Pull translation updates and regenerate
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
d080a469a0
commit
450be928da
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -185,6 +185,14 @@ msgstr ""
|
|||
"no s'ha pogut analitzar el fitxer de descripció de paquet '%s' de la base de "
|
||||
"dades '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "la base de dades %s és inconsistent: nom erroni en el paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "no s'ha definit la ruta de la base de dades\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsningsfil %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke fortolke pakkebeskrivelsesfil '%s' fra db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige navne på pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "databasesti er udefineret\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -187,6 +187,18 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Konnte Paket-Beschreibungsdatei '%s' der Datenbank '%s' nicht analysieren\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Datenbank von %s ist inkonsistent: Die Paketnamen für %s stimmen nicht "
|
||||
"überein\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -185,6 +185,14 @@ msgstr "αδυναμία διαγραφής αρχείου κλειδώματο
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "αδυναμία ανάλυσης αρχείου περιγραφής πακέτου '%s' βάσης '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "ανακολουθία στην βάση %s: ασυμφωνία ονόματος πακέτου %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "ακαθόριστη διαδρομή βάσης\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -179,6 +179,14 @@ msgstr "could not remove lock file %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "database path is undefined\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -190,6 +190,18 @@ msgstr ""
|
|||
"error al leer el archivo de descripción '%s' del paquete de la base de datos "
|
||||
"'%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"la base de datos %s es inconsistente: nombre mal emparejado en el paquete "
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "la ruta de la base de datos no está definida\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -176,6 +176,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -185,6 +185,14 @@ msgstr "lukkotiedostoa %s ei voitu poistaa\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "paketin kuvaustiedostoa '%s' ei voitu jäsentää tietokannassa '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "tietokanta %s on epäyhtenäinen: paketin %s nimi ei täsmää\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "tietokannan polkua ei ole määritelty\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -187,6 +187,14 @@ msgstr ""
|
|||
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||
"base de données « %s »\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "base de données non initialisée\n"
|
||||
|
|
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -39,36 +40,36 @@ msgstr "alerta producida mentres se extraía %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido extraer %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel extraer «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "non se puido renombrar %s a %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel cambiar o nome de «%s» a «%s» (%s).\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"os permisos de directorio difieren en %s\n"
|
||||
"sistema de arquivos: %o paquete: %o\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Os permisos dun directorio son distintos en «%s».\n"
|
||||
"No sistema de ficheiros: «%o». No paquete: «%o».\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||
msgstr "extract: non se pode sobreescribir o directorio co arquivo %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[Extracción] Non é posíbel substituír un directorio polo ficheiro «%s».\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||
msgstr "extract: o ligazón simbólico %s non apunta ao directorio\n"
|
||||
msgstr "[Extracción] A ligazón simbólica «%s» non apunta a un directorio.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||
msgstr "%s gardado coma %s\n"
|
||||
msgstr "«%s» gardouse como «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||
msgstr "%s instalado coma %s\n"
|
||||
msgstr "«%s» instalouse como «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||
|
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "non se puido agregar a entrada '%s' á caché\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "erro ao ler o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||
|
@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o paquete «%s» ten un tipo de validación incorrecto: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||
|
@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "faltan os metadatos do paquete en %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel ler o ficheiro da sinatura: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a chave solicitada non está no anel\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||
|
@ -187,6 +188,16 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"error ao ler o arquivo de descripción '%s' do paquete da base de datos '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"a base de datos %s é inconsistente: nome mal emparexado no paquete %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "a ruta da base de datos non está definida\n"
|
||||
|
@ -217,7 +228,7 @@ msgstr "non se puido obter información do sistema de arquivos para %s: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||
|
@ -240,6 +251,7 @@ msgstr "non se pode determinar o punto de montaxe do sistema de arquivos\n"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"non foi posíbel determinar o punto de montaxe do directorio de caché «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||
|
@ -283,7 +295,7 @@ msgstr "error inesperado do sistema"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "permission denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "denegóuselle o permiso"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not find or read file"
|
||||
|
@ -504,7 +516,7 @@ msgstr "non se puido quitar o arquivo '%s': %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel abrir o cartafol «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||
|
@ -553,11 +565,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel descargar algúns dos ficheiros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non hai espazo de almacenamento dabondo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
|
@ -585,7 +597,7 @@ msgstr "non se puido eliminar o directorio temporal %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non foi posíbel executar a orde «stat» co ficheiro «%s»: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -194,6 +194,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "putanja baze podataka nije određena\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
|
|||
"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
|
||||
"adatbázisból\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő nevek a(z) %s csomagnál\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "az adatbázis-útvonal nincs megadva\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "tidak dapat menghapus berkas kunci %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "tidak dapat menerjemahkan deskripsi berkas '%s' dari db '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database tidak konsisten: nama tidak cocok pada paket %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "path database tidak didefinisikan\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -187,6 +187,16 @@ msgstr ""
|
|||
"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
|
||||
"database '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "il percorso del database non è stato definito\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 15:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -179,6 +179,14 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"パッケージ定義ファイル '%s' (データベース '%s') をパースできませんでした\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s データベースは矛盾しています: パッケージ %s の名前の不整合\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "データベースパスが定義されていません\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "%s оқшау файлын өшіру мүмкін емес\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "дерекқордағы қате ақпарат %s: %s дестесінің аты сәйкес келмейді\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "дерекқорға жол анықталмаған\n"
|
||||
|
|
|
@ -4,12 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ko/)\n"
|
||||
|
@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신입니다 -- 넘김\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다 -- 넘김\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. - 재설치\n"
|
||||
msgstr "%s-%s은(는) 최신 버전입니다. -- 재설치\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
@ -173,12 +174,20 @@ msgstr "잘못된 파일 제거: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||
msgstr "%s가 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgstr "%s 파일이 잠겨있어서 삭제하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' 파일 패키지 설명파일을 '%s' db에서 알아내지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s 데이터 베이스 일관성 : %s 패키지와 이름이 맞지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "데이터베이스 경로가 정의 되지 않았습니다.\n"
|
||||
|
@ -534,7 +543,7 @@ msgstr "%s을(를) %s 때문에 대채할 수 없습니다.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
msgstr "해결할 수 없는 피키지 충돌이 있습니다.\n"
|
||||
msgstr "해결할 수 없는 패키지 충돌이 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||
|
@ -550,11 +559,11 @@ msgstr "디스크 여유 공간이 부족합니다.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||
msgstr "삭제 처리 과정을 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgstr "삭제 처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||
msgstr "처리과정을 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
msgstr "처리를 커밋하지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||
|
@ -602,7 +611,7 @@ msgstr "파이프를 열 수 없습니다.(%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||
msgstr "실행 명령대해 올바르게 실행 실패\n"
|
||||
msgstr "명령이 올바르게 실행되지 못하였습니다.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -175,6 +175,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -186,6 +186,16 @@ msgstr "nepavyko pašalinti užrakinto failo %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nepavyko perskaityt paketo aprašymo failo %s iš duomenų bazės „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s duomenų bazės nesuderinamumas: pavadinimas neatitinka nurodyto pakete %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "nenurodytas duomenų bazės kelias\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "database-pad is niet gedefinieerd\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -182,6 +182,14 @@ msgstr "nie udało się usunąć pliku blokującego %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie można odczytać pliku opisowego pakietu '%s' z bazy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "baza danych %s jest sprzeczna: niedopasowana nazwa w pakiecie %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "ścieżka bazy danych jest niezdefiniowana\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -181,6 +181,14 @@ msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "localização da base de dados não definida\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -188,6 +188,16 @@ msgstr ""
|
|||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
|
||||
"dados \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"base de dados %s está inconsistente: nome não coincidente no pacote %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "caminho da base de dados não definido\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -191,6 +191,16 @@ msgstr ""
|
|||
"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "calea bazei de date este nedefinită\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -187,6 +187,16 @@ msgstr "не удалось удалить блокировочный файл %
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не удалось разобрать файл описания '%s' из базы '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"противоречивая информация в базе данных %s: не совпадает имя пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -184,6 +184,14 @@ msgstr "nie je možné odstrániť zamykací súbor %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "nie je možné nájsť súbor s popisom balíčku '%s' z databázy '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "databáza %s je nekonzistentná: nesúhlasí meno balíčka %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "cesta k databáze nie je definovaná\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у имену пакета %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "путања базе није одређена\n"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl brave %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "ne mogu da obradim fajl opisa paketa „%s“ iz baze „%s“\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u imenu paketa %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "putanja baze nije određena\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -179,6 +179,14 @@ msgstr "kunde inte ta bort låsningsfil %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "Kunde ej finna paketbeskrivningsfilen '%s' från databasen '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s databasen är inkonsekvent: ej matchande namn på paketet %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "sökväg till databasen är odefinierad\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -181,6 +181,14 @@ msgstr "kilit dosyası %s silinemedi\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "'%s' paket açıklama dosyası '%s' veritabanından ayrıştırılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%s veritabanı tutarsız: %s paketinde isim uyuşmazlığı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "veritabanı yolu belirtilmemiş\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "неможливо вилучити файл блокування %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "неможливо розібрати файла опису пакунка «%s» з бази даних «%s»\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "база даних %s неоднорідна: не збігаються назви для пакунка %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "шлях до бази даних не вказано\n"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -183,6 +183,14 @@ msgstr "无法删除锁定文件 %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "无法解析软件包描述文件 '%s' 从数据库 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%1$s 数据库不一致:名字和软件包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "数据库路径未定义\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -180,6 +180,14 @@ msgstr "無法刪除鎖定文件 %s\n"
|
|||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||
msgstr "無法處理套件描述檔 '%s' 從套件庫 '%s'\\n\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
||||
msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
||||
msgstr "%1$s 資料庫不一致:名字和軟體包中的 %2$s 不一致\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database path is undefined\n"
|
||||
msgstr "資料庫路徑未定義\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 21:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ar/)\n"
|
||||
|
@ -43,13 +43,13 @@ msgid "The download program %s is not installed."
|
|||
msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت."
|
||||
|
||||
msgid "Found %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وجد %s"
|
||||
|
||||
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downloading %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تحميل %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "استخراج %s مع %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "فشل في استخراج %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,13 +163,13 @@ msgid "Integrity checks are missing."
|
|||
msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
|
||||
|
||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التحقق من تواقيع الملف المصدر مع %s..."
|
||||
|
||||
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التوقيع غير موجود"
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مصدر الملف غير موجود"
|
||||
|
||||
msgid "unknown public key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "the key has expired."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعذر التحقق من أحد تواقيع PGP أو أكثر!"
|
||||
|
||||
msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ msgid "Removing %s files..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removing empty directories..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إزالة المجلدات الفارغة"
|
||||
|
||||
msgid "%s entry file not in package : %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -262,13 +262,13 @@ msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please add a license line to your %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "من فضلك أضف سطر الرخصة إلى %s! خاصتك"
|
||||
|
||||
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Generating %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يتم إنشاء %s ملف ..."
|
||||
|
||||
msgid "Missing %s directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Creating package \"%s\"..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Adding %s file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تتم إضافة %s ملف..."
|
||||
|
||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Failed to create symlink to source package file."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installing package %s with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تثبيت الحزمة %s مع %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Installing %s package group with %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -336,6 +336,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -343,7 +346,7 @@ msgid "%s must be a decimal."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن يكون %s عدد صحيح."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -431,7 +434,7 @@ msgid "Usage: %s [options]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خيارات:"
|
||||
|
||||
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -571,7 +574,7 @@ msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s غير موجود"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -609,16 +612,16 @@ msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s غير موجود."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المفتاح %s غير موجود في مجموعة المفاتيح الخاصة بك."
|
||||
|
||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد مفتاح في حلقة مفاتيح الخاص بك."
|
||||
|
||||
msgid "Leaving %s environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -642,7 +645,7 @@ msgid "Source package created: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skipping dependency checks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تخطي فحص التبعيات."
|
||||
|
||||
msgid "Checking runtime dependencies..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -678,7 +681,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s غير موجود أو ليس بمجلد."
|
||||
|
||||
msgid "%s is not a pacman database directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -882,7 +885,7 @@ msgid "%s configuration file '%s' not found."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no operation specified (use -h for help)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم تحدد أي عملية (استخدام-h للمساعدة)"
|
||||
|
||||
msgid "Multiple operations specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "S'està extraient %s amb %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Ha fallat en extreure %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referència desconeguda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Ramificant %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "Recaptant %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Error durant la captació %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referència desconeguda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Creant una còpia del repositori %s %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +342,10 @@ msgstr "%s no pot estar buit."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s té caràcters no valids:'%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,6 +340,10 @@ msgstr "%s nemůže být prázdné."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Udpakker %s med %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke udpakke %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Forgrener %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "Henter %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Fejl under hentning %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..."
