1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-22 15:58:50 -05:00

Update libalpm russian translation.

Cleaned up by Oleg Finkelshteyn.

Signed-off-by: Chantry Xavier <shiningxc@gmail.com>
This commit is contained in:
Sergey Tereschenko 2008-02-18 19:28:39 +01:00 committed by Dan McGee
parent b091ccc400
commit 848edb2f38

View File

@ -8,8 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:46+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,29 +20,28 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr ""
msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n"
#: lib/libalpm/add.c:95
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
msgstr "новая версия %s-%s в списке целей -- пропускаю\n"
#: lib/libalpm/add.c:166
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr ""
msgstr "в списке целей найдены конфликтующие пакеты\n"
#: lib/libalpm/add.c:167
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr ""
msgstr "вы не можете установить два конфликтующих пакета одновременно\n"
#: lib/libalpm/add.c:170
#, fuzzy
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано"
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано\n"
#: lib/libalpm/add.c:171
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr ""
msgstr "вы можете заменить пакеты вручную, используя -Rd и -U\n"
#: lib/libalpm/add.c:377
#, c-format
@ -49,156 +49,154 @@ msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
"права доступа различаются у директории %s\n"
"файловая система: %o пакет: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:404
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr ""
msgstr "извлечение: символическая ссылка %s не указывает на директорию\n"
#: lib/libalpm/add.c:411
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
msgstr "извлечение: не перезаписываю директорию файлом %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:517
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)\n"
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
msgstr "не могу переименовать %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s сохранен как %s"
msgstr "%s сохранен как %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:568
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
msgstr "не могу установить %s как %s: %s"
msgstr "не могу установить %s как %s: %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:571
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s установлен как %s"
msgstr "%s установлен как %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:588
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew"
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew\n"
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
#, fuzzy
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию\n"
#: lib/libalpm/add.c:777
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
msgstr "обнаружена проблема во время обновления %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:782
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
msgstr "обнаружена проблема во время установки %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:797
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s"
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s\n"
#: lib/libalpm/add.c:805
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:221
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
msgstr "неправильное имя для записи базы данных '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:885
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
msgstr "не могу открыть файл %s: %s\n"
#: lib/libalpm/db.c:283
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s\n"
#: lib/libalpm/db.c:551
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
msgstr ""
msgstr "попытка перерегистрировать локальную базу данных\n"
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
#, fuzzy
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "база данных не инициализирована"
msgstr "путь к базе данных не определён\n"
#: lib/libalpm/deps.c:171
#, fuzzy
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s"
msgstr "обнаружена циклическая зависимость:\n"
#: lib/libalpm/deps.c:173
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
msgstr "%s будет удалён после %s, как зависимость\n"
#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
msgstr "%s будет установлен перед %s, как зависимость\n"
#: lib/libalpm/deps.c:588
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\""
msgstr "не удается разрешить \"%s\", зависимость \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/error.c:41
msgid "out of memory!"
msgstr ""
msgstr "недостаточно памяти!"
#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "unexpected system error"
msgstr ""
msgstr "неожиданная ошибка"
#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "insufficient privileges"
msgstr ""
msgstr "недостаточно привилегий"
#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "could not find or read file"
msgstr ""
msgstr "не могу найти или прочитать файл"
#: lib/libalpm/error.c:49
#, fuzzy
msgid "could not find or read directory"
msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
msgstr "не удается найти или прочитать директорию"
#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr ""
msgstr "неправильный или нулевой аргумент"
#: lib/libalpm/error.c:54
msgid "library not initialized"
msgstr ""
msgstr "библиотека не инициализирована"
#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library already initialized"
msgstr ""
msgstr "библиотека уже инициализирована"
#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "unable to lock database"
@ -242,31 +240,31 @@ msgstr "ну могу установить параметр"
#: lib/libalpm/error.c:86
msgid "transaction already initialized"
msgstr ""
msgstr "запрос уже инициализирован"
#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
msgid "transaction not initialized"
msgstr ""
msgstr "запрос не инициализирован"
#: lib/libalpm/error.c:90
msgid "duplicate target"
msgstr ""
msgstr "повторение целей"
#: lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not prepared"
msgstr ""
msgstr "запрос не подготовлен"
#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction aborted"
msgstr ""
msgstr "запрос отменён"
#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr ""
msgstr "операция не совместима с типом запроса"
#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not commit transaction"
msgstr ""
msgstr "не могу совершить запрос"
#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not download all files"
@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "пакет уже установлен"
#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr ""
msgstr "пекет не установлен или ранней версии"
#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "cannot remove all files for package"
@ -313,13 +311,12 @@ msgid "no such repository"
msgstr "нет такого репозитория"
#: lib/libalpm/error.c:126
#, fuzzy
msgid "corrupted delta"
msgstr "пакет поврежден"
msgstr "дельта-патчи повреждены"
#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "delta patch failed"
msgstr ""
msgstr "не удалось применить дельта-патч"
#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "group not found"
@ -331,11 +328,11 @@ msgstr "не удается удовлетворить зависимости"
#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "conflicting dependencies"
msgstr ""
msgstr "конфликтующие зависимости"
#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting files"
msgstr ""
msgstr "конфликрующие файлы"
#: lib/libalpm/error.c:141
msgid "user aborted the operation"
@ -351,7 +348,7 @@ msgstr "ошибка в libarchive"
#: lib/libalpm/error.c:148
msgid "not confirmed"
msgstr ""
msgstr "не подтверждено"
#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "invalid regular expression"
@ -366,179 +363,178 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "непредвиденная ошибка"
#: lib/libalpm/package.c:122
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s"
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5 для пакета %s-%s\n"
#: lib/libalpm/package.c:131
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали"
msgstr "контрольные суммы md5 для пакета %s-%s не совпали\n"
#: lib/libalpm/package.c:844
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:849
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/package.c:1027
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "error extracting package description file to %s\n"
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
msgstr "ошибка извлечения файла описания пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1033
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
msgstr "не могу проанализировать файл с описанием пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1038
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
msgstr "пропущено имя пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1042
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
msgstr "пропущена версия пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
msgstr "ошибка при чтении пакета %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:1081
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
msgstr "отсутствуют метаданые пакета в %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:119
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю"
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю\n"
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:341
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s-%s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:346
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
msgstr "не могу удалить запись '%s' из кеша\n"
#: lib/libalpm/server.c:54
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
msgstr ""
msgstr "url '%s' недействительный, пропускаю\n"
#: lib/libalpm/server.c:58
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
msgstr ""
msgstr "url не определён, подразумевается http\n"
#: lib/libalpm/server.c:239
msgid "disk"
msgstr ""
msgstr "диск"
#: lib/libalpm/server.c:243
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
msgstr "не удалось получить файл '%s' из %s : %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:273
msgid "cannot resume download, starting over\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось продолжить закачку, начинаю заново\n"
#: lib/libalpm/server.c:286
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "cannot write to file '%s'\n"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
msgstr "не могу записать в файл '%s'\n"
#: lib/libalpm/server.c:305
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "error downloading '%s': %s\n"
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
msgstr "ошибка загрузки '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:317
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
msgstr "не могу записать в файл '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:385
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not chdir to %s\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
msgstr "не могу изменить директорию на %s\n"
#: lib/libalpm/server.c:392
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr ""
msgstr "запуск XferCommand: неудача\n"
#: lib/libalpm/server.c:443
msgid "URL does not contain a file for download\n"
msgstr ""
msgstr "URL не содержит имени файла для загрузки\n"
#: lib/libalpm/server.c:456
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "не могу загрузить все файлы"
msgstr "не могу загрузить %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:133
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление пакета (он будет заменен на %s-%s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:248
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
msgstr "%s: игнорирую обновление пакета (%s => %s)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:309
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "repository '%s' not found\n"
msgstr "репозиторий '%s' не найден"
msgstr "репозиторий '%s' не найден\n"
#: lib/libalpm/sync.c:336
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю\n"
#: lib/libalpm/sync.c:340
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
msgstr "%s-%s не устарел -- переустанавливаю\n"
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
#, fuzzy
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов"
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов\n"
#: lib/libalpm/sync.c:611
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr ""
msgstr "сбой malloc: не удалось выделить %zd байт\n"
#: lib/libalpm/sync.c:812
#, c-format
msgid "command: %s\n"
msgstr ""
msgstr "комманда: %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n"
msgstr "не удалось получить md5 контрольную сумму для файла %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:902
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 контрольная сумма)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1049
#, c-format
@ -546,103 +542,98 @@ msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1130
#, fuzzy
msgid "could not create removal transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных"
msgstr "не удалось создать запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1136
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось инициализировать запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1158
#, fuzzy
msgid "could not prepare removal transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных"
msgstr "не удалось подготовить запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1164
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось совершить запрос на удаление\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1175
#, fuzzy
msgid "could not create transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных"
msgstr "не удалось создать запрос\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1180
msgid "could not initialize transaction\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось инициализировать запрос\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1207
#, fuzzy
msgid "could not prepare transaction\n"
msgstr "не удается создать базу данных"
msgstr "не удалось подготовить запрос\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1212
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось совершить запрос\n"
#: lib/libalpm/trans.c:212
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "не могу удалить lock-файл %s"
msgstr "не могу удалить lock-файл %s\n"
#: lib/libalpm/trans.c:483
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
msgstr ""
msgstr "Нету /bin/sh в родительском окружении, отмена скрипта\n"
#: lib/libalpm/trans.c:494
#, fuzzy
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
msgstr "не удалось создать временную директорию\n"
#: lib/libalpm/trans.c:533
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
msgstr "не удалось изменить директорию на %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:551
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
msgstr "не не удалось создать новый процесс (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:561
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
msgstr "не удалось изменить корневую директорию (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:566
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
msgstr "не удалось изменить директорию на / (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:575
#, c-format
msgid "call to popen failed (%s)"
msgstr ""
msgstr "вызов popen не удался (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:594
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
msgstr "вызов waitpid не удался (%s)\n"
#: lib/libalpm/trans.c:603
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось корректно выполнить скрипт\n"
#: lib/libalpm/trans.c:612
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
msgstr "не могу удалить tmpdir %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:207
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось создать путь '%s' : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:392
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr ""
msgstr "не удалось откруть %s: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:579
#, c-format
@ -650,34 +641,33 @@ msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
#: lib/libalpm/util.c:595
#, fuzzy
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n"
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
#: lib/libalpm/util.c:644
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr ""
msgstr "md5: %s не может быть открыт\n"
#: lib/libalpm/util.c:646
#, c-format
msgid "md5: %s can't be read\n"
msgstr ""
msgstr "md5: %s не может быть прочитан\n"
#, fuzzy
#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s"
#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его\n"
#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd"
#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd\n"
#~ msgid "could not extract %s (%s)"
#~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)"