2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
#
|
2011-09-22 12:26:21 -04:00
|
|
|
# Translators:
|
2014-11-18 00:06:30 -05:00
|
|
|
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
# Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011,2013
|
|
|
|
# Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>, 2014
|
2013-04-30 07:18:42 -04:00
|
|
|
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-12-09 15:58+1000\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 17:31+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eyolf Østrem <eyolf@oestrem.com>\n"
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
|
|
|
"Language: nb\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-03-09 21:56:55 -05:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:86
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
|
|
|
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- hopper over\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:90
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
|
|
|
msgstr "%s-%s er allerede oppdatert -- installerer på nytt\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:95
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
|
|
|
msgstr "nedgraderer pakke %s (%s => %s)\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:124 lib/libalpm/util.c:379
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "fikk advarsel under utpakkingen av %s (%s)\n"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:127 lib/libalpm/util.c:382
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke pakke ut %s (%s)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:140 lib/libalpm/dload.c:589 lib/libalpm/remove.c:520
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke omdøpe %s til %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:191
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
"filen finnes ikke i fillisten for pakken %s. hopper over utpakking av %s\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:200
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unable to extract %s%s: path too long"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:241
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
|
|
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"mapperettigheter er forskjellige i\n"
|
|
|
|
"filsystem %s: %o pakke: %o\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:256
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"directory ownership differs on %s\n"
|
|
|
|
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
"mapperettigheter er forskjellige for %s\n"
|
|
|
|
"i filsystem: %u:%u pakke: %u:%u\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:272
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "utpakking: overskriver ikke mappe med fil %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:300
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:501 lib/libalpm/util.c:331 lib/libalpm/util.c:567
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne gjeldende mappe\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:506 lib/libalpm/util.c:336 lib/libalpm/util.c:572
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:627
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke endre mappe til %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:545 lib/libalpm/util.c:400 lib/libalpm/util.c:731
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-09-22 12:33:25 -04:00
|
|
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke gjenopprette gjeldende mappe (%s)\n"
|
2011-09-22 12:33:25 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:553
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
|
|
|
msgstr "problem oppstod under oppgradering av %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:559
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
|
|
|
msgstr "problem oppstod under installasjon av %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:575
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke oppdatere databaseoppføring %s-%s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:586
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke legge til oppføringen '%s' i mellomlageret\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:255
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "feil under lesing av fil %s: %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:350
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "fjerner ugyldig database: %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:873
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke opprette mappe %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:377
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "ugyldig navn for databaseoppføring '%s'\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:584
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "duplikat databaseoppføring '%s'\n"
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:596
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "korrupt databaseoppføring '%s'\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:696 lib/libalpm/be_local.c:788
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:922 lib/libalpm/be_local.c:1019
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:447 lib/libalpm/util.c:250
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:266
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke åpne fil %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: navn samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: versjon samsvarer ikke med pakke %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_local.c:759
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "ukjent valideringstype for pakke %s: %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:476 lib/libalpm/be_package.c:634
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:647
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
|
|
|
msgstr "feil oppstod ved lesing av pakke: %s: %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:490 lib/libalpm/be_package.c:514
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "error while reading mtree of package %s: %s\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "feil oppstod ved lesning av mtree for pakke %s: %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:600
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
2013-06-17 23:17:30 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke tolke pakkebeskrivelsesfilen i %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:605
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
|
|
|
msgstr "mangler pakkenavn i %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:609
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "missing package version in %s\n"
|
|
|
|
msgstr "mangler pakkeversjon i %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:613
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "invalid package version in %s\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "ugyldig pakkeversjon i %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:654
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
|
|
|
msgstr "mangler metadata i %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:743
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke lese signaturfil: %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_package.c:764 lib/libalpm/sync.c:1108
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "nødvendig nøkkel mangler i nøkkelringen\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:62
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "fjerner ugyldig fil: %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
|
2013-06-17 23:17:30 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-06-05 23:12:20 -04:00
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
|
2013-06-17 23:17:30 -04:00
|
|
|
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er ulovlig\n"
|
2013-06-05 23:12:20 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
|
2013-06-17 23:17:30 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-06-05 23:12:20 -04:00
|
|
|
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
|
2013-06-17 23:17:30 -04:00
|
|
|
msgstr "%s databasen er ikke konsistent: filnavnet i pakken %s er for langt\n"
|
2013-06-05 23:12:20 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "unknown database file: %s\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "ukjent databasefil: %s\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:370
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
msgid "database path is undefined\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "stien til databasen er udefinert\n"
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:229
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
|
|
|
msgstr "avhengighetssyklus oppdaget\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:232
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
|
|
|
msgstr "%s vil fjernes etter dens avhengighet %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:236
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
|
|
|
msgstr "%s vil bli installert før dens avhengighet %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:678 lib/libalpm/deps.c:710
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
|
|
|
msgstr "ignorerer pakke %s-%s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:865
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kan ikke finne \"%s\", en avhengighet av \"%s\"\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "kune ikke åpne fil: %s: %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:146 lib/libalpm/diskspace.c:159
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:241