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +341,10 @@ msgstr "%s må ikke være tom."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Entpacke %s mit %s "
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht entpacken"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Verzweige %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +86,9 @@ msgstr "Lade %s herunter ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Konnte %s nicht herunterladen"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Erstelle Arbeitskopie des %s %s Repos..."
|
||||
|
||||
|
@ -348,6 +348,10 @@ msgstr "%s darf nicht leer sein."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία εξαγωγής %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Διακλάδωση %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "Λήψη %s..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Αποτυχία λήψης %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη αναφορά: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου εργασίας αποθήκης %s %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +342,10 @@ msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Extracting %s with %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Failed to extract %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unrecognised reference: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Branching %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "Pulling %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Failure while pulling %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Unrecognised reference: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
|
||||
|
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "%s is not allowed to be empty."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Extrayendo %s con %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Error al extraer %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencia desconocida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Rama %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referencia desconocida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "No está permitido que %s esté vacío."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "No está permitido que %s comience con un guion."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contiene caracteres no válidos: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Puretaan %s komennolla %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "tiedoston %s purkaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Tunnistamaton viite: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,6 +340,10 @@ msgstr "%s ei saa olla tyhjä."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: djanos <elie.bouttier@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -68,9 +68,6 @@ msgstr "Extraction de %s avec %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "L’extraction de %s a échoué"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Référence inconnu : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Copie de la branche %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +86,9 @@ msgstr "Mise à jour de la branche %s..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Échec lors de la mise à jour de la branche %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Référence inconnu : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Création d’une copie de travail du dépot %s %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -350,6 +350,10 @@ msgstr "%s ne peut pas être vide."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contient des caractères invalides : « %s »"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Raspakiram %s pomoću %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Neuspjelo raspakiranje %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +77,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -335,6 +335,10 @@ msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nije dopušteno da bude prazan."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "%s kibontása a(z) %s programmal"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s kibontása nem sikerült"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "%s elágaztatása..."
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "%s lekérése..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Hiba történt %s lekérése közben"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..."
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +339,10 @@ msgstr "A %s nem lehet üres."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Mengekstrak %s dengan %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Gagal mengekstrak %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Acuan tidak dikenal: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Branching %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Pulling %s"
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Gagal ketika pulling %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Acuan tidak dikenal: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Membuat salinan kerja dari %s %s repo..."
|
||||
|
||||
|
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "%s tidak diperbolehkan untuk kosong."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Estrazione di %s con %s in corso..."
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Impossibile estrarre %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Ramificazione di %s in corso..."
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Download di %s in corso..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante il download di %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Riferimento non riconosciuto: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Creazione di una copia di lavoro del repository %s %s in corso..."
|
||||
|
||||
|
@ -340,6 +340,10 @@ msgstr "%s non può essere vuoto."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "%s を %s で展開"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s の展開に失敗しました"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "認識できない参照: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "%s ブランチを作成 ..."
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr "Pulling %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Failure while pulling %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "認識できない参照: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..."
|
||||
|
||||
|
@ -336,6 +336,10 @@ msgstr "%s を空にすることはできません。"
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s тарқату мүмкін емес"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -335,6 +335,10 @@ msgstr "%s бос болмауы керек."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s дефистан басталмауы керек."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -58,9 +58,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -334,6 +334,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -65,9 +65,6 @@ msgstr "Išarchyvuojama %s su %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s išarchyvuoti nepavyko"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Kuriama šaka %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +83,9 @@ msgstr "Gaunama %s..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Klaida gaunant %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Neatpažinta nuoroda: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Kuriama %s %s saugyklos darbinė kopija..."
|
||||
|
||||
|
@ -344,6 +344,10 @@ msgstr "%s negali būti tuščias."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Pakker ut %s med %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å pakke ut %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ukjent referanse: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Henter kopi av %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Henter %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ukjent referanse: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Oppretter arbeidskopi av %s %s arkiv..."
|
||||
|
||||
|
@ -337,6 +337,10 @@ msgstr "%s kan ikke være tom."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -56,9 +56,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -77,6 +74,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -332,6 +332,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -65,9 +65,6 @@ msgstr "Rozpakowywanie %s za pomocą %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Nie udało się rozpakować %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -86,6 +83,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "%s nie może być pusty."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika"
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "A extrair %s com %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Falhou ao extrair %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -340,6 +340,10 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "Extraindo %s com %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Falha ao extrair %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Criando ramo de %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "Executando pull de %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Falha ao executar pull de %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -338,6 +338,10 @@ msgstr "%s não pode estar vazio."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s contém caracteres inválidos: \"%s\""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
|
||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012
|
||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
|
||||
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||
|
@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: roentgen <arthur.titeica@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -62,9 +63,6 @@ msgstr "Se extrage %s cu %s..."
