."
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
msgstr "Detectado um formato de base de dados pré-3.5 - atualizando..."
@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "Options:\\n"
msgstr "Opções:\\n"
msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
msgstr " -q, --quiet minimiza mensagens de saída\\n"
msgstr " -q, --quiet minimiza mensagens de saída\\n"
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
msgstr " --nocolor remove cores da saída\\n"
@ -1196,15 +1196,16 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Equipe de Desenvolvimento do Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>\\n\\nEste é um software livre; veja o código fonte para "
"condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
"\\n\n"
"\\n\n"
"Este é um software livre; veja o fonte para as condições de cópias.\\n\n"
"NÃO HÁ GARANTIA, à extensão permitida em lei.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nenhum registro de base de dados para o pacote \"%s\"."
@ -1264,7 +1265,7 @@ msgid "Old package file not found: %s"
msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Falha na aquisição do arquivo de lock: %s."
msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s."
msgid "Held by process %s"
msgstr "Contido pelo processo %s"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
@ -1178,14 +1178,13 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Exemplu: repo-remove /cale/către/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>\\n\\nAcest program este gratuit; vezi sursa pentru condițiile de "
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>\\n\\nAcesta este un program liber; vezi sursa pentru condiții de "
"copiere.\\nNU EXISTĂ GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
@ -1143,19 +1143,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Пример: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
"org>\n"
"\n"
"Это свободное программное обеспечение; посмотрите условия копирования в "
"исходном коде.\n"
"Pacman распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, вы используете его на свой "
"страх и риск.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Vstupujem do prostredia %s..."
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
msgstr "Neznámy protokol pre sťahovanie: %s"
msgid "Aborting..."
msgstr "Prebieha rušenie..."
@ -62,52 +62,52 @@ msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s"
msgid "Unrecognized reference: %s"
msgstr ""
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
msgid "Branching %s ..."
msgstr ""
msgstr "Vetvím %s..."
msgid "Failure while branching %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba počas vetvenia %s"
msgid "%s is not a branch of %s"
msgstr ""
msgstr "%s nie je vetvou  %s"
msgid "Pulling %s ..."
msgstr ""
msgstr "Sťahujem %s"
msgid "Failure while pulling %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba počas sťahovania %s"
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Vytváram pracovnú kópiu %s %s repozitára..."
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba pri vytváraní pracovnej kópie %s %s repozitára"
msgid "Cloning %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Vytváram klon %s %s repozitára..."
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba počas sťahovania %s %s repozitára"
msgid "%s is not a clone of %s"
msgstr ""
msgstr "%s nie je klonom %s"
msgid "Updating %s %s repo..."
msgstr ""
msgstr "Aktualizujem %s %s repozitár..."
msgid "Failure while updating %s %s repo"
msgstr ""
msgstr "Chyba počas aktualizácie %s %s repozitára"
msgid "Retrieving sources..."
msgstr ""
msgstr "Získavam zdrojové súbory..."
msgid "Updated version: %s"
msgstr ""
msgstr "Aktualizovaná verzia: %s"
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr ""
msgstr "%s nie je zapisovateľný -- pkgver nebude aktualizovaná"
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s."
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' zlyhal pri inštalácii chýbajúcich závislostí."
msgid "Missing dependencies:"
msgstr ""
msgstr "Chýbajúce závislosti:"
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Zlyhalo odstránanie nainštalovaných závislostí."
@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
msgstr "Kontrolujem zdrojové súbory pomocou %s..."
msgid "Skipped"
msgstr ""
msgstr "Preskočené"
msgid "NOT FOUND"
msgstr "NENÁJDENÝ"
@ -202,16 +202,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
msgstr "Preskakujem overovanie PGP podpisov zdrojového súboru."
msgid "Extracting sources..."
msgstr ""
msgstr "Rozbaľujem zdrojové súbory..."
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Chyba nastala v %s()."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba pri zmene adresára %s"
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba pri vykonávaní %s"
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spúšťam %s()..."
@ -251,13 +251,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
msgstr "Nemožno vykonať kompresiu binárneho súboru: %s"
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
msgstr "Knižnica vedená v %s nie je požadovaná žiadnym súborom: %s"
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
msgstr "Knižnica vedená v %s nemá číslo verzie: %s"
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
msgstr "Knižnica vedená v %s nie je zdieľaným objektom: %s"
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nemožno nájsť knižnicu uvedenú v %s: %s"
@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Missing %s directory."
msgstr "Chýba adresár %s."
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
msgstr "Vytváram balíček \"%s\"..."
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Pridávam súbor %s..."
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
msgid "%s must be a decimal."
msgstr ""
msgstr "%s musí byť dekadické."
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s musí byť celé číslo."
@ -380,10 +380,11 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
msgstr "%s nesmie obsahovať dvojbodky, pomlčky alebo medzery."
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre operácie so závislosťami."
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť súbor %s. Na získanie rootovských práv bude použitý %s."
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
msgstr "Nemôžem nájsť súbor %s potrebný pre vytváranie ako nie-root užívateľ."
@ -502,6 +503,7 @@ msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Stiahni zdrojové súbory (ak potrebné) and over integritu"
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
msgstr " --asroot Umožni %s spustiť ako užívateľ root"
@ -514,7 +516,7 @@ msgstr ""
" --config <file> Použiť alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')"
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
msgstr " --holdver Neaktualizuj VCS zdroje"
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
@ -548,7 +550,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:"
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
msgstr " --asdeps Inštaluj balíčky ako nie-explicitne inštalované"
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@ -556,7 +558,7 @@ msgstr " --noconfirm Nepýtať sa na potvrdenie pri riešení závislostí
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
msgstr " --needed Nepreinštalovávaj ciele, ktoré sú aktuálne"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovať priebeh sťahovania súborov"
@ -600,7 +602,7 @@ msgid "You do not have write permission to store source tarballs in %s."
msgstr "Nemáte práva na zapisovanie pre uloženie zdrojového súboru do %s."
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
msgstr ""
msgstr "Nemáte právo na zápis log súborov do %s."
msgid ""
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
@ -655,7 +657,7 @@ msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváram balíček: %s"
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
msgstr ""
msgstr "Používanie %s bez %s funkcie je zavrhnuté."
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)"
@ -676,7 +678,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti."
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
msgstr "Používam existujúci %s strom"
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
msgstr "Adresár s balíčkom je prázdny, nie je nič k opätovnému zabaleniu!"
@ -691,13 +693,17 @@ msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončené vytváranie: %s"
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgstr ""
msgstr "Použitie: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
msgid ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>"
"\\nToto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
"súboroch\\nNa softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného "
"zákonom.\\n"
msgid "%s does not exist or is not a directory."
msgstr "%s neexistuje, alebo nie je adresárom."
@ -718,7 +724,7 @@ msgid "Done."
msgstr "Hotovo."
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
msgstr ""
msgstr "Použitie: %s [voľby] operácia [ciele]"
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Spravuj zoznam dôveryhodných kľúčov pacmana"
@ -735,11 +741,12 @@ msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete Odstráň uvedené kľúče"
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
msgstr ""
msgstr " -e, --export Exportuj zadané alebo všetky kľúče"
msgid ""
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger Zobraz odtlačky pre zadané alebo všetky kľúče"
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
msgstr " -l, --list-keys Zobraz zadané alebo všetky kľúče"
@ -758,7 +765,7 @@ msgstr " -v, --verify Over súbor(y) špecifikované podpismi"
msgid ""
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
msgstr " --edit-key Zobraz menu pre správu zadaných kľúčov"
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
msgstr " --import Importuj pubring.gpg z adresárov"
@ -953,7 +960,7 @@ msgstr ""
"\\nrýchlejšie, pretože hlavičky disku sa nemusia tak často presúvať.\\n"
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
msgstr ""
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie integrity."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Musíte mať správne oprávnenia na optimalizáciu databázy."
@ -989,7 +996,7 @@ msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Vymieňajú sa databáze..."
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
msgstr ""
msgstr "Zlyhalo nahradenie novou databázou. Overte adresáre %s, %s a %s."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Hotovo. Databáza pacmana bola optimalizovaná."
@ -1133,16 +1140,15 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Príklad: repo-remove /cesta/d/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team &lt;pacman-dev@archlinux."
"org&gt;\\n\\nToto je slobodný software; podmienky kopírovania nájdete v "
"zdrojových súboroch\\nNa software sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu "
"povoleného zákonom.\\n"
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nToto je slobodný softvér; podmienky kopírovania nájdete v zdrojových "
"súboroch\\nNa softvér sa nevzťahuje ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povoleného "
"zákonom.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "V databáze neexistuje záznam o balíčku '%s'."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
@ -1105,15 +1105,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"© 2009 Ксавијер Чантри (Xavier Chantry) <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Нема уноса базе за пакет „%s“."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
@ -1106,15 +1106,11 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"© 2009 Ksavijer Čantri (Xavier Chantry) <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nema unosa baze za paket „%s“."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2012.
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013.
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@ -1160,15 +1160,14 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Örnek: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Geliştirme Ekibi <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nBu bir özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlara bakınız."
"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "'%s' paketi için veritabanı girdisi yok."

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@ -1150,13 +1150,12 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "Приклад: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Всі права застережено (c) 2006-2012 Група розробників Pacman <pacman-"
"Всі права застережено (c) 2006-2013 Група розробників Pacman <pacman-"
"dev@archlinux.org>.\\nЦе є вільне програмне забезпечення; перегляньте "
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ, в межах, "
"дозволених законом.\\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 04:47+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
@ -1093,14 +1093,13 @@ msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
msgstr "示例repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n"
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
"Copyright (c) 2006-2012 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\\n本程序"
"是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n"
"版权所有 (c) 2006-2013 Pacman开发团队 <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\n这是自"
"由软件; 请看源代码以获知复制条件.\\n在法律的范围内没有任何担保.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "没有软件包 '%s' 的数据库条目。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
@ -220,17 +220,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s موجود في نظام الملفات\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "فشل في قراءة الملف '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -268,9 +268,9 @@ msgstr[5] "%jd ملف مفقود\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "فشل في قراءة الملف '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -849,9 +849,9 @@ msgid ""
" the terms of the GNU General Public License.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "عدد غير صالح: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1183,10 +1183,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s، %s من \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@ -1287,6 +1283,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "لا"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "خطأ: %s"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:45+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
@ -206,35 +206,35 @@ msgstr "s'està baixant %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (No coincideix el tipus de fitxer)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (No coincideix l'UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (No coincideix la GID)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existeix en el sistema de fitxers\n"
msgstr "%s: %s (Permisos no coincidents)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (No coincideix el temps de modificació)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "ha fallat en llegir el fitxer «%s»: %s\n"
msgstr "no es pot llegir el contingut de l'enllaç simbòlic: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Desajust ruta enllaç simbòlic)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Desajust mida)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -254,17 +254,17 @@ msgstr[1] "Falten %jd fitxer\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: no hi arxiu mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "ha fallat en llegir el fitxer «%s»: %s\n"
msgstr "tipus de fitxer no reconegut: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd arxiu modificat\n"
msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
msgstr " -n, --nosave esborra arxius de configuració\n"
msgstr " -n, --nosave esborra els fitxers de configuració\n"
#, c-format
msgid ""
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr " --debug mostra missatges de depuració\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <path> establir un directori alternatiu per GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <ruta> establir un directori alternatiu per GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@ -903,9 +903,9 @@ msgstr ""
" Aquest programa es pot distribuir lliurement sota\n"
" els termes de la llicència pública general de GNU.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "l'argument '%s' no és vàlid per %s\n"
msgstr "Argument no vàlid '%s' for %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "no s'ha trobat el paquet «%s»\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
msgstr "'%s' és un arxiu, és possible que vulgueu utilitzar %s.\n"
msgstr "'%s' és un fitxer, és possible que vulgueu utilitzar %s.\n"
#, c-format
msgid "could not load package '%s': %s\n"
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "base de dades no trobada: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' és un arxiu, pretenies dir %s en lloc de %s?\n"
msgstr "'%s' és un fitxer, pretenies dir %s en lloc de %s?\n"
#, c-format
msgid "Starting full system upgrade...\n"
@ -1235,10 +1235,6 @@ msgstr "confiança desconeguda"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s des de \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria a la cadena de caràcters\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -1339,6 +1335,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "No s'ha pogut assignar memòria a la cadena de caràcters\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 10:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
@ -221,17 +221,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "selhalo čtení souboru '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -263,9 +263,9 @@ msgstr[2] "%jd chybějící soubory\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "selhalo čtení souboru '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -884,9 +884,9 @@ msgstr ""
" podmínek stanovených GNU GPL (General Public "
"License).\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "neplatné číslo: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1216,10 +1216,6 @@ msgstr "úroveň důvěry: neznámý"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s od \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Nepodařilo se alokovat řetězec\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@ -1320,6 +1316,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Nepodařilo se alokovat řetězec\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "chyba: %s"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Frederik \"Freso\" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@ -214,17 +214,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s findes i filsystem\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "kunne ikke læse fil »%s«: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -254,9 +254,9 @@ msgstr[1] "%jd manglende filer\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "kunne ikke læse fil »%s«: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -880,9 +880,9 @@ msgstr ""
" Dette program kan frit videredistribueres under\n"
" betingelserne i GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "ugyldigt argument \"%s\" for \"%s\"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1213,10 +1213,6 @@ msgstr "ukendt tillid"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s fra »%s«"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "kunne ikke allokere streng\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -1317,6 +1313,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NEJ"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "kunne ikke allokere streng\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "fejl: %s"

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 08:32+0000\n"
"Last-Translator: mar77i <mysatyre@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@ -212,35 +212,35 @@ msgstr "lade %s herunter...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Datei-Typ stimmt nicht überein)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID stimmt nicht überein)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID stimmt nicht überein)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n"
msgstr "%s: %s (Berechtigungen stimmen nicht überein)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Zeit der Veränderung stimmt nicht überein)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
msgstr "Konnte Inhalte des Symlinks nicht lesen: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Symlink-Pfad stimmt nicht überein)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Größen stimmen nicht überein)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "Pfad zu lang: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s: %jd gesamte Datei"
msgstr[1] "%s: %jd gesamte Dateien"
msgstr[0] "%s: %jd Datei gesamt,"
msgstr[1] "%s: %jd Dateien gesamt,"
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
@ -260,17 +260,17 @@ msgstr[1] "%jd fehlende Dateien\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: Keine mtree-Datei\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "Konnte Datei '%s' nicht lesen: %s\n"
msgstr "Datei-Typ nicht erkannt: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd veränderte Datei\n"
msgstr[1] "%jd veränderte Dateien\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
" Dieses Programm darf unter Bedingungen der GNU\n"
" General Public License frei weiterverbreitet werden.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "Ungültiges Argument '%s' für %s\n"
@ -1247,10 +1247,6 @@ msgstr "unbekanntes Vertrauen"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s von \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht zuweisen\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -1351,6 +1347,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NEIN"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht zuweisen\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "λήψη %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία τύπου αρχείου)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία GID)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: το %s υπάρχει ήδη\n"
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία δικαιωμάτων)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία ώρας τροποποίησης)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n"
msgstr "αδυναμία ανάγνωσης των περιεχομένων του symlink: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία διαδρομής symlink)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Αναντιστοιχία μεγέθους)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -245,28 +245,28 @@ msgstr "υπερβολικό μήκος διαδρομής: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s: %jd συνολικό αρχείο, "
msgstr[1] "%s: %jd συνολικά αρχεία, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd απόν αρχείο\n"
msgstr[1] "%jd απόντα αρχεία\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: από αρχείο mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "αποτυχία ανάγνωσης αρχείου '%s': %s\n"
msgstr "μη αναγνωρίσιμος τύπος αρχείου: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd αλλαγμένο αρχείο\n"
msgstr[1] "%jd αλλαγμένα αρχεία\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -875,9 +875,9 @@ msgstr ""
" Το πρόγραμμα αυτό μπορεί να αναδιανεμηθεί ελεύθερα\n"
" υπό τους όρους της Γενικής Δημόσιας Άδειας GNU GPL.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "άκυρο όρισμα '%s' στο '%s'\n"
msgstr "μη έγκυρο όρισμα '%s' στο %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1207,10 +1207,6 @@ msgstr "άγνωστης εμπιστοσύνης"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s από \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "αποτυχία δέσμευσης συμβολοσειράς\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@ -1311,6 +1307,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "ΟΧΙ"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "αποτυχία δέσμευσης συμβολοσειράς\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "σφάλμα: %s"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:08+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "upgrading %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "downgrading %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "reinstalling %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "checking package integrity...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "checking keyring...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