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "could not get file information for %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne filsysteminformasjon for %s: %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:254 lib/libalpm/diskspace.c:313
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-16 20:51:12 -04:00
|
|
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for fil %s\n"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:352
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgstr "Partisjonen %s er for full: %jd blokker trengs, %jd blokker er ledig\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:377 lib/libalpm/diskspace.c:431
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-21 00:35:42 -04:00
|
|
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for filsystem\n"
|
2011-03-21 00:35:42 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:383
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for cachemappen %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:436
|
2011-03-21 00:35:42 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke avgjøre monteringspunkt for root %s\n"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/diskspace.c:484
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "Partisjonen %s kan bare leses fra\n"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:149
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "disk"
|
|
|
|
msgstr "disk"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:373
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke opprette midlertidig fil i sammengeng med nedlasting\n"
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:418
|
2011-09-22 12:33:25 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
|
|
|
msgstr "url '%s' er ugyldig\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:487 lib/libalpm/dload.c:512
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:500
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke hente filen '%s' fra %s : filen er større enn forventet\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:548
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "%s ser ut til å være avkortet: %jd/%jd bytes\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/dload.c:692 lib/libalpm/dload.c:721
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to download %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke laste ned %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:40
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "out of memory!"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "tom for minne!"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:42
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unexpected system error"
|
|
|
|
msgstr "uventet systemfeil"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:44
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "permission denied"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "nektet tilgang"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:46
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not find or read file"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne eller lese fil"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:48
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not find or read directory"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne eller lese mappe"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:50
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
|
|
|
msgstr "feil eller NULL-argument gitt"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:52
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "not enough free disk space"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "ikke nok ledig diskplass"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:55
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "library not initialized"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "bibliotek har ikke blitt initialisert"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:57
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "library already initialized"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "bibliotek har allerede blitt initialisert"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:59
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unable to lock database"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke låse databasen"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:62
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not open database"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke åpne databasen"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:64
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not create database"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke opprette databasen"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:66
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "database not initialized"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "databasen har ikke blitt initialisert"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:68
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "database already registered"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "databasen har allerede blitt registrert"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:70
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not find database"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne databasen"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:72
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "invalid or corrupted database"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "ugyldig eller korrupt database"
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:74
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "ugyldig eller korrupt database (PGP signatur)"
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:76
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "database is incorrect version"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "databasen har feil versjonsnummer"
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:78
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not update database"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke oppdatere databasen"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:80
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid url for server"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "ugyldig url for tjener"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:85
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "no servers configured for repository"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "ingen tjenere har blitt satt opp for pakkebrønn"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:88
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "transaction already initialized"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "transaksjonen har allerede blitt initialisert"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "transaction not initialized"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "transaksjonen har ikke blitt initialisert"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:92
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "duplicate target"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "duplikate mål"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:96
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "transaction not prepared"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "transaksjonen er ikke forberedt"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:98
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "transaction aborted"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "transaksjon avbrutt"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:100
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "handlingen er ikke kompatibel med transaksjonstypen"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:102
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:104
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to run transaction hooks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:107
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not find or read package"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne eller lese pakke"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:109
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "handling avbrutt pga ignorepkg"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:111
|
2011-09-22 12:26:21 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke"
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:113
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (sjekksum)"
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:115
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "ugyldig eller korrupt pakke (PGP signatur)"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:117
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "package missing required signature"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "pakken mangler påkrevd signatur"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:119
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot open package file"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke åpne pakkefil"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:121
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne alle filer for pakke"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:123
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "package filename is not valid"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "pakkefilnavn er ugyldig"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:125
