2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
# Russian translations for Pacman package manager package.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
|
|
|
|
# <4rayven@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-25 00:43-0400\n"
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
|
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:77
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "loading target '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:122
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:131
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:138
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "reading '%s' metadata"
|
|
|
|
|
msgstr "читаю метаданные из '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111
|
|
|
|
|
msgid "looking for unsatisfied dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "поиск неразрешенных зависимостей"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "looking for conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "поиск конфликтов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:208
|
|
|
|
|
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
|
|
|
|
|
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:209
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
|
|
|
|
|
msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
|
|
|
|
|
msgid "sorting by dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "сортировка по зависимостям"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:262
|
|
|
|
|
msgid "cleaning up"
|
|
|
|
|
msgstr "прибираем за собой"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:277
|
|
|
|
|
msgid "looking for file conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr "поиск конфликтующих файлов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:346
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "upgrading package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "обновляется пакет %s-%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:370
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "добавляю пакет %s-%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:383
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing old package first (%s-%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "сперва удаляю старый пакет (%s-%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:411
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily"
|
|
|
|
|
msgstr "временно добавляю %s в список NoUpgrade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:429
|
|
|
|
|
msgid "extracting files"
|
|
|
|
|
msgstr "извлекаю файлы из архива"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465
|
|
|
|
|
msgid "could not get current working directory"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
|
|
|
|
|
msgstr "%s в списке NoExtract, пропускаю при распаковке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:508
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:704
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not extract %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:598
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking md5 hashes for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "проверяю md5 хеши для %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:600
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking sha1 hashes for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "проверяю sha1 хеши для %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:602
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "current: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "текущий: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:603
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "new: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "новый: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:604
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "original: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "исходный: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:616
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not rename %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:617
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: could not rename %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка: не могу переименовать %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:624
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка: не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s saved as %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s сохранен как %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:629
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: %s saved as %s"
|
|
|
|
|
msgstr "предупреждение: %s сохранен как %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:639
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "action: installing new file: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "действие: устанавливаю новый файл: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
|
|
|
|
|
msgid "action: leaving existing file in place"
|
|
|
|
|
msgstr "действие: оставляем существующий файл на месте"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:663
|
|
|
|
|
msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"действие: оставляем текущий файл нетронутым и устанавливаем новый с "
|
|
|
|
|
"суффиксом .pacnew"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:666
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not install %s as %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу установить %s как %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:667
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: could not install %s as %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка: не могу установить %s как %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:669
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s installed as %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s установлен как %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:670
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: %s installed as %s"
|
|
|
|
|
msgstr "предупреждение: %s установлен как %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:684
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "%s есть в списке NoUpgrade -- пропускаю"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:685
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
|
|
|
|
|
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:686
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
|
|
|
|
|
msgstr "предупреждение: извлекаю %s как %s.pacnew"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:689
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "extracting %s"
|
|
|
|
|
msgstr "извлекаю %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:705
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: could not extract %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка: не могу извлечь %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:717
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "appending backup entry for %s"
|
|
|
|
|
msgstr "добавляю запись для отката для %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:749 lib/libalpm/add.c:751
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "errors occurred while %s %s"
|
|
|
|
|
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752
|
|
|
|
|
msgid "upgrading"
|
|
|
|
|
msgstr "обновляю"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:750 lib/libalpm/add.c:752
|
|
|
|
|
msgid "installing"
|
|
|
|
|
msgstr "устанавливаю"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:769
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "'%s' был удален из пакета %s (%s => %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:781
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "обновляю '%s' в связи с изменениями в (%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:785 lib/libalpm/add.c:786
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу обновить '%s' из '%s'"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:799 lib/libalpm/remove.c:341
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "updating database"
|
|
|
|
|
msgstr "обновляю базу данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:800
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding database entry '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "добавляю в базу данных запись '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:803 lib/libalpm/add.c:805
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not update database entry %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:811
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not add entry '%s' in cache"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/add.c:841 lib/libalpm/remove.c:365 lib/libalpm/sync.c:1055
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "running \"ldconfig -r %s\""
|
|
|
|
|
msgstr "запускаю \"ldconfig -r %s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:116
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing DB %s, %d remaining..."
|
|
|
|
|
msgstr "удаляю БД %s, %d осталось..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:181
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unregistering database '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "дерегестрирую базу данных '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:186
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "closing database '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "закрываю базу данных '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:232
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"добавляю новый сервер в базу данных '%s': протокол '%s', сервер '%s', путь '%"
|
|
|
|
|
"s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:236
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "serverlist flushed for '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "список серверов пополнен для '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:279
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"не удалось узнать время последнего обновления для %s (ни чего страшного)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:298
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to sync db: %s [%d]"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось синхронизировать базу данных: %s [%d]"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:302
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sync: new mtime for %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "синхронизация: обновлен mtime для %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:308
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "flushing database %s%s"
|
|
|
|
|
msgstr "обновляю базу данных %s%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:312
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry %s%s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:481
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу получить контрольную сумму sha1sum для пакета %s-%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:487
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sha1sums for package %s-%s match"
|
|
|
|
|
msgstr "контрольные суммы sha1sum для пакета %s-%s совпали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:490
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "контрольные суммы sha1sum для пакета %s-%s не совпали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:525
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:531
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "md5sums for package %s-%s match"
|
|
|
|
|
msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s совпали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:534
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:790
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove lock file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу удалить lock-файл %s"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:791
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: could not remove lock file %s"
|
|
|
|
|
msgstr "предупреждение: не могу удалить lock-файл %s"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:927
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: new section '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "config: новая секция '%s'"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:957
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "config: nopassiveftp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:960
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "config: usesyslog"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:963
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "config: chomp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:966
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "config: usecolor"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:975
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: including %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:985 lib/libalpm/alpm.c:990
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: noupgrade: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:998 lib/libalpm/alpm.c:1003
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: noextract: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1011 lib/libalpm/alpm.c:1016
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: ignorepkg: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1024 lib/libalpm/alpm.c:1029
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: holdpkg: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1036
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: dbpath: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1043
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: cachedir: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1050
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: rootdir: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "config: новая секция '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1053
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: logfile: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1056
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: xfercommand: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1061
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "config: upgradedelay: %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1099 lib/libalpm/sync.c:107
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "checking for package replacements"
|
|
|
|
|
msgstr "проверяю замены для пакетов"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1110 lib/libalpm/sync.c:123
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "проверяю замену '%s' для пакета '%s'"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1113 lib/libalpm/sync.c:125
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1143 lib/libalpm/sync.c:160
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s выбран для обновления (будет заменен на %s-%s)"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1165 lib/libalpm/sync.c:194
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "'%s' не найден в базе данных -- пропускаю"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1179 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "'%s' уже выбран для удаления -- пропускаю"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/alpm.c:1185
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s выбран для обновления (%s => %s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:61
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unpacking database '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "распаковываю базу данных '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:78
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening database from path '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "открываю базу данных расположенную в '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:182
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "db scan could not find package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "в БД не удалось найти пакет: %s"
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
|
|
|
|
msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:208
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not open file %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-03-22 14:19:49 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:59
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "loading package cache for repository '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:64
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:85
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "freeing package cache for repository '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:109
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:129
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:149
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:156
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:178
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/cache.c:201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "loading group cache for repository '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:69
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " found conflict '%s' : package '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:78
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:107
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkconflicts: target '%s' vs db"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:149
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:181
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:201
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:257
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:167
|
|
|
|
|
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:181
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "registering database '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:186
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/db.c:197
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "opening database '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:131
|
|
|
|
|
msgid "started sorting dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:136
|
|
|
|
|
msgid "possible dependency cycle detected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:183
|
|
|
|
|
msgid "sorting dependencies finished"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
|
|
|
|
|
msgid "null package found in package list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:230
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find package installed '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:280
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:289
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:359
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:409
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:485
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "excluding %s -- explicitly installed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:532
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding '%s' to the targets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:583
|
|
|
|
|
msgid "started resolving dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:601
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:630
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:647
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:667
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:671
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:687
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "dependency cycle detected: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/deps.c:691
|
|
|
|
|
msgid "finished resolving dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:40
|
|
|
|
|
msgid "out of memory!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:42
|
|
|
|
|
msgid "unexpected system error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:44
|
|
|
|
|
msgid "insufficient privileges"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:46
|
|
|
|
|
msgid "could not find or read file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:48
|
|
|
|
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:51
|
|
|
|
|
msgid "library not initialized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:53
|
|
|
|
|
msgid "library already initialized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:55
|
|
|
|
|
msgid "unable to lock database"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается заблокировать базу данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:58
|
|
|
|
|
msgid "could not open database"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается открыть базу данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:60
|
|
|
|
|
msgid "could not create database"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается создать базу данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:62
|
|
|
|
|
msgid "database not initialized"
|
|
|
|
|
msgstr "база данных не инициализирована"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:64
|
|
|
|
|
msgid "database already registered"
|
|
|
|
|
msgstr "база данных уже зарегистрирована"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:66
|
|
|
|
|
msgid "could not find database"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается найти базу данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:68
|
|
|
|
|
msgid "could not update database"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается обновить базу данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:70
|
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается удалить запись в базе данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:73
|
|
|
|
|
msgid "invalid url for server"
|
|
|
|
|
msgstr "неверный url"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:80
|
|
|
|
|
msgid "could not set parameter"
|
|
|
|
|
msgstr "ну могу установить параметр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:83
|
|
|
|
|
msgid "transaction already initialized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
|
|
|
|
|
msgid "transaction not initialized"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:87
|
|
|
|
|
msgid "duplicate target"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:91
|
|
|
|
|
msgid "transaction not prepared"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:93
|
|
|
|
|
msgid "transaction aborted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:95
|
|
|
|
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not commit transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:99
|
|
|
|
|
msgid "could not download all files"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу загрузить все файлы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:102
|
|
|
|
|
msgid "could not find or read package"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:104
|
|
|
|
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет неправильный или поврежден"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:106
|
|
|
|
|
msgid "cannot open package file"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается открыть файл пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:108
|
|
|
|
|
msgid "cannot load package data"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается загрузить данные пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:110
|
|
|
|
|
msgid "package already installed"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет уже установлен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:112
|
|
|
|
|
msgid "package not installed or lesser version"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:114
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу удалить все файлы пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:116
|
|
|
|
|
msgid "package name is not valid"
|
|
|
|
|
msgstr "неверное имя пакета"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:118
|
|
|
|
|
msgid "corrupted package"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет поврежден"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:120
|
|
|
|
|
msgid "no such repository"
|
|
|
|
|
msgstr "нет такого репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:123
|
|
|
|
|
msgid "group not found"
|
|
|
|
|
msgstr "группа не найдена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:126
|
|
|
|
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "не удается удовлетворить зависимости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:128
|
|
|
|
|
msgid "conflicting dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:130
|
|
|
|
|
msgid "conflicting files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:133
|
|
|
|
|
msgid "user aborted the operation"
|
|
|
|
|
msgstr "пользователь прервал операцию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:135
|
|
|
|
|
msgid "internal error"
|
|
|
|
|
msgstr "внутренняя ошибка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:137
|
|
|
|
|
msgid "libarchive error"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка в libarchive"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:139
|
|
|
|
|
msgid "not enough space on disk"
|
|
|
|
|
msgstr "недостаточно места на диске"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:142
|
|
|
|
|
msgid "not confirmed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:145
|
|
|
|
|
msgid "bad configuration section name"
|
|
|
|
|
msgstr "неверное название секции в конфигурационном файле"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:147
|
|
|
|
|
msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"название 'local' зарезервировано и не может использоваться как название "
|
|
|
|
|
"репозитория"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:149
|
|
|
|
|
msgid "syntax error in config file"
|
|
|
|
|
msgstr "синтаксическая ошибка в конфигурационном файле"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:151
|
|
|
|
|
msgid "all directives must belong to a section"
|
|
|
|
|
msgstr "все директивы должны находиться в соответствующих секциях"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:153
|
|
|
|
|
msgid "invalid regular expression"
|
|
|
|
|
msgstr "неверное регулярное выражение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:156
|
|
|
|
|
msgid "connection to remote host failed"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось подключиться к удаленному хосту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/error.c:159
|
|
|
|
|
msgid "unexpected error"
|
|
|
|
|
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:163
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "option 'root' = %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:195
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "option 'dbpath' = %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/handle.c:211
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "option 'cachedir' = %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/md5driver.c:56
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s can't be opened\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/md5driver.c:74
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "md5(%s) = %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:147
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:158
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:163
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:171
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s: syntax error in description file line %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:355
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not parse the package description file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:359
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing package name in %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:363
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing package version in %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:398
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove tempfile %s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "error while reading package: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:424
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "missing package metadata"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:431
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
|
|
|
|
|
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:570
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "добавляю '%s' в поле requiredby для '%s'"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/package.c:584
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "добавляю '%s' в поле requiredby для '%s' (обеспечивает :%s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:79
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not find %s in database"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу найти %s в базе данных"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:93
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding %s in the targets list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:121
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "pulling %s in the targets list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:124
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not find %s in database -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:142
|
|
|
|
|
msgid "finding removable dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "ищу устранимые зависимости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:175
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove file '%s': %s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:213
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
|
|
|
|
|
msgstr "Пакет '%s' не будет удален, так как он входит в список NoUpgrade"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:220
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "file %s does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "файл %s не существует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:227
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "keeping directory %s"
|
|
|
|
|
msgstr "сохраняю директорию %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:229
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing directory %s"
|
|
|
|
|
msgstr "удаляю директорию %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:236
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:250
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:254
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unlinking %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot remove file %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу удалить файл %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:294
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing package %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr "удаляю пакет %s-%s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:309
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет '%s' не удален, так как не удается удалить все файлы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:316
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing %d files"
|
|
|
|
|
msgstr "удаляю %d файлов"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:342
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing database entry '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "удаляю запись '%s' в базе данных"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:344
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove database entry %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/remove.c:349
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sha1.c:397
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sha1.c:412
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "sha1(%s) = %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:183
|
|
|
|
|
msgid "checking for package upgrades"
|
|
|
|
|
msgstr "проверяю наличие обновлений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:215
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s выбран для обновления (%s => %s)"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:270
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "searching for target in repo '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:290
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "repository '%s' not found"
|
|
|
|
|
msgstr "репозиторий '%s' не найден"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:331
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:354
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding target '%s' to the transaction set"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:402
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "resolving target's dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "разрешаю зависимости пакетов"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:422
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:463
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "looking for unresolvable dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr "ищу неразрешимые зависимости"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:494
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет '%s' конфликтует с '%s'"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:516
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:527
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package '%s' provides its own conflict"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "removing '%s' from target list"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:576
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "resolving package '%s' conflict"
|
|
|
|
|
msgstr "разрешаю конфликт пакета '%s'"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:599
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "electing '%s' for removal"
|
|
|
|
|
msgstr "помечаю '%s' для удаления"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "unresolvable package conflicts detected"
|
|
|
|
|
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:678
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
|
|
|
|
|
msgstr "проверяю зависимости пакетов отмеченных для удаления"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:692
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "something has gone horribly wrong"
|
|
|
|
|
msgstr "произошло что-то ужасное и непонятное"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:712
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:808
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is already in the cache\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s уже есть в кэше\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:819
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
|
|
|
|
msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:820
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
|
|
|
|
|
msgstr "предупреждение: кэш %s не существует, создаю..."
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:825
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:826
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
|
|
|
|
|
msgstr "предупреждение: не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:833
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:894
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:896
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
|
|
|
|
msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:917
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not create removal transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:923
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not initialize the removal transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:943
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:945
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not prepare removal transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:951
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not commit removal transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:958
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "installing packages"
|
|
|
|
|
msgstr "устанавливаю пакеты"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:961
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not create transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:966
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not initialize transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:989
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "could not prepare transaction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1001
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1030
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1039
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1079
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/sync.c:1085
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "package '%s' not found in sync"
|
|
|
|
|
msgstr "пакет '%s' не найден в базе данных"
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:271
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:274
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/trans.c:333
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not find dependency '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:142
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "failed to make path '%s' : %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:280
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not open %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:293
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not extract %s: %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:350
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "logaction called: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:445
|
|
|
|
|
msgid "could not create temp directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:472
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not change directory to %s (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:476
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "executing %s script..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:489
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not fork a new process (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:496
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "chrooting in %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:498
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not change the root directory (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:502
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not change directory to / (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:506
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "executing \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:509
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "call to popen failed (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:541
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "call to waitpid failed (%s)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:550
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "could not remove tmpdir %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-04-25 01:05:02 -04:00
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:568
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/util.c:609
|
2007-03-22 10:51:00 -04:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/versioncmp.c:279
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/libalpm/versioncmp.c:284
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|