msgstr "downloading required keys...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "failed.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Retrieving packages ...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "checking available disk space...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s optionally requires %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr ""
msgstr "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "upgrading"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "downgrading"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "reinstalling"
#, c-format
msgid "removing"
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "checking package integrity"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "checking keys in keyring"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -202,35 +202,35 @@ msgstr "downloading %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (File type mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID mismatch)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "unable to read symlink contents: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Size mismatch)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -250,17 +250,17 @@ msgstr[1] "%jd missing files\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: no mtree file\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "file type not recognised: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd altered file\n"
msgstr[1] "%jd altered files\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognised.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
msgstr "config file %s could not be read: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr " [installed]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -406,15 +406,15 @@ msgstr "None"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "MD5 Sum"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "SHA256 Sum"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Signature"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Required By :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Optional For :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -474,15 +474,15 @@ msgstr "Replaces :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Download Size :"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Compressed Size:"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Installed Size :"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Signatures :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Validated By :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "no changelog available for '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Changelog for %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -659,6 +659,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@ -742,7 +744,7 @@ msgstr " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
msgstr " --force force install, overwrite conflicting files\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@ -832,7 +834,7 @@ msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr " --color <when> colourise the output\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@ -862,9 +864,9 @@ msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "invalid number: %s\n"
msgstr "invalid argument '%s' for %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -888,7 +890,7 @@ msgstr "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
msgstr "argument '-' specified without input on stdin\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -1088,7 +1090,7 @@ msgstr "Proceed with installation?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "unable to %s directory-file conflicts\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1194,10 +1196,6 @@ msgstr "unknown trust"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s from \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "failed to allocate string\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -1220,31 +1218,31 @@ msgstr "Download Size"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "removal"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Packages"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Total Download Size:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Total Installed Size:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Total Removed Size:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Net Upgrade Size:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr " [pending]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@ -1298,6 +1296,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "failed to allocate string\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
@ -1150,10 +1150,6 @@ msgstr "nekonata fido"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s el \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "ĉeno ne asigneblas\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
@ -1254,6 +1250,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "ĉeno ne asigneblas\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "eraro: %s"

View File

@ -10,14 +10,15 @@
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011.
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013.
# Pablo Roberto Francisco Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2013.
# Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -210,35 +211,35 @@ msgstr "descargando %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (El archivos no concuerda)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (El UID no concuerda)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (El GID no concuerda)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n"
msgstr "%s: %s (Los permisos no concuerdan)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (La fecha de modificación no concuerda)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s\n"
msgstr "no se pudo leer el enlace al archivo: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Dirección del enlace no concuerda)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (El tamaño no concuerda)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -258,17 +259,19 @@ msgstr[1] "%jd archivos no encontrados\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: sin archivo .MTREE\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s\n"
msgstr "tipo de archivo no reconocido: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%jd archivos alterados\n"
msgstr[1] ""
"%jd archivo alterado\n"
"\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -931,9 +934,9 @@ msgstr ""
" los términos de la licencia GNU General Public "
"License\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumento inválido '%s' para %s\n"
msgstr "argumento inválido '%s' para %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1263,10 +1266,6 @@ msgstr "confianza desconocida"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s desde \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "error al asignar espacio para la cadena\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "Tamaño de la descarga"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "quitando"
#, c-format
msgid "Packages"
@ -1367,6 +1366,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "error al asignar espacio para la cadena\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Alireza Savand <alireza.savand@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fa/)\n"
"Language: fa\n"
@ -1153,10 +1153,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@ -1257,6 +1253,10 @@ msgstr ""
msgid "NO"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,16 +6,18 @@
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011-2012.
# <larso@gmx.com>, 2013.
# <larso@gmx.com>, 2011-2012.
# Larso <larso@gmx.com>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011-2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@ -54,11 +56,11 @@ msgstr "päivitetään pakettia %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "varhennetaan pakettia %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "asennetaan pakettia %s uudelleen...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -66,11 +68,11 @@ msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "tarkistetaan avainrengasta...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
msgstr "ladataan vaadittuja avaimia...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -98,7 +100,7 @@ msgstr "epäonnistui.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Noudetaan paketteja...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "tarkastetaan saatavilla olevaa levytilaa...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s vaatii valinnaisesti paketin %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -163,7 +165,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr ""
msgstr "Tuodaanko PGP-avain %d%c/%s, \"%s\", luotu: %s%s?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -175,11 +177,11 @@ msgstr "päivitetään"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "varhennetaan"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "asennetaan uudelleen"
#, c-format
msgid "removing"
@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "tarkastetaan pakettien virheettömyyttä"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "tarkistetaan avainrenkaan avaimia"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -211,35 +213,35 @@ msgstr "ladataan pakettia %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Tiedostotyyppi ei täsmää)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID ei täsmää)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID ei täsmää)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: tiedosto %s on jo asennettuna tiedostojärjestelmään\n"
msgstr "%s: %s (Käyttöoikeudet ei täsmää)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Muokkausaika ei täsmää)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "tiedoston '%s' luku epäonnistui: %s\n"
msgstr "symbolisen linkin sisältöä ei voitu lukea: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Symbolisen linkin polku ei täsmää)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Koko ei täsmää)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -259,17 +261,17 @@ msgstr[1] "%jd puuttuvaa tiedostoa\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: ei mtree-tiedostoa\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "tiedoston '%s' luku epäonnistui: %s\n"
msgstr "tiedostotyyppiä ei tunnistettu: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd muutettu tiedosto\n"
msgstr[1] "%jd muutettua tiedostoa\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "asetusten jäsentäminen ylitti rekursion enimmäissyvyyden (%d).\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
msgstr "asetustiedostoa %s ei voitu lukea: %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "%s: asennussyyksi on merkitty 'itsenäisesti asennettu'\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr " [asennettu]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -421,15 +423,15 @@ msgstr "Ei ole"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "MD5-summa"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "SHA256-summa"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Allekirjoitus"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "Riippuvuutena paketeille:"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Valinnainen paketeille :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -489,15 +491,15 @@ msgstr "Korvaa paketit :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Latauksen koko :"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Pakattu koko :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Koko asennettuna :"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -529,19 +531,19 @@ msgstr "Ei"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "MD5-summa :"
msgstr "MD5-summa :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
msgstr "SHA256-summa :"
msgstr "SHA256-summa :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
msgstr "Allekirjoitukset :"
msgstr "Allekirjoitukset :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Validoitu tavoilla :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "paketille '%s' ei ole muutoslokia.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Paketin %s muutosloki:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -856,7 +858,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --color <when> colorize the output\n"
msgstr ""
msgstr " --color <milloin> väritä tuloste\n"
#, c-format
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
@ -886,9 +888,9 @@ msgstr ""
" Tätä ohjelmaa saa jakaa vapaasti GNU\n"
" General Public Licensen ehtojen mukaisesti.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "virheellinen luku: %s\n"
msgstr "virheellinen parametri '%s' valitsimelle %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -912,7 +914,7 @@ msgstr "stdin:in uudelleen avaaminen epäonnistui: (%s)\n"
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr ""
msgstr "parametri '-' annettiin ilman syötettä stdinissä\n"
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
@ -1218,10 +1220,6 @@ msgstr "tuntematon luottotaso"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s käyttäjältä \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@ -1244,31 +1242,31 @@ msgstr "Ladattava koko"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "poisto"
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Paketit"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Latauksen yhteiskoko:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Asennettavan yhteiskoko:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Poistettavan yhteiskoko:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Päivityksen yhteiskoko:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr " [odottaa]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@ -1322,6 +1320,10 @@ msgstr "E"
msgid "NO"
msgstr "EI"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "merkkijonoa ei voitu varata\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "virhe: %s"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# <antoine@lubignon.info>, 2012.
