Add the --no-location xgettext option to disable the line numbers. They are
not very useful, and generate a huge number of pointless line changes on
every update.
Ref: http://www.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011332.html
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
We only had one string change, and just a newline, so we can actually make
this update in its own commit rather than updating pacman.pot and making a
huge number of line changes, and then letting every translator do this
newline fix separately.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
The issue was discussed in this thread on the mailing list:
http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-March/011324.html
In addition, the GNU gettext manual states that translation encoding is
completely separate from the encoding used by the users of the translation.
It makes sense for our project to use UTF-8 for all translations, regardless
of the preferred encoding used by users of a certain language. This allows
all contributors to more easily edit a translation file if necessary and not
have to worry about codepage issues.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Add optdepends keyword
* license, backup and arch keywords should be arrays
* Remove the little hack to color conflicts/provides/replaces keyword even
without =(). These should be arrays too.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Now pacman frontend uses this function instead of the compile-time libalpm
version number.
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
[Dan: fix one more spot where LIB_VERSION was used]
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* mainly code cosmetics (indent fixes)
* remove debug message "spam"
* print also user friendly result
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
[Dan: a few more whitespace/linebreak cleanups added]
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
test_delta_md5sum and test_pkg_md5sum were simple wrappers to test_md5sum,
and only used once, so not very useful. I removed them.
Also, test_md5sum and alpm_pkg_checkmd5sum functions were a bit duplicated,
so I refactored them with a new _alpm_test_md5sum function in libalpm/util.c
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
I screwed up originally when I accepted the TotalDownload patch,
8ec27835f4. I didn't realize how deeply it
modified libalpm and I probably shouldn't have let it do what it did. This
commit reverts much of what that patch added in order to clean up our
internal function calls. We can find another way to do it right down the
road here but for now it has to go.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Using c-format on every strings allowed me two found two broken ones.
One was harmless, but the other caused a segfault, as reported in FS#9658.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Currently xgettext apparently attempts to autodetect c format strings (eg a
string with a %s) to decide whether to use c-format flag or not.
If we use --flag=_:1:c-format instead of --flag=_:1:pass-c-format, the
c-format will be applied everywhere.
I couldn't find this documented anywhere though. But the pass prefix is
mentioned here :
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/xgettext-Invocation.html#xgettext-Invocation
"Specifies additional flags for strings occurring as part of the argth
argument of the function word. The possible flags are the possible format
string indicators, such as ‘c-format’, and their negations, such as
‘no-c-format’, possibly prefixed with ‘pass-’."
And c-format is documented there :
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/c_002dformat-Flag.html#c_002dformat-Flag
"This situation happens quite often. The printf function is often called
with strings which do not contain a format specifier. Of course one would
normally use fputs but it does happen. In this case xgettext does not
recognize this as a format string but what happens if the translation
introduces a valid format specifier? The printf function will try to access
one of the parameters but none exists because the original code does not
pass any parameters."
And that's exactly what happened with FS#9658.
So using c-format for every string will prevent this issue from happening
again.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
This change is similar to the one made in
3017b71cb5.
We had a "loading package data..." message, followed by either "failed" or
"done", but it didn't take into account that other warnings / questions
could be displayed between.
Ref: http://archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2008-January/010971.html
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Remove what was a pretty weird abstraction in the libalpm backend. Instead
of parsing server URLs as we get them (of which we don't usually use more
than a handful anyway), wait until they are actually used, which allows us
to store them as a simple string list instead. This allows us to remove a
lot of code, and will greatly simplify the continuing refactoring of the
download code.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Add new stub functions that work by calling the existing (terrible) download
forreal function, which needs a serious overhaul. Hide the existing
functions and switch all former users to the new functions.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This is the first in what will be a series of patches to clean up the
current download code in libalpm. Start by moving download code out of
server.c and into download.c.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Add a preset paramater to yesno function saying which answer should be the
default. Ref:
http://www.archlinux.org/pipermail/pacman-dev/2007-June/008470.html
This allows us to answer no by default to some questions, like the -Scc one
mentioned in the above thread, and implemented by this patch.
Another advantage is that we don't have to repeat the [Y/n] in every
questions. It's only put once in yesno function. This highly reduces the
chances that YES and NO strings are translated, but not some questions,
which lead to obvious confusions.