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Eșec la extragerea %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referință nerecunoscută: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Se ramifică %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +73,7 @@ msgid "%s is not a branch of %s"
|
|||
msgstr "%s nu este o ramificație a %s"
|
||||
|
||||
msgid "The local URL is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-ul local este %s"
|
||||
|
||||
msgid "Pulling %s ..."
|
||||
msgstr "Se preia %s ..."
|
||||
|
@ -83,6 +81,9 @@ msgstr "Se preia %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Eșec la preluarea %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Referință nerecunoscută: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Se creează o copie de lucru a depozitului %s %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +343,10 @@ msgstr "%s nu este permis să fie gol."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
|
@ -546,7 +551,8 @@ msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS"
|
|||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de implicit."
|
||||
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea "
|
||||
"implicită."
|
||||
|
||||
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
|
||||
msgstr " --nocheck Nu executa funcția %s în %s"
|
||||
|
@ -560,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||
"împărțit."
|
||||
|
||||
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
||||
msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s"
|
||||
msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s"
|
||||
|
||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||
msgstr " --skipchecksums Nu verifica sumele de control ale fișierelor sursă"
|
||||
|
@ -573,10 +579,11 @@ msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
|
|||
msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to %s:"
|
||||
msgstr "Aceste opțiuni pot fi promovate la %s:"
|
||||
msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr " --asdeps Instalează pachetul ca pachet instalat neexplicit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
|
@ -598,16 +605,16 @@ msgid ""
|
|||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman- dev@archlinux."
|
||||
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n"
|
||||
"\\nAcesta este un program liber; vezi sursa pentru condiții de copiere.\\nNu "
|
||||
"există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
|
||||
|
||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||
msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
|
||||
msgstr "Semnalul %s interceptat. Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "Aborted by user! Exiting..."
|
||||
msgstr "Anulat de către utilizator! Ieșim..."
|
||||
msgstr "întrerupt de către utilizator! Ieșim..."
|
||||
|
||||
msgid "An unknown error has occurred. Exiting..."
|
||||
msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Ieșim..."
|
||||
|
@ -636,8 +643,8 @@ msgid ""
|
|||
"option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executarea %s ca root este o idee PROASTĂ și poate cauza daune catastrofale"
|
||||
"\\npermanente. Dacă vrei să execuți ca root, te rugăm să folosești opțiunea "
|
||||
"%s."
|
||||
"\\npermanente. Dacă vrei să execuți ca root, te rugăm\\nsă folosești "
|
||||
"opțiunea %s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
|
||||
|
@ -651,8 +658,8 @@ msgid ""
|
|||
"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
|
||||
"array in %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Executarea %s ca utilizator neprivilegiat va rezulta în drepturi de "
|
||||
"proprietate non-root ale fișierelor. Încercați să folosiți mediul %s\\n "
|
||||
"Executarea %s ca utilizator neprivilegiat va rezulta în drepturi de"
|
||||
"\\nproprietate non-root ale fișierelor. Încercați să folosiți mediul %s\\n "
|
||||
"plasând %s în câmpul %s din %s."
|
||||
|
||||
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
|
||||
|
@ -678,7 +685,7 @@ msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
|
|||
msgstr "Reîmpachetarea fără folosirea funcției %s este învechită."
|
||||
|
||||
msgid "File permissions may not be preserved."
|
||||
msgstr "Permisiunile fișierului e posibil să nu fie conservate."
|
||||
msgstr "Este posibil ca permisiunile fișierului să nu fie conservate."
|
||||
|
||||
msgid "Making package: %s"
|
||||
msgstr "Se face pachetul: %s"
|
||||
|
@ -812,8 +819,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --init Asigurare la inițializarea corectă a inelului de "
|
||||
"chei"
|
||||
" --init Verifică inițializarea corectă a inelului de chei"
|
||||
|
||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||
msgstr " --list-sigs Afișează cheile și semnăturile lor"
|
||||
|
@ -825,8 +831,8 @@ msgid ""
|
|||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||
"\\n in '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele de chei"
|
||||
"\\n din '%s''"
|
||||
" --populate Reîncarcă cheile implicite din fișierele (date) "
|
||||
"de chei\\n din '%s''"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||
|
@ -1155,7 +1161,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
|||
msgstr "Mergi mai departe, nu e nimic de văzut aici.\\n"
|
||||
|
||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||
msgstr " --nocolor nu colora mesajele de output\\n"
|
||||
msgstr " --nocolor nu colora mesajele de output\\n"
|
||||
|
||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||
msgstr " -s, --sign semnează baza de date cu GnuPG după actualizare\\n"
|
||||
|
@ -1190,7 +1196,7 @@ msgid ""
|
|||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||
"Copyright (c) 2006-2013 Echipa Dezvoltatorilor Pacman <pacman- dev@archlinux."
|
||||
"org>\\n\\nAcesta este un program liber; vezi sursa pentru condiții de "
|
||||
"copiere.\\nNU EXISTĂ GARANȚIE, în măsura permisă de lege.\\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/ru/)\n"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Не удалось распаковать %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ссылка не распознана: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Создание ветки %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "Получаем %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Ошибка при получении %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Ссылка не распознана: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..."
|
||||
|
||||
|
@ -343,6 +343,10 @@ msgstr "%s не должен быть пустым."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s не должен начинаться с дефиса."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +522,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||
msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти"
|
||||
msgstr " -V, --version Показать информацию о версии и выйти"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
|
@ -530,8 +534,8 @@ msgid ""
|
|||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||
"checks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки "
|
||||
"целостности"
|
||||
" --verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести "
|
||||
"проверки целостности"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||
msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root"
|
||||
|
@ -544,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
|||
" --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')"
|
||||
|
||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||
msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS"
|
||||
msgstr " --holdver Не обновлять исходные файл VCS"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||
|
@ -578,7 +582,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
|||
msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"
|
||||
|
||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||
msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
|
||||
msgstr " --asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||
|
@ -587,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||
msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"
|
||||
msgstr " --needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"
|
||||
|
||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -62,9 +62,6 @@ msgstr "Rozbaľujem %s pomocou %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Chyba pri rozbaľovaní %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Vetvím %s..."
|
||||
|
||||
|
@ -83,6 +80,9 @@ msgstr "Sťahujem %s"
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Chyba počas sťahovania %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Nerozpoznaný odkaz: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Vytváram pracovnú kópiu %s %s repozitára..."