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013.
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012.
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
# <solstice.dhiver@gmail.com>, 2012.
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:48+0000\n"
"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "mise à jour de %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "réinstallation dune ancienne version de %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr ""
msgstr "réinstallation de %s...\n"
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
@ -65,11 +66,11 @@ msgstr "analyse de l'intégrité des paquets...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "vérification de lintégrité des paquets...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr ""
msgstr "téléchargement des clefs requises...\n"
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "échec.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Récupération des paquets...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "vérification de l'espace disque disponible...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s est suggéré par %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -131,11 +132,7 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
msgstr[0] ""
"Le paquet suivant ne peut pas être mis à jour à cause de dépendances qui ne "
"peuvent être satisfaites :\n"
msgstr[1] ""
"Les paquets suivants ne peuvent pas être mis à jour à cause de dépendances "
"qui ne peuvent être satisfaites :\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@ -162,7 +159,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
msgstr ""
msgstr "Importer la clé PGP %d%c%s, « %s », créée le %s%s ?"
#, c-format
msgid "installing"
@ -174,11 +171,11 @@ msgstr "mise à jour de"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "réinstallation d'une ancienne version"
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr ""
msgstr "réinstallation"
#, c-format
msgid "removing"
@ -198,7 +195,7 @@ msgstr "vérification de l'intégrité des paquets"
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr ""
msgstr "vérification des clés dans le trousseau"
#, c-format
msgid "loading package files"
@ -210,27 +207,27 @@ msgstr "téléchargement de %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s : %s (Les types de fichier ne correspondent pas)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s : %s (Les UID ne correspondent pas)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s : %s (Les GID ne correspondent pas)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers\n"
msgstr "%s : %s (Les permissions ne correspondent pas)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s : %s (Les dates de modification ne correspondent pas)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -238,31 +235,31 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s : %s (Les tailles ne correspondent pas)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
msgstr "chemin trop long : %s%s\n"
msgstr "chemin trop long: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s : %jd du fichier total, "
msgstr[1] "%s : %jd fichiers au total, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%jd fichier manquant\n"
msgstr[1] "%jd fichiers manquants\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n"
msgstr "type de fichier inconnu : %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -272,7 +269,7 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire (malloc) : n'a pas pu allouer %zd octets\n"
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd octets\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
@ -284,7 +281,7 @@ msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "exécution de XferCommand : le fork a échoué !\n"
msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n"
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
@ -292,7 +289,7 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "Impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
@ -310,19 +307,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr ""
"fichier de configuration %s, ligne %d : l'instruction « %s » dans la section "
"« %s » n'est pas valide.\n"
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section "
"'%s' n'est pas valide.\n"
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
"Le miroir « %s » contient la variable « %s » mais « %s » n'est pas définie.\n"
"le miroir « %s » contient la variable « %s » mais « %s » n'est pas définie.\n"
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr ""
"ne peut pas ajouter l'URL du serveur « %2$s » à la base de données « %1$s "
"» (%3$s)\n"
"ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données "
"'%1$s' (%3$s)\n"
#, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -334,7 +331,7 @@ msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n"
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log « %s » (%s)\n"
msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log '%s' (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
@ -342,11 +339,11 @@ msgstr "problème en définissant le chemin du répertoire de gpg « %s » (%s)\
#, c-format
msgid "no '%s' configured"
msgstr "%s n'est pas configuré"
msgstr "« %s » n'est pas configuré"
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "l'enregistrement de la base de données « %s » a échoué (%s)\n"
msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
@ -361,27 +358,27 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
msgstr "le fichier %s ne peut pas être lu : %s\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "fichier de configuration %s, ligne %d : mauvais nom de section.\n"
msgstr "fichier de configuration %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
msgstr ""
"fichier de configuration %s, ligne %d : erreur de syntaxe - clé manquante.\n"
"fichier de configuration %s, ligne %d: erreur de syntaxe - clé manquante.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr ""
"fichier de configuration %s, ligne %d : toutes les instructions doivent "
"fichier de configuration %s, ligne %d: toutes les instructions doivent "
"appartenir à une section.\n"
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr ""
"fichier de configuration %s, ligne %d : l'instruction « %s » a besoin d'une "
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une "
"valeur\n"
#, c-format
@ -402,11 +399,11 @@ msgstr "%s : paquet marqué comme installé en tant que dépendance\n"
#, c-format
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
msgstr "%s : paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
msgstr "%s: paquet marqué comme étant explicitement installé\n"
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr ""
msgstr "[installé]"
#, c-format
msgid "Optional Deps :"
@ -430,15 +427,15 @@ msgstr "--"
#, c-format
msgid "MD5 Sum"
msgstr ""
msgstr "Somme MD5"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum"
msgstr ""
msgstr "Somme SHA256"
#, c-format
msgid "Signature"
msgstr ""
msgstr "Signature"
#, c-format
msgid "Repository :"
@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "Requis par :"
#, c-format
msgid "Optional For :"
msgstr ""
msgstr "Optionnel pour :"
#, c-format
msgid "Conflicts With :"
@ -498,15 +495,15 @@ msgstr "Remplace :"
#, c-format
msgid "Download Size :"
msgstr ""
msgstr "Taille du téléchargement :"
#, c-format
msgid "Compressed Size:"
msgstr ""
msgstr "Taille compressé :"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr ""
msgstr "Taille installé :"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -538,19 +535,19 @@ msgstr "Non"
#, c-format
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "Somme MD5 :"
msgstr "somme MD5 :"
#, c-format
msgid "SHA256 Sum :"
msgstr "Somme SHA256 :"
msgstr "Somme SHA256 :"
#, c-format
msgid "Signatures :"
msgstr "Signatures :"
msgstr "Signatures :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Validé par :"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -558,7 +555,7 @@ msgstr "ne peut pas calculer les sommes de contrôle pour %s\n"
#, c-format
msgid "Backup Files:\n"
msgstr "Fichiers de sauvegarde :\n"
msgstr "Fichiers de sauvegarde:\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@ -566,7 +563,7 @@ msgstr "(aucun)\n"
#, c-format
msgid "no changelog available for '%s'.\n"
msgstr "changelog non disponible pour « %s ».\n"
msgstr "changelog non disponible pour '%s'.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
@ -598,7 +595,7 @@ msgstr "opération"
#, c-format
msgid "operations:\n"
msgstr "opérations :\n"
msgstr "opérations:\n"
#, c-format
msgid ""
@ -606,7 +603,7 @@ msgid ""
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
"utilisez « %s {-h --help} » avec une opération pour voir les options "
"utilisez '%s {-h --help}' avec une opération pour voir les options "
"disponibles.\n"
#, c-format
@ -635,11 +632,13 @@ msgstr " -u, --unneeded supprime les paquets inutiles\n"
#, c-format
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
msgstr " --needed ne pas réinstaller les paquets à jour\n"
msgstr ""
"--needed ne pas réinstaller les paquets à jour\n"
"\n"
#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog affiche le changelog du paquet\n"
msgstr " -c, --changelog affiche le Changelog du paquet\n"
#, c-format
msgid ""
@ -657,7 +656,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups affiche tous les éléments d'un groupe de paquets\n"
" -g, --groups affiche tous les éléments d'un groupe de paquet\n"
#, c-format
msgid ""
@ -691,6 +690,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
"-n, --native liste les paquets installés trouvés seulement dans les base de "
"données synchronisées [filtre]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@ -786,7 +787,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
msgstr "--force installation forcée, écrase les fichiers en conflit\n"
#, c-format
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
@ -826,8 +827,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
msgstr ""
" --dbonly modifie uniquement les entrées de la base de "
"données mais pas les paquets.\n"
"--dbonly modifie uniquement les entrées de la base de données mais pas les "
"paquets.\n"
#, c-format
msgid ""
@ -895,9 +896,7 @@ msgstr " --debug affiche les messages de débogage\n"
#, c-format
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
msgstr ""
" --gpgdir <path> spécifie le chemin du dossier personnel pour "
"GnuPG\n"
msgstr " --gpgdir <path> spécifie le chemin du dossier personnel pour GnuPG\n"
#, c-format
msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
@ -915,13 +914,13 @@ msgstr ""
" Ce programme peut être librement redistribué\n"
" sous les termes de la licence GNU GPL.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "nombre invalide : %s\n"
msgstr "argument invalide « %s » pour %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "« %s » n'est pas un niveau de débogage valide\n"
msgstr "'%s' n'est pas un niveau de débogage valide\n"
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
@ -933,7 +932,7 @@ msgstr "option invalide\n"
#, c-format
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "Problème de mémoire dans l'interprétation des arguments\n"
msgstr "Problème de mémoire lors de l'interprétation des arguments\n"
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
@ -961,15 +960,15 @@ msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour « %s » : %s\n"
msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "impossible de trouver « %s » dans le PATH : %s\n"
msgstr "impossible de trouver '%s' dans le PATH: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "ne peut pas lire le fichier « %s » : %s\n"
msgstr "ne peut pas lire le fichier '%s': %s\n"
#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
@ -977,11 +976,11 @@ msgstr "aucun paquet ne contient %s\n"
#, c-format
msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "Le groupe « %s » n'a pas été trouvé\n"
msgstr "le groupe « %s » n'a pas été trouvé\n"
#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "le paquet « %s » n'a pas été trouvé.\n"
msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé.\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
@ -993,7 +992,7 @@ msgstr "Le paquet « %s » n'a pas pu être chargé : %s\n"
#, c-format
msgid "target not found: %s\n"
msgstr "impossible de trouver la cible : %s\n"
msgstr "impossible de trouver la cible: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "l'accès au dossier des dépôts a échoué\n"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
msgstr "Répertoire des dépôts : %s\n"
msgstr "Répertoire des dépôts: %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove unused repositories?"
@ -1046,7 +1045,7 @@ msgstr "suppression des dépôts synchronisés inutilisés…\n"
#, c-format
msgid "Packages to keep:\n"
msgstr "Paquets à conserver :\n"
msgstr "Paquets à conserver:\n"
#, c-format
msgid " All locally installed packages\n"
@ -1058,7 +1057,7 @@ msgstr " Tous les paquets actuellement dans un dépôt\n"
#, c-format
msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Répertoire du cache : %s\n"
msgstr "Répertoire du cache : %s\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
@ -1070,7 +1069,7 @@ msgstr "suppression des paquets obsolètes du cache...\n"
#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
msgstr "Voulez-vous supprimer TOUS les fichiers du cache ?"
msgstr "Voulez vous supprimer TOUS les fichiers du cache ?"
#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "la mise à jour de %s a échoué (%s)\n"
#, c-format
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
msgstr " %s est à jour;\n"
#, c-format
msgid "failed to synchronize any databases\n"
@ -1094,15 +1093,15 @@ msgstr "la synchronisation a échoué\n"
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "le dépôt « %s » n'a pas été trouvé\n"
msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n"
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "le dépôt « %s » n'a pas été trouvé.\n"
msgstr "le dépôt \"%s\" n'a pas été trouvé.\n"
#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "omission de la cible : %s\n"
msgstr "omission de la cible: %s\n"
#, c-format
msgid "There are %d members in group %s:\n"
@ -1110,7 +1109,7 @@ msgstr "Il y a %d membres dans le groupe %s:\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
msgstr "impossible de trouver le dépôt : %s\n"
msgstr "impossible de trouver le dépôt: %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
@ -1146,11 +1145,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s est présent à la fois dans « %s » et « %s »\n"
msgstr "%s est présent à la fois dans '%s' et '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s : %s est déjà présent dans le système de fichiers\n"
msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers\n"
#, c-format
msgid "%s is invalid or corrupted\n"
@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr "confiance totale"
#, c-format
msgid "marginal trust"
msgstr "confiance partielle"
msgstr "confiance mitigée"
#, c-format
msgid "never trust"
@ -1248,17 +1247,13 @@ msgstr "confiance inconnue"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s de « %s »"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "problème d'allocation mémoire (string)\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#, c-format
msgid "Old Version"
msgstr "Ancienne version"
msgstr "Ancienne Version"
#, c-format
msgid "New Version"
@ -1278,23 +1273,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Packages"
msgstr ""
msgstr "Paquets"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr ""
msgstr "Taille totale de téléchargement :"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr ""
msgstr "Taille totale installé :"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr ""
msgstr "Taille totale supprimé :"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr ""
msgstr "Taille de mise à jour net :"
#, c-format
msgid " [pending]"
@ -1318,7 +1313,7 @@ msgstr "valeur incorrecte : %d n'est pas compris entre %d et %d\n"
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "nombre invalide : %s\n"
msgstr "nombre invalide : %s\n"
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
@ -1352,18 +1347,22 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NON"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "problème d'allocation mémoire\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
msgstr "Erreur: %s"
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Avertissement : %s"
msgstr "Avertissement: %s"
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "Erreur : "
msgstr "Erreur: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Avertissement : "
msgstr "Avertissement: "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/gl/)\n"
@ -211,17 +211,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existe non sistema de arquivos\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "non se puido ler o arquivo '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -251,9 +251,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "non se puido ler o arquivo '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -1214,10 +1214,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "error ao asignar espazo para a cadena\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@ -1318,6 +1314,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "error ao asignar espazo para a cadena\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "error: %s"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
@ -237,19 +237,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
"%s: %s postoji u datotečnom sustavu\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "neuspjelo čitanje datoteke '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -281,9 +279,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "neuspjelo čitanje datoteke '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -702,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
msgstr " \n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@ -945,9 +943,9 @@ msgstr ""
"Ovaj program može biti slobodno distribuiran \n"
"sukladno pravilima GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "neispravni broj: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1313,10 +1311,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s iz \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -1419,6 +1413,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "greška: %s"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 15:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 10:07+0000\n"
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
@ -206,35 +206,35 @@ msgstr "%s letöltése...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Eltérő fájltípus)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Eltérő UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Eltérő GID)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s létezik a fájlrendszerben\n"
msgstr "%s: %s (Eltérő engedélyek)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Eltérő módosítás-időpont)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a szimbolikus link tartalmát: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Eltérő szimbolikus link útvonal)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Eltérő méret)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -243,28 +243,28 @@ msgstr "az útvonal túl hosszú: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s: összesen %jd fájl, "
msgstr[1] "%s: összesen %jd fájl, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd hiányzó fájl\n"
msgstr[1] "%jd hiányzó fájl\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: nincs mtree fájl\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "nem sikerült olvasni a '%s' fájlt: %s\n"
msgstr "ismeretlen fájltípus: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd módosított fájl\n"
msgstr[1] "%jd módosított fájl\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -893,9 +893,9 @@ msgstr ""
" Ez a program szabadon terjeszthető a GNU\n"
" General Public License feltételei szerint.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "érvénytelen '%s' argumentum a %s-hoz\n"
msgstr "érvénytelen %2$s argumentum: %1$s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1225,10 +1225,6 @@ msgstr "ismeretlen bizalom"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s innen: \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nem sikerült lefoglalni a karakterláncot\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Név"
@ -1329,6 +1325,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NEM"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nem sikerült lefoglalni a karakterláncot\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "hiba: %s"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:24+0000\n"
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
@ -197,35 +197,35 @@ msgstr "mengunduh %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Jenis berkas tidak cocok)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID tidak cocok)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID tidak cocok)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s ada pada filesystem\n"
msgstr "%s: %s (Izin tidak cocok)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Waktu modifikasi tidak cocok)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
msgstr "tidak dapat membaca konten symlink: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Path symlink tidak cocok)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Ukuran tidak cocok)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -234,25 +234,25 @@ msgstr "path terlalu panjang: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%s: %jd total berkas,"
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%jd berkas yang tidak ada\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: tidak ada berkas mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "gagal membaca berkas '%s': %s\n"
msgstr "jenis berkas tidak dikenal: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%jd berkas yang terganti\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
"Program ini bebas didistribusikan ulang dibawah\n"
"batasan GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumen tidak valid '%s' untuk %s\n"
@ -1188,10 +1188,6 @@ msgstr "trust tidak diketahui"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s dari \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "gagal mengalokasikan string\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@ -1292,6 +1288,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "gagal mengalokasikan string\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "galat: %s"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 19:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
@ -204,35 +204,35 @@ msgstr "download di %s in corso...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (il tipo di file non corrisponde)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (l'UID non corrisponde)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (il GID non corrisponde)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n"
msgstr "%s: %s (i permessi non corrispondono)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (l'orario della modifica non corrisponde)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile leggere i contenuti dei link simbolici: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (il path del link simbolico non corrisponde)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (la dimensione non corrisponde)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -252,17 +252,17 @@ msgstr[1] "mancano %jd file\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: nessun file mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "impossibile leggere il file '%s': %s\n"
msgstr "il tipo di file non è riconosciuto: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd file alterati\n"
msgstr[1] "%jd file alterati\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
"ridistribuito\n"
" sotto i termini della GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "l'argomento '%s' non è valido per %s\n"
@ -1244,10 +1244,6 @@ msgstr "attendibilità sconosciuta"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s da \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "impossibile allocare la stringa\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -1348,6 +1344,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "impossibile allocare la stringa\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "errore: %s"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:35+0000\n"
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ja/)\n"
@ -199,35 +199,35 @@ msgstr "%s をダウンロード...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (ファイルタイプの不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID の不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID の不一致)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s がファイルシステムに存在しています\n"
msgstr "%s: %s (パーティションの不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (修正時刻の不一致)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした: %s\n"
