Uni-
ffa3730f2f
Update Korean translation
2013-10-19 17:27:14 +02:00
KwonNam Son
3a5965be08
Update Korean translation
2013-10-19 17:25:16 +02:00
Koji Arai
80232132c5
Added detailed description for narrow devices
2013-09-18 16:52:17 +09:00
cketti
ef467eb806
Run script to sync translations
2013-08-29 21:24:58 +02:00
cketti
22e6c8cdbe
Add visual indicator that a menu item opens a submenu
...
This isn't the best solution. Most of the developers agree that a right-aligned
triangle or arrow would be a better fit for such an indicator. But we currently
don't have the time to write the code to do it.
Personally, I think we should try to get rid of submenus altogether.
2013-08-29 21:24:15 +02:00
Jesse Vincent
99e354bc9f
Add back select/deselect action to return it to the context menu where users keep looking
2013-08-22 20:56:56 -04:00
Jesse Vincent
cac85a29d4
partially revert "Remove unused strings" - bring back our "stars" preference
...
This reverts commit 4e8c8e35de
.
Conflicts:
res/values-ca/strings.xml
res/values-cs/strings.xml
res/values-da/strings.xml
res/values-de/strings.xml
res/values-el/strings.xml
res/values-es/strings.xml
res/values-fi/strings.xml
res/values-fr-rCA/strings.xml
res/values-fr/strings.xml
res/values-gl/strings.xml
res/values-hu/strings.xml
res/values-it/strings.xml
res/values-iw/strings.xml
res/values-ja/strings.xml
res/values-ko/strings.xml
res/values-nl/strings.xml
res/values-pl/strings.xml
res/values-pt-rBR/strings.xml
res/values-ru/strings.xml
res/values-sv/strings.xml
res/values-tr/strings.xml
res/values-uk/strings.xml
res/values-zh-rCN/strings.xml
res/values-zh-rTW/strings.xml
res/values/strings.xml
2013-08-22 20:56:55 -04:00
cketti
e6d6744f55
Rename string to better convey the meaning
...
notification_action_read -> notification_action_mark_as_read
2013-07-23 20:12:48 +02:00
Uni-
db22718700
Update Korean translation
2013-07-21 08:10:35 -04:00
cketti
61bd371bc1
Rename "SSL" to "SSL/TLS" and "TLS" to "STARTTLS"
...
Fixes issue 5775
2013-07-18 20:02:54 +02:00
cketti
2a48ad2170
Remove preference summary attribute when empty string was used
...
This will display the preference title vertically centered. Some
translations still had text for the summary, so their preference title
might need to be changed to adjust for possible loss of information.
2013-07-09 23:18:10 +02:00
cketti
110d0ad8ac
Sync translations using the new script
2013-07-09 17:22:39 +02:00
cketti
f964d497db
Remove XML comments to work around limitations of sync_translation.py
2013-07-09 17:21:59 +02:00
Vincent Untz
9da0d4416f
Update message_compose_reply_header_fmt to have only one newline
...
The PREFIX quote style was using an empty line between the header and
the quote. But mail apps using this way of quoting style do not have an
empty line between the quote header and the quote.
2013-04-14 20:06:00 -07:00
Uni-
cbf65da262
Fix Korean translations
2013-03-06 01:21:49 +09:00
Uni-
eae70b70f4
Modify Korean translations
2013-03-05 11:55:31 +09:00
Uni-
9d589140e1
Modify Korean translations on Classes
2013-02-28 22:16:50 +09:00
Uni-
4612a1e9d3
Update Ko translations (complete list)
2013-02-28 16:56:51 +09:00
Uni-
99c7732bb9
Update Korean translations
2013-02-28 15:05:25 +09:00
cketti
1b442f5be8
Add placeholders for missing strings / remove unused strings
2013-02-21 05:36:55 +01:00
Uni-
fa9d712079
Modify Korean welcome translation
2013-02-15 23:57:08 +09:00
Uni-
40f1338c62
Add and Modify Ko translations
2013-02-15 23:53:11 +09:00
Uni-
2853ee6fea
Add 14 Ko translations
2013-02-15 23:29:38 +09:00
Uni-
cdc2cfcd5a
Add, Fix some typos and spaces on Ko translation
2013-02-15 23:20:00 +09:00
Uni-
4b69937f64
Modify Korean translations
2013-02-15 19:36:58 +09:00
Danny Baumann
49d1bdbcb0
Improve last folder update time formatting.
2013-02-13 11:20:40 +01:00
Danny Baumann
0fac8e999d
Clean up date handling.
...
Remove home-grown date formatting, and replace it by usage of the
DateUtils class which is present since API level 3.
2013-02-11 15:19:15 +01:00
m0viefreak
865151fef8
merge date and time font size preference into one
...
The header changes merged those, so remove the now unneeded preferece, too.
2013-02-11 13:05:52 +01:00
cketti
3cd1b13833
Update help text for hotkeys
2013-02-01 21:30:07 +01:00
Andrew Chen
e123d378f4
Add interaction_preferences back. Remove localization of other strings from d06e7728d7
2012-12-23 14:05:22 -08:00
cketti
e7be8151fe
Convert translations of 'accounts_welcome' to HTML
2012-12-17 19:00:17 +01:00
cketti
99ae73ebb9
Remove the setting to hide the refile buttons
...
With the introduction of the action bar there is no longer a separate
button bar for refile actions. So it's no longer necessary to hide the
buttons to save screen space.
2012-12-08 11:51:10 +01:00
cketti
349b1e997e
Use type of compose action as action bar title
...
I.e. one of "Compose", "Reply", "Reply all", "Forward"
2012-11-21 01:42:19 +01:00
cketti
4e8c8e35de
Remove unused strings
2012-11-19 08:06:57 +01:00
cketti
c5b552af08
Add placeholders for missing strings in translations
2012-11-19 03:29:21 +01:00
Andrew Chen
03db11f70c
Remove parenthesis around MessageList status messages.
...
Since sync status is now on a separate line (and not after the folder name) in the title, there's no need to wrap it in parens.
2012-09-30 18:53:33 -07:00
cketti
0334ba88c5
Removed 'compact layout' for now
...
See issue 4556
2012-09-18 03:43:54 +02:00
cketti
20a608e1a0
Removed "Manage back button" setting
2012-09-10 17:54:27 +02:00
cketti
2e454f0af7
Removed "System zoom controls" setting
...
We always allow zooming but hide (provided the Android version supports
it) the on-screen zoom controls if the device supports multi-touch,
hence pinch-to-zoom.
2012-08-15 00:21:22 +02:00
cketti
ba6a0bfa95
Added placeholders for missing strings to translations
2012-08-11 01:54:09 +02:00
cketti
7355b3578a
Removed date format strings from translations
2012-05-28 19:45:17 +02:00
cketti
904e3e2942
Removed unused stuff
2012-05-24 06:17:48 +02:00
cketti
7a509a8e6a
Fixed "errors" in translations
...
Mostly replacing "..." with ellipsis character "…"
2012-05-24 06:17:46 +02:00
cketti
51dd555353
Changed the translations to match the new grouping in strings.xml
2012-05-24 06:17:45 +02:00
cketti
9c2d7635ba
Extracted some strings to constants.xml
2012-04-23 15:05:29 +00:00
cketti
9f42ff61d3
Removed settings for scrolling buttons
2012-02-21 15:16:36 +01:00
cketti
b02703e924
Removed unused string from translations and added placeholder for new one
2011-12-01 06:40:23 +01:00
cketti
b3bfcbde15
Added placeholders for untranslated strings
2011-11-09 04:54:52 +01:00
cketti
21bcf60891
Added placeholders for newly added string to translations
2011-10-28 02:20:10 +02:00
Lim Sungguk
b874664684
removed unnecessary empty line(English). Updated Korean Translation(Korean)
2011-10-25 00:02:24 +09:00