|
||||
|
||||
|
@ -341,6 +341,10 @@ msgstr "%s nemôže byť prázdne."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -61,9 +61,6 @@ msgstr "Izvažanje %s s/z %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Izvažanje %s, je spodletelo"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -82,6 +79,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +339,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Распакујем %s помоћу %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Неуспело распакивање %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +339,10 @@ msgstr "%s не сме бити празно."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Raspakujem %s pomoću %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Neuspelo raspakivanje %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +339,10 @@ msgstr "%s ne sme biti prazno."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -58,9 +58,6 @@ msgstr "Extraherar %s med %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -79,6 +76,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -334,6 +334,10 @@ msgstr "%s får inte att vara tom."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -59,9 +59,6 @@ msgstr "%s ile %s açılıyor"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "%s arşivi açılamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen referans: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "%s dallanıyor ..."
|
||||
|
||||
|
@ -80,6 +77,9 @@ msgstr "%s çekiliyor ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "%s çekilirken hata meydana geldi"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen referans: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "%s %s deposunun çalışan bir kopyası oluşturuluyor..."
|
||||
|
||||
|
@ -342,6 +342,10 @@ msgstr "%s boş olamaz."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
@ -60,9 +60,6 @@ msgstr "Розпаковування %s з %s... "
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося розпакувати %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "Розгалуження %s ..."
|
||||
|
||||
|
@ -81,6 +78,9 @@ msgstr "Долучення %s ..."
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "Невдача під час долучення %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "Нерозпізнана згадка про: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "Створення робочої копії %s %s сховища..."
|
||||
|
||||
|
@ -338,6 +338,10 @@ msgstr "%s не повинен бути порожнім."
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -63,9 +63,6 @@ msgstr "正在解压缩 %s,使用 %s"
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr "无法解压缩 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "未知引用:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr "正在取出%s......"
|
||||
|
||||
|
@ -84,6 +81,9 @@ msgstr "正在获取%s的最新版本......"
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr "获取%s的最新版本失败"
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr "未知引用:%s"
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr "正在建立%s %s仓库的拷贝......"
|
||||
|
||||
|
@ -339,6 +339,10 @@ msgstr "%s 不允许为空。"
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
@ -57,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to extract %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Branching %s ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -78,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,6 +333,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
|||
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||
# Shugyousha <s.jegen@gmail.com>, 2013
|
||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
|
||||
# Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>, 2013
|
||||
# WhiteKnight, 2013
|
||||
|
@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shugyousha <s.jegen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -171,10 +172,11 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s (widerrufen), importieren?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGP-Schlüssel %d%c/%s, \"%s\", erstellt am %s, importieren?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing"
|
||||
|
@ -682,6 +684,8 @@ msgid ""
|
|||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien "
|
||||
"vorhanden sind (-kk: prüfe Datei-Eigenschaften)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
|
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||
# leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>, 2013
|
||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||
|
@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 01:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonelhermetica <leonelmalon@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
"language/es/)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -677,6 +678,8 @@ msgid ""
|
|||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-k, --check verifica que los archivos del paquete existen (-kk para las "
|
||||
"propiedades del archivo)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
# faidoc <faidoc@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/gl/)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
@ -30,11 +31,11 @@ msgstr "comprobando posibles confitos entre arquivos...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
msgstr "resolvendo dependencias...\n"
|
||||
msgstr "Identificando as dependencias…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
msgstr "verificando conflitos...\n"
|
||||
msgstr "Verificando que non hai conflitos…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "installing %s...\n"
|
||||
|
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "quitando %s...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "actualizando %s...\n"
|
||||
msgstr "Actualizando %s…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading %s...\n"
|
||||
|
@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "error.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Retrieving packages ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargando os paquetes…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space...\n"
|
||||
|
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "instalando"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "upgrading"
|
||||
msgstr "actualizando"
|
||||
msgstr "Anovando"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading"
|
||||
|
@ -182,23 +183,23 @@ msgstr "quitando"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts"
|
||||
msgstr "verificando conflitos entre arquivos"
|
||||
msgstr "Verificando que non hai conflitos entre ficheiros."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking available disk space"
|
||||
msgstr "verificando o espazo dispoñible en disco"
|
||||
msgstr "Verificando que hai espazo dispoñíbel."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity"
|
||||
msgstr "verificando a integridade dos paquetes"
|
||||
msgstr "Verificando a integridade dos paquetes."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking keys in keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificando as chaves do anel."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando os ficheiros dos paquetes."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downloading %s...\n"
|
||||
|
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s (Size mismatch)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s (os tamaños non se corresponden)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||
|
@ -961,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target not found: %s\n"
|
||||
msgstr "destino non atopado: %s\n"
|
||||
msgstr "Non foi posíbel instalar a dependencia «%s».\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
|
@ -977,7 +978,9 @@ msgstr "%s está indicado en HoldPkg.\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr "HoldPkg foi atopado na lista de obxetivos. Desexa continuar?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de obxectivos contén un paquete marcado como «non actualizar». Quere "
|
||||
"actualizalo de todos xeitos?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " there is nothing to do\n"
|
||||
|
@ -1053,7 +1056,7 @@ msgstr "error ao actualizar %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr "%s está actualizando\n"
|
||||
msgstr "O repositorio «%s» xa está sincronizado.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
|
@ -1085,7 +1088,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Starting full system upgrade...\n"
|
||||
msgstr "Iniciando actualización completa do sistema...\n"
|
||||
msgstr "Anovando completamente o sistema…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
|
||||
|
@ -1101,11 +1104,11 @@ msgstr "%s e %s están en conflito (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with download?"
|
||||
msgstr "Continuar ca descarga?"
|
||||
msgstr "Quere continuar coa descarga?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Proceed with installation?"
|
||||
msgstr "Continuar ca instalación?"