msgstr "シンボリックリンクの中身を読み込めません: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (シンボリックリンクのパスの不一致)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (サイズの不一致)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -236,25 +236,25 @@ msgstr "パスが長すぎます: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%s: 合計ファイル %jd, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "見つからないファイル %jd\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: mtree ファイルがありません\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした: %s\n"
msgstr "認識できないファイルタイプ: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "変更されたファイル %jd\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
" This program may be freely redistributed under\n"
" the terms of the GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "引数 '%s' は %s では無効です\n"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "対象が見つかりませんでした: %s\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "トランザクションの準備に失敗しました (%s)\n"
msgstr "処理の準備に失敗しました (%s)\n"
#, c-format
msgid "%s: requires %s\n"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "以上のパッケージを削除しますか?"
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "トランザクションの終了に失敗しました (%s)\n"
msgstr "処理を完了できませんでした (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove %s: %s\n"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "パッケージをロード...\n"
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "トランザクションの初期化に失敗しました (%s)\n"
msgstr "処理を始められませんでした (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not lock database: %s\n"
@ -1208,10 +1208,6 @@ msgstr "不明な信用"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s 名前 \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "文字列の割り当てに失敗しました\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名前"
@ -1312,6 +1308,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "文字列の割り当てに失敗しました\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "エラー: %s"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/kk/)\n"
@ -207,17 +207,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s файлдық жүйеде бар болып тұр\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "'%s' файлын оқу мүмкін емес: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -245,9 +245,9 @@ msgstr[0] ""
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "'%s' файлын оқу мүмкін емес: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -1187,10 +1187,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "string үшін орын бөлу сәтсіз\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@ -1291,6 +1287,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "string үшін орын бөлу сәтсіз\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "қате: %s"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Sung Jin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@ -1145,10 +1145,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@ -1249,6 +1245,10 @@ msgstr ""
msgid "NO"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 06:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@ -211,34 +211,40 @@ msgstr "parsisiunčiama %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
"%s: %s (nesutampa failo tipas)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesutampa UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
"%s: %s (nesutampa GID)\n"
"\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s jau egzistuoja failų sistemoje\n"
msgstr "%s: %s (nesutampa leidimai)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesutampa keitimo laikas)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "nepavyko perskaityti failo „%s“: %s\n"
msgstr "perskaityti simbolinės nuorodos turinio nepavyko: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
"%s: %s (nesutampa simbolinės nuorodos kelias)\n"
"\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (nesutampa dydis)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -260,18 +266,18 @@ msgstr[2] "%jd trūkstamų failų\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: nėra „mtree“ failo\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "nepavyko perskaityti failo „%s“: %s\n"
msgstr "failo tipas neatpažintas: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd pakeistas failas\n"
msgstr[1] "%jd pakeisti failai\n"
msgstr[2] "%jd pakeistų failų\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -886,7 +892,7 @@ msgstr ""
" Ši programa gali būti laisvai platinama\n"
" pagal GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "netinkamas argumentas „%s“ skirtas %s\n"
@ -1218,10 +1224,6 @@ msgstr "nežinomas pasitikėjimas"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s iš „%s“"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nepavyko išskirti vietos eilutei\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
@ -1322,6 +1324,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nepavyko išskirti vietos eilutei\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "klaida: %s"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@ -203,35 +203,35 @@ msgstr "laster ned %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Forskjellige filtyper)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Forskjellig UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Forskjellig GID)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s finnes i filsystemet\n"
msgstr "%s: %s (Forskjellige rettigheter)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Forskjellig endringstid)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "kunne ikke lese filen '%s' : %s\n"
msgstr "kunne ikke lese lenket innhold: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Forskjellig lenket sti)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Forskjellig størrelse)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -251,17 +251,17 @@ msgstr[1] "%jd manglende filer\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: ingen mtree fil\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "kunne ikke lese filen '%s' : %s\n"
msgstr "ukjent filtype: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd endret fil\n"
msgstr[1] "%jd endrete filer\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
" Dette programmet kan fritt distribueres under\n"
" betingelsene til GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "ugyldig parameter '%s' for %s\n"
@ -1215,10 +1215,6 @@ msgstr "ukjent tillit"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s fra \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "kunne ikke allokere tekststreng\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@ -1319,6 +1315,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NEI"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "kunne ikke allokere tekststreng\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "feil: %s"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
@ -1149,10 +1149,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@ -1253,6 +1249,10 @@ msgstr ""
msgid "NO"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1149,10 +1149,6 @@ msgstr ""
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@ -1253,6 +1249,10 @@ msgstr ""
msgid "NO"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:55+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
@ -219,17 +219,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -261,9 +261,9 @@ msgstr[2] "%jd brakujących plików\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -889,9 +889,9 @@ msgstr ""
" Ten program może być swobodnie rozpowszechniany na\n"
" zasadach licencji GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "nieprawidłowy numer: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1221,10 +1221,6 @@ msgstr "nieznane zaufanie"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s od \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nie można wyznaczyć łańcucha\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@ -1325,6 +1321,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NIE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nie można wyznaczyć łańcucha\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "błąd: %s"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Guerreiro <american.jesus.pt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "a actualizar %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "a desactualizar %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "a actualizar"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "a desactualizar"
#, c-format
msgid "reinstalling"
@ -211,35 +211,35 @@ msgstr "a descarregar %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Tipo de ficheiro não corresponde)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID não corresponde)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID não corresponde)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existe no sistema de ficheiros\n"
msgstr "%s: %s (Permissões não correspondem) \n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Hora da modificação não corresponde)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "falhou ao ler o ficheiro '%s': %s\n"
msgstr "incapaz de ler o conteúdo da ligação simbólica: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Caminho da ligação simbólica não corresponde)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Tamanho não corresponde)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -259,17 +259,17 @@ msgstr[1] "%jd ficheiros em falta\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: nenhum ficheiro mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "falhou ao ler o ficheiro '%s': %s\n"
msgstr "Tipo de ficheiro não reconhecido: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd ficheiro alterado\n"
msgstr[1] "%jd ficheiro alterados\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -929,9 +929,9 @@ msgstr ""
" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n"
" os termos da GNU General Public License\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumento inválido '%s' para %s\n"
msgstr "argumento invalido '%s' para %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Continuar a instalação?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "incapaz de %s conflito de diretório\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1264,10 +1264,6 @@ msgstr "confiança desconhecida"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s,%s de \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "falha ao alocar string\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -1368,6 +1364,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NÃO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "falha ao alocar string\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "erro: %s"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@ -207,35 +207,35 @@ msgstr "baixando %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Tipo de arquivo incorreto)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID incorreto)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID incorreto)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n"
msgstr "%s: %s (Permissões incorretas)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Última modificação incorreta)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "falha na leitura o arquivo '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível ler o conteúdo do link simbólico: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (caminho de link simbólico incorreto)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Tamanho incorreto)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -255,17 +255,17 @@ msgstr[1] "Faltando %jd arquivos\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: sem arquivo mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "falha na leitura o arquivo '%s': %s\n"
msgstr "tipo de arquivo não reconhecido: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd arquivo alterado\n"
msgstr[1] "%jd arquivos alterados\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
" Este programa pode ser redistribuído livremente sob\n"
" os termos da GNU General Public License\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argumento inválido \"%s\" para %s\n"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
" running, you can remove %s\n"
msgstr ""
" se tiver certeza de que um gerenciador de pacotes não esteja\n"
" rodando, você pode remover %s\n"
" em execução, você pode remover %s\n"
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
@ -1253,10 +1253,6 @@ msgstr "confiança desconhecida"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s de \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "falha na alocação do texto\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -1357,6 +1353,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NÃO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "falha na alocação do texto\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "erro: %s"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013.