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
msgid "package architecture is not valid"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "pakkearkitektur er ugyldig"
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:127
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-06-04 14:36:38 -04:00
|
|
|
msgid "could not find repository for target"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "fant ikke pakkebrønn for mål"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:130
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "missing PGP signature"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "mangler PGP signatur"
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:132
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid PGP signature"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "ugyldig PGP signatur"
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:135
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted delta"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "ugyldig eller korrupt filforskjell"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:137
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "delta patch failed"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "fiks av filforskjell feilet"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:140
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke tilfredstille avhengigheter"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:142
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "conflicting dependencies"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "motstridende avhengigheter"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:144
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "conflicting files"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "motstridende filer"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:147
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "noen filer kunne ikke hentes"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:149
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid regular expression"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "ugyldig regulært uttrykk"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:155
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "libarchive error"
|
|
|
|
msgstr "feil i libarchive"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:157
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "download library error"
|
|
|
|
msgstr "feil i nedlastingsbibliotek"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:159
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "gpgme error"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "gpgme feil"
|
2011-06-23 22:48:35 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:161
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "error invoking external downloader"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "feil ved bruk av eksternt nedlastningsprogram"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:164
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unexpected error"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "uventet feil"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:155
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "lock file missing %s\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "låsefil mangler %s\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:161
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:568
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-09-22 12:33:25 -04:00
|
|
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke laste all metadata for pakken %s-%s\n"
|
2011-09-22 12:33:25 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:118
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke finne %s i database -- hopper over\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:153
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
|
|
|
msgstr "fjerner %s fra målliste\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:343
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:383
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:540
|
2011-08-09 16:50:58 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne %s (%s)\n"
|
2011-08-08 18:17:15 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:713
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne databaseoppføring %s-%s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:718
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:98
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: ignorerer pakkeoppgradering (%s => %s)\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:110
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: ignorerer pakkenedgradering (%s => %s)\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:113
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "%s: nedgraderer fra versjon %s til versjon %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:119
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "%s: lokal (%s) er nyere enn %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:160
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "ignorerer erstatning for pakke (%s-%s => %s-%s)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:176
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke erstatte %s med %s\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:536 lib/libalpm/sync.c:606
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
|
|
|
msgstr "uløselige pakkekonflikter oppdaget\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:556
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "fjerner '%s' fra mållisten fordi den er i konflikt med '%s'\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1014
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "noen filer kunne ikke hentes\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1176
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgid "%s: missing required signature\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1376
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "ikke nok ledig diskplass\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1398
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon (fjerning)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1406
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke utføre transaksjon\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:353
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke lage midlertidig mappe\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:368
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke kopiere midertidig fil til %s (%s)\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:399
|
2011-10-10 22:21:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not remove %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne %s\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:403
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke fjerne midlertidig mappe %s\n"
|
|
|
|
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:256
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
2013-03-16 23:45:49 -04:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
|
2013-03-09 22:07:16 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:483
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:542
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "unable to read from pipe (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:584 lib/libalpm/util.c:590
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke opprette dataledning (%s)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:598
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kunne ikke føde en ny prosess (%s)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:623
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
|
|
|
msgstr "kunne ikke endre root-mappe (%s)\n"
|
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:634
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-03-14 14:44:03 -04:00
|
|
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
2011-04-18 12:19:13 -04:00
|
|
|
msgstr "kall til execv feilet (%s)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:702
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kall til waitpid feilet (%s)\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:712
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "kommandoen feilet\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:719
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unknown signal"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "Ukjent signal"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:721
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "command terminated by signal %d: %s\n"
|
2014-12-18 22:53:35 -05:00
|
|
|
msgstr "kommando avbrutt med signal %d: %s\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:818
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
2011-11-13 23:16:08 -05:00
|
|
|
msgstr "mellomlageret %s eksisterer ikke, oppretter...\n"
|
2009-09-21 15:32:59 -04:00
|
|
|
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:849
|
2011-10-05 23:30:14 -04:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-09-22 12:33:25 -04:00
|
|
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
2014-11-18 00:14:51 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"kunne ikke finne eller opprette mellomlager for pakker, bruker %s "
|
|
|
|
"istedenfor\n"
|
2015-12-09 01:02:55 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
|
|
|
#~ msgstr "kunne ikke åpne dataledning (%s)\n"
|