|
||||
msgstr "Quere continuar coa instalación?"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
|
||||
|
@ -1129,7 +1132,7 @@ msgstr "Aconteceron errores, non se actualizaron paquetes\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Synchronizing package databases...\n"
|
||||
msgstr "Sincronizando as bases de datos de paquetes...\n"
|
||||
msgstr "Sincronizando as bases de datos de paquetes…\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading packages...\n"
|
||||
|
@ -1243,23 +1246,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paquetes"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Download Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño da descarga:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño da instalación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Removed Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño da desinstalación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño neto da anovación:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [pending]"
|
||||
|
@ -1323,7 +1326,7 @@ msgstr "error ao asignar espazo para a cadena\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: %s"
|
||||
msgstr "error: %s"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: %s"
|
||||
|
@ -1331,7 +1334,7 @@ msgstr "atención: %s"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error: "
|
||||
msgstr "error:"
|
||||
msgstr "Produciuse un erro: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 23:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@
|
|||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012
|
||||
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-19 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "atnaujinama %s...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading %s...\n"
|
||||
msgstr "pasendinamas paketas %s...\n"
|
||||
msgstr "pasendinama %s...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "reinstalling %s...\n"
|
||||
|
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "tikrinama laisva disko vieta...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s optionally requires %s\n"
|
||||
msgstr "%s nebūtina priklausomybė %s\n"
|
||||
msgstr "%s nebūtina priklausomybė yra %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||
|
@ -286,15 +286,15 @@ msgstr[2] "%jd pakeistų failų\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||||
msgstr "malloc klaida: negaliu priskirti %zd bitų\n"
|
||||
msgstr "malloc klaida: nepavyko alokuoti %zd baitų\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||
msgstr "negaliu pasiekti dabartinio katalogo\n"
|
||||
msgstr "nepavyko sužinoti darbinio katalogo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||
msgstr "negaliu pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pereiti į parsiuntimų katalogą %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "vykdant XferCommand: fork nepavyko!\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu pervadint %s į %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pervadinti %s į %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||
|
@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
|
||||
msgstr "veidrodis „%s“ turi „%s“ kintamąjį, bet „%s“ neaprašyta.\n"
|
||||
msgstr "veidrodis „%s“ turi „%s“ kintamąjį, bet „%s“ neapibrėžta.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu pridėt serverio URL į duomenų bazę „%s“: %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pridėti serverio URL į duomenų bazę „%s“: %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "nepavyko nustatyti žurnalo failo „%s“ (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyt gpgdir „%s“ (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti gpgdir „%s“ (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no '%s' configured"
|
||||
|
@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "„%s“ nesukonfigūruota"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu pasiekti „%s“ duomenų bazės (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko užregistruoti duomenų bazės „%s“ (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu pridėt veidrodžio „%s“ į duomenų bazę „%s“ (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pridėti veidrodžio „%s“ į duomenų bazę „%s“ (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
|
||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "nenurodyta įdiegimo priežastis (bandykite -h pagalbai)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "negaliu nustatyt įdiegimo priežasties paketui %s (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti įdiegimo priežasties paketui %s (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Suspausto dydis:"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed Size :"
|
||||
msgstr "Įdiegto dydis :"
|
||||
msgstr "Įdiegto dydis :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Packager :"
|
||||
|
@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "Ne"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5 Sum :"
|
||||
msgstr "MD5 Suma :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHA256 Sum :"
|
||||
msgstr "SHA256 Sum :"
|
||||
msgstr "SHA256 Suma :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Signatures :"
|
||||
|
@ -556,15 +556,15 @@ msgstr "Parašai :"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Validated By :"
|
||||
msgstr "Patikrino :"
|
||||
msgstr "Patikrino :"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
|
||||
msgstr "negaliu apskaičiuoti kontrolinės sumos failui %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko apskaičiuoti kontrolinės sumos failui %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Backup Files:\n"
|
||||
msgstr "Atsarginės kopijos failai:\n"
|
||||
msgstr "Atsarginės kopijos:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(none)\n"
|
||||
|
@ -612,191 +612,194 @@ msgid ""
|
|||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"naudokite komandą „%s {-h --help}“ galimom pasirinktim pamatyt\n"
|
||||
"naudokite „%s {-h --help}“ kartu su operacija galimoms pasirinktims "
|
||||
"pamatyti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -c, --cascade pašalinti pačius paketus ir visus kurie priklauso nuo "
|
||||
"jų\n"
|
||||
" -c, --cascade pašalinti pačius paketus ir visus kurie priklauso "
|
||||
"nuo jų\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -n, --nosave remove configuration files\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave pašalina konfigūracijos failus\n"
|
||||
msgstr " -n, --nosave pašalina konfigūracijos failus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove unnecessary dependencies\n"
|
||||
" (-ss includes explicitly installed dependencies)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive pašalina nereikalingas priklausomybes\n"
|
||||
" (-ss įterpia savarankiškai įdiegtas priklausomybes)\n"
|
||||
" -s, --recursive pašalina nereikalingas priklausomybes\n"
|
||||
" (-ss įterpia savarankiškai įdiegtas "
|
||||
"priklausomybes)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded pašalint nereikalingus paketus\n"
|
||||
msgstr " -u, --unneeded pašalinti nereikalingus paketus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr " --needed neatnaujint paketų kurie ir taip naujausi\n"
|
||||
msgstr " --needed neatnaujinti paketų kurie ir taip naujausi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog peržiūrėti paketo keitimų žurnalą\n"
|
||||
msgstr " -c, --changelog peržiūrėti paketo keitimų žurnalą\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --deps parodo paketus įdiegtus kaip priklausomybės "
|
||||
" -d, --deps parodo paketus įdiegtus kaip priklausomybės "
|
||||
"[filtras]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -e, --explicit parodo savarankiškai įdiegtus paketus [filtras]\n"
|
||||
" -e, --explicit parodo savarankiškai įdiegtus paketus [filtras]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
|
||||
msgstr " -g, --groups peržiūrėti visus grupės narius\n"
|
||||
msgstr " -g, --groups peržiūrėti visus grupės narius\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės kopijos "
|
||||
"failam)\n"
|
||||
" -i, --info peržiūrėti paketo informaciją (-ii atsarginės "
|
||||
"kopijos failam)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||
"properties)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo savybėms "
|
||||
"naudokite -kk)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" -k, --check patikrinti ar egzistuoja paketo failai (failo "
|
||||
"savybėms naudokite -kk)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||
msgstr " -l, --list parodyti užklausto paketo turinį\n"
|
||||
msgstr " -l, --list parodyti užklausto paketo turinį\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
|
||||
"[filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos duomenų "
|
||||
"bazėje [filtras]\n"
|
||||
" -m, --foreign parodyti paketus kurių nėra sinchronizacijos "
|
||||
"duomenų bazėje [filtras]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) "
|
||||
"[filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -n, --native parodo paketų sąrašą, kurie yra tik sinchronizacijos "
|
||||
"duomenų bazėje [filtras]\n"
|
||||
" -n, --native parodo paketų sąrašą, kurie yra tik "
|
||||
"sinchronizacijos duomenų bazėje [filtras]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
||||
msgstr " -o, --owns <file> užklausti paketą kuriam priklauso <failas>\n"
|
||||
msgstr " -o, --owns <file> užklausti paketą kuriam priklauso <failas>\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr " -p, --file <paketas> užklausti paketo failą vietoj duomenų bazės\n"
|
||||
msgstr " -p, --file <paketas> užklausti paketo failą vietoj duomenų bazės\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n"
|
||||
" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n"
|
||||
" -s, --search <regex> ieškoti įdiegtų paketų kurie atitinka kriterijus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n"
|
||||
" -t, --unrequired parodyti niekam nereikalingus paketus [filtras]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
|
||||
msgstr " -u, --upgrades parodyti pasenusius paketus [filtras]\n"
|
||||
msgstr " -u, --upgrades parodyti pasenusius paketus [filtras]\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
|
||||
"all)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -c, --clean pašalinti senus paketus iš podėlio (-cc norint "
|
||||
" -c, --clean pašalinti senus paketus iš podėlio (-cc norint "
|
||||
"pašalint visus)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -i, --info view package information\n"
|
||||
msgstr " -i, --info peržiūrėti paketo informaciją\n"
|
||||
msgstr " -i, --info peržiūrėti paketo informaciją\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr " -l, --list <repo> peržiūrėti paketus kurie yra saugykloje\n"
|
||||
msgstr " -l, --list <repo> peržiūrėti paketus kurie yra saugykloje\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> ieškoti nutolusių saugyklų pagal kriterijų\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> ieškoti nutolusių saugyklų pagal kriterijų\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti prie "
|
||||
"senos versijos)\n"
|
||||
" -u, --sysupgrade atnaujinti įdiegtus paketus (-uu leidžia grįžti "
|
||||
"prie senos versijos)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
|
||||
"anything\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n"
|
||||
" -w, --downloadonly parsisiųsti paketus, bet nediegti/neatnaujinti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n"
|
||||
" -y, --refresh parsisiųsti naują paketų duomenų bazę iš serverio\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asdeps pažymėti paketus kaip nesavarankiškai įdiegtus\n"
|
||||
" --asdeps pažymėti paketus kaip nesavarankiškai įdiegtus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --asexplicit pažymėti paketus kaip savarankiškai įdiegtus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus failus\n"
|
||||
" --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus "
|
||||
"failus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
|
||||
msgstr " --asdeps įdiegti paketus kaip nesavarankiškus\n"
|
||||
msgstr " --asdeps įdiegti paketus kaip nesavarankiškus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit įdiegti paketus kaip savarankiškus\n"
|
||||
msgstr " --asexplicit įdiegti paketus kaip savarankiškus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
|
||||
"once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignore <pkg> ignoruoti paketo atnaujinimą (galima naudoti daugiau "
|
||||
"nei vieną kartą)\n"
|
||||
" --ignore <pkg> ignoruoti paketo atnaujinimą (galima naudoti "
|
||||
"daugiau nei vieną kartą)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -804,40 +807,41 @@ msgid ""
|
|||
" ignore a group upgrade (can be used more than once)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ignoregroup <grp>\n"
|
||||
" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti daugiau "
|
||||
"nei vieną kartą)\n"
|
||||
" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti "
|
||||
"daugiau nei vieną kartą)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps praleisti priklausomybių versijų tikrinimą (-dd "
|
||||
" -d, --nodeps praleisti priklausomybių versijų tikrinimą (-dd "
|
||||
"praleisti visus tikrinimus)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --dbonly only modify database entries, not package files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --dbonly pakeisti tik duomenų bazės įrašus, bet ne paketo "
|
||||
" --dbonly pakeisti tik duomenų bazės įrašus, bet ne paketo "
|
||||
"failus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
|
||||
msgstr " --noprogressbar siunčiant failus nerodyti pažangos juostos\n"
|
||||
msgstr " --noprogressbar siunčiant failus nerodyti pažangos juostos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noscriptlet nevykdyti diegimo scenarijaus, jei toks egzistuoja\n"
|
||||
" --noscriptlet nevykdyti diegimo scenarijaus, jei toks egzistuoja\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --print print the targets instead of performing the "
|
||||
"operation\n"
|
||||
msgstr " -p, --print parodo objektus vietoj to jog vykdytų užduotį\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --print parodyti objektus vietoje užduoties įvykdymo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -845,11 +849,11 @@ msgid ""
|
|||
" specify how the targets should be printed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --print-format <string>\n"
|
||||
" nurodyti kaip objektai turi būti atvaizduoti\n"
|
||||
" nurodyti kaip objektai turi būti atvaizduoti\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <kelias> nurodyt alternatyvią duomenų bazės vietą\n"
|
||||
msgstr " -b, --dbpath <kelias> nurodyti alternatyvią duomenų bazės vietą\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
|
||||
|
@ -858,19 +862,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
|
||||
msgstr " -v, --verbose plačiau\n"
|
||||
msgstr " -v, --verbose plačiau\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
|
||||
msgstr " --arch <arch> nurodyti alternatyvią architektūrą\n"
|
||||
msgstr " --arch <arch> nurodyti alternatyvią architektūrą\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
|
||||
msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n"
|
||||
msgstr " --cachedir <dir> nurodyti alternatyvią podėlio vietą\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --color <when> colorize the output\n"
|
||||
msgstr " --color <kada> nuspalvoti išvestį\n"
|
||||
msgstr " --color <kada> nuspalvoti išvestį\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
|
@ -878,7 +882,7 @@ msgstr " --config <kelias> nurodyti alternatyvų konfigūracijos failą\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --debug display debug messages\n"
|
||||
msgstr " --debug rodyti derinimo pranešimus\n"
|
||||
msgstr " --debug rodyti derinimo pranešimus\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n"