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011.
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012.
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2013.
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 17:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/ro/)\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "se verifică dependențele...\n"
msgstr "se verifică dependențele..\n"
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr[2] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?"
#, c-format
msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr "Există %zd provideri disponibili pentru %s:\n"
msgstr "Există %zd furnizori disponibili pentru %s:\n"
#, c-format
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete it?"
msgstr ""
"Fișierul %s este corupt (%s).\n"
"Dorești să îl ștergi?"
"Doriți să îl ștergeți?"
#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
@ -211,37 +211,35 @@ msgstr "se descarcă %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la nume de fișier)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la UID)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la GID)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr ""
"%s: %s există în sistemul de fișiere\n"
"\n"
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la permisiuni)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la data modificării)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n"
msgstr "nu se poate citi conținutul legăturii simbolice : %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la calea legăturii simbolice)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Nepotrivire la dimensiune)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -250,35 +248,37 @@ msgstr "cale prea lungă: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s: %jd fișier în total, "
msgstr[1] "%s: %jd fișiere în total, "
msgstr[2] "%s: %jd fișiere în total, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd fișier lipsă\n"
msgstr[1] "%jd fișiere lipsă\n"
msgstr[2] "%jd fișiere lipsă\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: nu există fișier mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "eșec la citirea fișierului '%s': %s\n"
msgstr "tipul fișierului nu este recunoscut: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd fișier modificat\n"
msgstr[1] "%jd fișiere modificate\n"
msgstr[2] ""
"%jd fișiere modificate\n"
"\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "eșec malloc: nu se pot aloca %zd bytes\n"
msgstr "eșec malloc: nu se pot aloca %zd octeți\n"
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Mărime Comprimată:"
#, c-format
msgid "Installed Size :"
msgstr "Mărime Instalată :"
msgstr "Mărime instalat:"
#, c-format
msgid "Packager :"
@ -910,9 +910,9 @@ msgstr ""
" Acest program poate fi redistribuit liber sub\n"
" termenii licenței GNU - General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "argument invalid '%s' pentru %s\n"
msgstr "argumentul '%s' nu este valid pentru %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1250,10 +1250,6 @@ msgstr "încredere necunoscută"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s din \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@ -1284,19 +1280,19 @@ msgstr "Pachete"
#, c-format
msgid "Total Download Size:"
msgstr "Mărimea Totală a Descărcării:"
msgstr "Mărimea totală a descărcării:"
#, c-format
msgid "Total Installed Size:"
msgstr "Mărimea Totală a Instalării:"
msgstr "Mărimea totală a instalării:"
#, c-format
msgid "Total Removed Size:"
msgstr "Mărimea Totală a Eliminării:"
msgstr "Mărimea totală a eliminării:"
#, c-format
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "Mărimea Netă a Actualizării:"
msgstr "Mărimea netă a actualizării:"
#, c-format
msgid " [pending]"
@ -1354,6 +1350,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NU"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "Eșuare la alocarea șirului\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "eroare: %s"

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 07:53+0000\n"
"Last-Translator: partizan <serg.partizan@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:53+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@ -220,17 +220,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s уже существует в файловой системе\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -262,9 +262,9 @@ msgstr[2] "%jd файлов не хватает\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -886,9 +886,9 @@ msgstr ""
" Эта программа может свободно распространяться\n"
" на условиях GNU General Public License\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "неверный номер: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1221,10 +1221,6 @@ msgstr "уровень доверия неизвестен"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s из \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "не удалось выделить строку\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Название"
@ -1325,6 +1321,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "не удалось выделить строку\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "ошибка: %s"

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:54+0000\n"
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "aktualizujem %s...\n"
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr ""
msgstr "znižujem verziu %s...\n"
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr ""
msgstr "overujem kľúčenku...\n"
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "zlyhalo.\n"
#, c-format
msgid "Retrieving packages ...\n"
msgstr ""
msgstr "Získavam balíčky ...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "zisťujem voľné miesto na disku...\n"
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s voliteľne vyžaduje %s\n"
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "aktualizujem"
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr ""
msgstr "znižujem verziu"
#, c-format
msgid "reinstalling"
@ -211,35 +211,35 @@ msgstr "sťahujem %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (typ súboru sa nezhoduje)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID sa nezhoduje)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID sa nezhoduje)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s už existuje v súborovom systéme\n"
msgstr "%s: %s (práva sa nezhodujú)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (čas zmeny sa nezhoduje)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "zlyhalo čítanie súboru '%s': %s\n"
msgstr "nepodarilo sa prečítať obsah symlinku: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (cesta symlinku sa nezhoduje)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (veľkosť sa nezhoduje)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -248,31 +248,31 @@ msgstr "cesta príliš dlhá: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s: %jd súbor celkom,"
msgstr[1] "%s: %jd súbory celkom,"
msgstr[2] "%s: %jd súborov celkom,"
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd chýbajúci súbor\n"
msgstr[1] "%jd chýbajúce súbory\n"
msgstr[2] "%jd chýbajúcich súborov\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: žiadny mtree súbor\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "zlyhalo čítanie súboru '%s': %s\n"
msgstr "neznámy typ súboru: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd zmenený súbor\n"
msgstr[1] "%jd zmenené súbory\n"
msgstr[2] "%jd zmenených súborov\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Podpisy :"
#, c-format
msgid "Validated By :"
msgstr ""
msgstr "Schválil:"
#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "zoznam zmien pre '%s' nie je dostupný.\n"
#, c-format
msgid "Changelog for %s:\n"
msgstr ""
msgstr "Changelog pre %s:\n"
#, c-format
msgid "installed"
@ -684,6 +684,8 @@ msgid ""
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
" -n, --native vypíš inštalované balíčky nachádzajúce sa iba v sync "
"db(s) [filter]\n"
#, c-format
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
@ -888,9 +890,11 @@ msgstr ""
" Tento program smie byť slobodne šírený pod\n"
" licenciou GNU GPL (General Public License).\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "neplatný argument '%s' pre %s\n"
msgstr ""
"neplatný argument '%s' pre %s\n"
"\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1115,7 +1119,7 @@ msgstr "Pokračovať v inštalácii?"