Finally, the noconfirm variable only needs to be used in that yesno
function. So all other usages of it were removed.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
* Remove some #include statements that are not strictly necessary
* Remove node_new function that is really just a one-liner
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
* Introduces 'list == NULL' convention for empty list. That means
alpm_list_new isn't needed anymore, so kill it
* Small straightforward fixes in alpm_list.c
Signed-off-by: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
The header of that file already stated that only current translators were
listed in that file. So there is no need to mark the current translators
with a star, I just removed the old ones instead (all history of that file
is kept in git anyway).
Current translators = all translators who contributed to 3.1.x translations.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
After a merge with master where some strings we print (such as descriptions)
could be NULL, a few segfaults popped up due to strlen() calls on null
pointers. Fix this by doing some preemptive checks and returning from
functions early if the string was null.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Both alpm_logaction() and yesno() are vararg functions, so we might as well
use this functionality and take advantage of it. Remove all of the
snprintf() calls and the LOG_STR_LEN constant that never seemed quite right.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Fix up the indentprint and list printing functions so they work properly.
This output can be seen in places such as -Ss, -Si, -Qs, and -Qi.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Due to the addition of the Chinese translation, our column widths were all
messed up as mentioned in the download progress commit fixing this same
problem there. This is a port of the code and ideas from that fix to the
installation progress bars. Once again, a handful of examples were tested to
ensure we work in all locales and with varying byte and char widths.
English (before & after):
(1/1) checking for file conflicts [-----------------] 100%
(1/1) upgrading man-pages [-----------------] 100%
German (before & after):
(1/1) Prüfe auf Dateikonflikte [-----------------] 100%
(1/1) Aktualisiere man-pages [-----------------] 100%
Chinese (before):
(1/1) 正在检查文件冲突 [-----------------] 100%
(1/1) 生在升级 man-pages [c o o o o o ] (1/1) 生在升级 man-pages [----------C o o ] (1/1) 生在升级 man-pages [-----------------] 100%
Chinese (after):
(1/1) 正在检查文件冲突 [-----------------] 100%
(1/1) 生在升级 man-pages [-----------------] 100%
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
Now that we have a Chinese translation, all of the problems with new
character sets crop up. Assumptions were made in the past that all
characters occupied one column, which is not true with a Chinese character
set. In addition, the download code even failed on such things as 'ö', which
is two bytes wide but only 1 column.
This code will need to also be ported to the add/remove/upgrade/conflicts
progress printouts.
Note that the tests below try to incorporate a number of things:
1. download filenames too long to fit
2. download filenames cut off in the middle of a multibyte sequence
3. download filenames incorporating multicolumn chars
4. download filenames incorporating multibyte, single-column chars
5. 'plain' download filenames that have always worked
Before:
:: 正在同步软件包数据库……
正在解决倚赖��... 0.0K 199.8K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
错误:无法升级正在解决倚赖关系junköëjunköëjunköëäää (未预计的系统错误)
正在解决倚赖��... 0.0K 308.4K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
错误:无法升级正在解决倚赖关系 (未预计的系统错误)
junköëä 0.0K 390.6K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
错误:无法升级junköëä (未预计的系统错误)
pacman-git 0.5K 4.3M/s 00:00:00 [-----------------] 100%
本地数据库已是最新的
After:
:: 正在同步软件包数据库……
正在解决倚赖关系jun... 0.0K 89.7K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
错误:无法升级正在解决倚赖关系junköëjunköëjunköëäää (未预计的系统错误)
正在解决倚赖关系 0.0K 147.7K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
错误:无法升级正在解决倚赖关系 (未预计的系统错误)
junköëä 0.0K 156.9K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
错误:无法升级junköëä (未预计的系统错误)
pacman-git 0.5K 1515.9K/s 00:00:00 [-----------------] 100%
本地数据库已是最新的
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This allows us to remove the sync_only flag, and also do the following
steps in the future :
1) refresh the database (if asked)
2) do other stuff (eg checking if a newer pacman version is available)
3) start the actual transaction
Currently when we detect a newer pacman version, we have to release the
current transaction and start a new one.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
This partly fixes FS#9609.
Weird things could happen when running -Sc while another instance was
already running. The cleancache function could delete packages that were
just being downloaded.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
Factorize these two functions to avoid code duplication, especially since
they could be used for locking the database during -Sc and -Sy operation
too.
Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
FS#9609 brought up an interesting issue where a user was prompted to remove
db.lck when running a -Sc operation concurrently with an -Syu operation
during a long download. Although there are other problems here, this fixes
the issue where files other than directories could be considered to be
databases. Fix this.
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>