|
||||
|
@ -890,7 +894,7 @@ msgstr " --logfile <kelias> nurodyti alternatyvų žurnalo failą\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
|
||||
msgstr " --noconfirm nereikalauti patvirtinimo\n"
|
||||
msgstr " --noconfirm nereikalauti patvirtinimo\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -910,7 +914,7 @@ msgstr "„%s“ nėra teisingas derinimo informacijos lygis\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena komanda\n"
|
||||
msgstr "vienu metu gali būti vykdoma tik viena operacija\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid option\n"
|
||||
|
@ -946,7 +950,7 @@ msgstr "nenurodytas failas --owns\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "negaliu nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n"
|
||||
msgstr "nepavyko nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
|
||||
|
@ -982,7 +986,7 @@ msgstr "objektas nerastas: %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko paruošti perdavimo (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko paruošti operacijos (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: requires %s\n"
|
||||
|
@ -1006,7 +1010,7 @@ msgstr "Ar norite pašalinti šiuos paketus?"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyt perdavimo (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pritaikyti operacijos (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not remove %s: %s\n"
|
||||
|
@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr " Visi įdiegti paketai\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " All current sync database packages\n"
|
||||
msgstr " Visi dabar sinchronizuoti paketai\n"
|
||||
msgstr " Visi paketai esantys duomenų bazėje\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cache directory: %s\n"
|
||||
|
@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr "nepavyko atnaujinti %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr " %s yra naujausia\n"
|
||||
msgstr " %s yra naujausios versijos\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases\n"
|
||||
|
@ -1094,7 +1098,7 @@ msgstr "Grupėje %d yra %s narių:\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database not found: %s\n"
|
||||
msgstr "duomenų bazė nerasta: %s\n"
|
||||
msgstr "nerasta duomenų bazė: %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
|
||||
|
@ -1106,7 +1110,7 @@ msgstr "Pradedamas sistemos atnaujinimas...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
|
||||
msgstr "paketas %s netinkamos architektūros\n"
|
||||
msgstr "paketas %s neturi tinkamos architektūros\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s are in conflict\n"
|
||||
|
@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Vykdyti diegimą?"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to %s directory-file conflicts\n"
|
||||
msgstr "neįmanoma %s aplanko failas nesuderinamas\n"
|
||||
msgstr "neįmanoma %s katalogų-failų nesuderinamumų\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||
|
@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "%s yra netinkamas arba sugadintas\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
msgstr "Buvo klaidų, paketai nebuvo atnaujinti.\n"
|
||||
msgstr "Buvo klaidų, paketų neatnaujinta.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Synchronizing package databases...\n"
|
||||
|
@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr "įkraunami paketai...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko pradėti perdavimo (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko inicializuoti operacijos (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not lock database: %s\n"
|
||||
|
@ -1165,12 +1169,12 @@ msgid ""
|
|||
" if you're sure a package manager is not already\n"
|
||||
" running, you can remove %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" jei jūs esate tikras, kad paketų tvarkytuvė\n"
|
||||
" nėra paleista, galite ištrinti %s\n"
|
||||
" jeigu jūs esate tikras, kad paketų tvarkytuvė\n"
|
||||
" nėra paleista, galite pašalinti %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko įvykdyti perdavimo (%s)\n"
|
||||
msgstr "nepavyko atlaisvinti operacijos (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
|
@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "niekada nepasitikėti"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown trust"
|
||||
msgstr "nežinomas pasitikėjimas"
|
||||
msgstr "nežinomas pasitikėjimo lygis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, %s from \"%s\""
|
||||
|
@ -1274,7 +1278,7 @@ msgstr "Iš viso bus pašalinta:"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Net Upgrade Size:"
|
||||
msgstr "Tinklo atnaujinimo dydis:"
|
||||
msgstr "Bendras atnaujinimo dydis:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [pending]"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
msgstr "sjekker avhengigheter...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kontrollerer avhengigheter...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking for file conflicts...\n"
|
||||
|
@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "ser etter filkonflikter...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "resolving dependencies...\n"
|
||||
msgstr "sjekker avhengigheter ...\n"
|
||||
msgstr "løser opp i avhengigheter...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "looking for inter-conflicts...\n"
|
||||
|
@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "reinstallerer %s...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking package integrity...\n"
|
||||
msgstr "sjekker pakkeintegritet...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerer pakkeintegritet...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking keyring...\n"
|
||||
|
@ -74,11 +76,11 @@ msgstr "laster pakkefiler...\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking delta integrity...\n"
|
||||
msgstr "sjekker delta-integritet...\n"
|
||||
msgstr "kontrollerer differanse-integritet...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "applying deltas...\n"
|
||||
msgstr "legger til forskjeller...\n"
|
||||
msgstr "legger til differanser...\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "generating %s with %s... "
|
||||
|
@ -128,7 +130,7 @@ msgid_plural ""
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
"Denne pakken kunne ikke oppgraderes grunnet uoppfylte avhengigheter:\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"De følgende pakkene kunne ikke oppgraderes grunnet uoppfylte avhengigheter:\n"
|
||||
"Følgende pakker kunne ikke oppgraderes på grunn av uoppfylte avhengigheter:\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
|
||||
|
@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "kunne ikke sette installasjonstype for pakke %s (%s)\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
|
||||
msgstr "%s: installasjonstype ble satt til 'installert som avhengighet'\n"
|
||||
msgstr "%s: installasjongrunn ble satt til 'installert som avhengighet'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
|
||||
|
@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "[installert]"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional Deps :"
|
||||
msgstr "Valgfrie avhengigheter :"
|
||||
msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
|
@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Manuelt installert"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||
msgstr "Installert som en avhengighet av en annen pakke"
|
||||
msgstr "Installert som en avhengighet for en annen pakke"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
|
@ -797,8 +799,8 @@ msgid ""
|
|||
" -d, --nodeps skip dependency version checks (-dd to skip all "
|
||||
"checks)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -d, --nodeps hopp over versjonssjekk for avhengigheter (-dd for å "
|
||||
"hoppe over all sjekker)\n"
|
||||
" -d, --nodeps hopp over kontroll av versjon for avhengigheter (-dd "
|
||||
"for å hoppe over alle)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue