Nagy Gabor
fc29d0c990
update hungarian translation
...
Thanks to Avramucz Peter <muczyjoe@gmail.com>
for having translated all the scripts !
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-30 19:27:37 +02:00
Matthias Gorissen
05533b8b11
update german translation
...
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29 19:41:34 +02:00
Juan Pablo Gonzalez Tognarelli
08c535e262
update spanish translation
...
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29 19:34:26 +02:00
Giovanni Scafora
8fdab1e1f0
update italian translation
...
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2009-07-29 19:34:26 +02:00
Volodia Macovei
6af163dd79
Add new Romanian translation
...
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-06-30 23:34:18 -05:00
Roman Kyrylych
afac773d19
New Ukrainian translation
...
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26 20:00:10 -05:00
Hugo Doria
81853893a5
Update Portuguese (Brazil) translation
...
Xav : alignment fixes
2008-08-25 19:55:45 +02:00
Juan Pablo González Tognarelli
f56d763547
Update Spanish translation
...
Xav : one minor fix (a missing %s in the downgrading message).
2008-08-23 23:35:21 +02:00
Hugo Doria
24783e6b6b
Update Portuguese (Brazil) translation
...
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-07-22 19:47:01 -05:00
Samed Beyribey
441c2dd550
Update Turkish translation
...
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
2008-07-22 19:47:00 -05:00
Chantry Xavier
6ad4ba272d
Update TRANSLATORS file.
...
* Vojtěch has a new email address
* New pt_BR translator needed :
http://www.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011313.html
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2008-03-04 23:02:27 -06:00
Chantry Xavier
271ecb8bfc
Update TRANSLATORS file.
...
The header of that file already stated that only current translators were
listed in that file. So there is no need to mark the current translators
with a star, I just removed the old ones instead (all history of that file
is kept in git anyway).
Current translators = all translators who contributed to 3.1.x translations.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2008-02-25 00:24:01 +01:00
甘露(Lu.Gan)
731a774319
Add new Simplified Chinese translation
...
Thanks a lot! Now we get to fix the breakage this causes in output messages.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-22 08:24:08 -06:00
Dan McGee
9bf487b2ff
Move some translations to their generic language code
...
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at
the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'.
This follows the pattern of most other translated programs out there as
Roman pointed out on IRC.
ru_RU: 2 (pacman and libalpm)
ru: 128 for him, 131 for me (everything else)
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-11 20:40:44 -06:00
Chantry Xavier
cee314fc5e
Update TRANSLATORS file.
...
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
2008-01-19 10:48:37 -06:00
Dan McGee
b5ab4bffb7
Add TRANSLATORS file
...
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-13 16:01:17 -04:00