#, c-format
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
msgstr ""
msgstr "nepodarilo sa %s adresár-konflikt súbor\n"
#, c-format
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
@ -1221,10 +1225,6 @@ msgstr "neznáma dôvera"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s z \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nepodarilo sa alokovať reťazec\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Veľkosť na prevzatie"
#, c-format
msgid "removal"
msgstr ""
msgstr "odstránenie"
#, c-format
msgid "Packages"
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Čistá zmena aktualizácie:"
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr ""
msgstr " [čaká na vykonanie]"
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
@ -1325,6 +1325,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NIE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "nepodarilo sa alokovať reťazec\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "chyba: %s"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:50+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/sl/)\n"
@ -214,17 +214,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s obstaja v podatkovnem sistemu\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "ni mogoče prebrati datoteke '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -258,9 +258,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "ni mogoče prebrati datoteke '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -865,9 +865,9 @@ msgstr ""
" Program je mogoče prosto distribuirat pod\n"
" pogoji GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "neveljavna številka: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1200,10 +1200,6 @@ msgstr "neznano zaupanje"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s od \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@ -1304,6 +1300,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "napaka: %s"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:54+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
@ -215,17 +215,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s постоји у систему фајлова\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "не могу да прочитам фајл „%s“: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -257,9 +257,9 @@ msgstr[2] "%jd фајлова недостаје\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "не могу да прочитам фајл „%s“: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -876,9 +876,9 @@ msgstr ""
" Овај програм се може слободно редистрибуирати\n"
" под условима Гнуове Опште Јавне Лиценце.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "неисправан број: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1208,10 +1208,6 @@ msgstr "непознато поверење"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s од „%s“"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспело алоцирање ниске\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"
@ -1314,6 +1310,10 @@ msgstr "Н"
msgid "NO"
msgstr "НЕ"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "неуспело алоцирање ниске\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "грешка: %s"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
@ -215,17 +215,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s postoji u sistemu fajlova\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "ne mogu da pročitam fajl „%s“: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -257,9 +257,9 @@ msgstr[2] "%jd fajlova nedostaje\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "ne mogu da pročitam fajl „%s“: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -878,9 +878,9 @@ msgstr ""
" Ovaj program se može slobodno redistribuirati\n"
" pod uslovima Gnuove Opšte Javne Licence.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "neispravan broj: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1210,10 +1210,6 @@ msgstr "nepoznato poverenje"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s od „%s“"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "neuspelo alociranje niske\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@ -1314,6 +1310,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NE"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "neuspelo alociranje niske\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "greška: %s"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:54+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
@ -212,17 +212,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s existerar i filsystemet\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -252,9 +252,9 @@ msgstr[1] "%jd saknade filer\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -873,9 +873,9 @@ msgstr ""
" Det här programet får fritt distributeras under \n"
" villkoren angivna i GNU General Public License.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "ogiltigt nummer: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1205,10 +1205,6 @@ msgstr "okänd tillit"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s från \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "misslyckades att allokera sträng\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@ -1309,6 +1305,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "misslyckades att allokera sträng\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "fel: %s"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 05:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
@ -208,35 +208,35 @@ msgstr "%s indiriliyor...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Dosya türü uyuşmazlığı)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID uyuşmazlığı)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID uyuşmazlığı)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s dosya sisteminde mevcut\n"
msgstr "%s: %s (İzin uyuşmazlığı)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Değiştirme zamanı uyuşmazlığı)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n"
msgstr "sembolik bağ içerikleri okunamıyor: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Sembolik bağ konumu uyuşmazlığı)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Boyut uyuşmazlığı)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -245,28 +245,28 @@ msgstr "dosya yolu çok uzun: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%s: %jd toplam dosya, "
msgstr[1] "%s: %jd toplam dosya, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd eksik dosya\n"
msgstr[1] "%jd eksik dosya\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: mtree dosyası değil\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "'%s' adlı dosya okunamadı: %s\n"
msgstr "dosya türü tanınmadı: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%jd değiştirilmiş dosya\n"
msgstr[1] "%jd değiştirilmiş dosya\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -878,9 +878,9 @@ msgstr ""
" Bu yazılım GNU Genel Kamu Lisansı hükümlerine\n"
" uymak şartıyla özgürce dağıtılabilir.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "geçersiz parametre '%s' - %s\n"
msgstr "'%s', %s için geçersiz bir argüman\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1210,10 +1210,6 @@ msgstr "bilinmeyen"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s \"%s\" tarafından"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "dizgi tahsis edilemedi\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@ -1314,6 +1310,10 @@ msgstr "H"
msgid "NO"
msgstr "HAYIR"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "dizgi tahsis edilemedi\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "hata: %s"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 12:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
@ -210,35 +210,35 @@ msgstr "звантаження %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Тип файлу збігається)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (UID не збігається)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (GID не збігається)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: %s існує у файловій системі\n"
msgstr "%s: %s (Дозволи не збігаються)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Час зміни не збігається)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "не вдалось прочитати файл «%s»: %s\n"
msgstr "не вдається прочитати вміст символьного посилання: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Шлях символьного посилання не збігається)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (Розмір не збігається)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -247,31 +247,31 @@ msgstr "шлях надто довгий: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%s: %jd всіх файлів, "
msgstr[1] "%s: %jd всіх файлів, "
msgstr[2] "%s: %jd всіх файлів, "
#, c-format
msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd бракує файлів\n"
msgstr[1] "%jd бракує файлів\n"
msgstr[2] "%jd бракує файлів\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: немає файлу mtree\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "не вдалось прочитати файл «%s»: %s\n"
msgstr "тип файлу не розпізнаний: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "%jd змінених файлів\n"
msgstr[1] "%jd змінених файлів\n"
msgstr[2] "%jd змінених файлів\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
" Цю програму можна вільно розповсюджуватись на\n"
" умовах загальної громадської ліцензії GNU.\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "неправильний аргумент '%s' для %s\n"
@ -1225,10 +1225,6 @@ msgstr "невідома довіра"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s з «%s»"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "не вдалось розмістити рядок\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@ -1329,6 +1325,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "НІ"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "не вдалось розмістити рядок\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "помилка: %s"

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 00:09+0000\n"
"Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 12:33+0000\n"
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -204,35 +204,35 @@ msgstr "正在下载 %s...\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (File type mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (文件类型不匹配)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (UID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (用户标识符UID不匹配)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (用户组标识符GID不匹配)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: 文件系统中已存在 %s \n"
msgstr "%s: %s (许可不匹配)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (修改时间不匹配)\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "无法读取文件 '%s'%s\n"
msgstr "无法读取符号链接的内容: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (符号链接路径不匹配)\n"
#, c-format
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s (大小不匹配)\n"
#, c-format
msgid "path too long: %s%s\n"
@ -250,16 +250,16 @@ msgstr[0] "%jd 缺失文件\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
msgstr "%s: 没有M-树文件\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "无法读取文件 '%s'%s\n"
msgstr "文件类型无法识别: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%jd 变化的文件\n"
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "架构   :"
#, c-format
msgid "URL :"
msgstr "URL地址 "
msgstr "URL地址  "
#, c-format
msgid "Licenses :"
@ -835,9 +835,9 @@ msgstr ""
" 本程序可以在GNU一般公众许可条款下\n"
" 自由分发\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "'%s'是%s的无效参数\n"
msgstr " '%s' 不是 %s 的合法参数\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1167,10 +1167,6 @@ msgstr "未知信任"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s%s 来自 \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "无法分配字符串\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名字"
@ -1271,6 +1267,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "否"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "无法分配字符串\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "错误:%s"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:20+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
@ -212,17 +212,17 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s (GID mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s (Permissions mismatch)\n"
msgstr "%s: 文件系統中已存在 %s \n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Modification time mismatch)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "unable to read symlink contents: %s\n"
msgstr "無法讀取文件 '%s'%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %s (Symlink path mismatch)\n"
@ -250,9 +250,9 @@ msgstr[0] "共 %jd 個缺失文件\n"
msgid "%s: no mtree file\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
msgstr "無法讀取文件 '%s'%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
@ -837,9 +837,9 @@ msgstr ""
" 本程序可以在GNU一般公衆許可條款下\n"
" 自由分發\n"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "無效數字: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@ -1169,10 +1169,6 @@ msgstr "未知的信任"
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s 從 \"%s\""
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "無法分配字符串\n"
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@ -1273,6 +1269,10 @@ msgstr "N"
msgid "NO"
msgstr "否"
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "無法分配字符串\n"
#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "錯誤:%s"