Update Spanish translation
Xav : one minor fix (a missing %s in the downgrading message).
This commit is contained in:
parent
8f99f75e6e
commit
f56d763547
|
@ -18,8 +18,8 @@ German (de):
|
|||
British English (en_GB):
|
||||
Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>
|
||||
Spanish (es):
|
||||
Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>
|
||||
Fernando Lagos <fernando@zerial.org>
|
||||
Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>
|
||||
French (fr):
|
||||
Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
|
||||
Hungarian (hu):
|
||||
|
|
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
|||
# translation of libalpm.po to
|
||||
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-16 09:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||
|
@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "replacing packages with -U is not supported yet\n"
|
||||
msgstr "reemplazar paquetes con -U aún no esta soportado\n"
|
||||
msgstr "reemplazar paquetes con -U aún no esta soportado\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||||
|
@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "nombre de paquete ausente en %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||||
msgstr "forzando la versión del paquete en %s\n"
|
||||
msgstr "versión del paquete ausente en %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||
|
@ -202,11 +201,11 @@ msgstr "no se puede resumir la descarga, empezando de nuevo\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||||
msgstr "no se pudo escribir al archivo '%s'\n"
|
||||
msgstr "no se puede escribir en el archivo '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||||
msgstr "error descargando %s: %s\n"
|
||||
msgstr "error descargando '%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||||
|
@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "no se pudo descargar %s\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory!"
|
||||
msgstr "no hay memoria!"
|
||||
msgstr "memoria insuficiente!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected system error"
|
||||
|
@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "argumento erroneo o NULO"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library not initialized"
|
||||
msgstr "librería no inicializada"
|
||||
msgstr "biblioteca no inicializada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "library already initialized"
|
||||
msgstr "la librería ya fue inicializada"
|
||||
msgstr "la biblioteca ya fue inicializada"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to lock database"
|
||||
|
@ -350,7 +349,7 @@ msgstr "no se pudo quitar todos los archivos del paquete"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package filename is not valid"
|
||||
msgstr "nombre de archivo del paquete no es válido"
|
||||
msgstr "el nombre de archivo del paquete no es válido"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no such repository"
|
||||
|
@ -402,7 +401,7 @@ msgstr "error de libarchive"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "download library error"
|
||||
msgstr "error de descarga de librería"
|
||||
msgstr "error de descarga de biblioteca"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error invoking external downloader"
|
||||
|
@ -454,9 +453,9 @@ msgstr "%s-%s esta al día -- saltando\n"
|
|||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||||
msgstr "%s-%s esta al día -- re-instalando\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: ignorando la actualización del paquete (%s => %s)\n"
|
||||
msgstr "decrementando la versión del paquete %s (%s => %s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||
|
|
53
po/es.po
53
po/es.po
|
@ -1,25 +1,24 @@
|
|||
# translation of es.po to
|
||||
# Spanish translation for pacman package.
|
||||
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
||||
#
|
||||
# Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007.
|
||||
# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <es@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHILE\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "checking dependencies...\n"
|
||||
|
@ -293,17 +292,17 @@ msgstr "uso"
|
|||
msgid "operation"
|
||||
msgstr "operación"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operations:\n"
|
||||
msgstr "operación"
|
||||
msgstr "operaciones:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n"
|
||||
"digite '{%s --help}' con una operación para ayuda más específica\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -488,11 +487,11 @@ msgstr ""
|
|||
" -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el "
|
||||
"servidor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n"
|
||||
" están instalados\n"
|
||||
" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no están "
|
||||
"instalados\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "valor invalido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
|
||||
msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n"
|
||||
msgstr "falló al iniciar la biblioteca alpm (%s)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
|
||||
|
@ -953,25 +952,25 @@ msgstr "Se quitará (%d):"
|
|||
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Optional dependencies for %s\n"
|
||||
msgstr "Dependencias Opcionales :"
|
||||
msgstr "Dependencias Opcionales para %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[Y/n]"
|
||||
msgstr "[S/n]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[y/N]"
|
||||
msgstr "[y/N]"
|
||||
msgstr "[s/N]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "YES"
|
||||
msgstr "YES"
|
||||
msgstr "SI"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "N"
|
||||
|
@ -1120,7 +1119,7 @@ msgid "Compressing man pages..."
|
|||
msgstr "Comprimiendo las paginas man..."
|
||||
|
||||
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
|
||||
msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y librerías..."
|
||||
msgstr "Quitando símbolos de depuración de los binarios y bibliotecas..."
|
||||
|
||||
msgid "Removing libtool .la files..."
|
||||
msgstr "Eliminando archivos .la de libtool"
|
||||
|
@ -1270,13 +1269,12 @@ msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar"
|
|||
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
|
||||
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||
"sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source No construir el paquete, crear un tarball con sólo los "
|
||||
"fuentes"
|
||||
" --allsource Genera un archivo sólo con los fuentes, incluyendo los "
|
||||
"descargados"
|
||||
|
||||
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1289,12 +1287,11 @@ msgstr ""
|
|||
" --holdver Previene el choque automático de versiones para los "
|
||||
"PKGBUILD de desarrollo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --source No construir el paquete, crear un tarball con sólo los "
|
||||
"fuentes"
|
||||
" --source Genera un paquetesólo sólo los fuentes, sin incluir los "
|
||||
"descargados"
|
||||
|
||||
msgid "These options can be passed to pacman:"
|
||||
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue