Clarify some English messages as suggested by Nagy Gabor. I even did the hard
work of fixing these in the translation files, and I removed a few fuzzys while doing so. If any more patches for translations come, try to do it against these files.
This commit is contained in:
parent
4a75cb7e52
commit
19faa24cf3
|
@ -183,9 +183,7 @@ pmpkg_t *_alpm_db_scan(pmdb_t *db, const char *target)
|
|||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
if(_alpm_pkg_splitname(ent->d_name, pkg->name, pkg->version, 0) == -1) {
|
||||
/* TODO wow, string freeze so correct the below later: dabatase -> database */
|
||||
/*_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("invalid name for database entry '%s'"), ent->d_name);*/
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("invalid name for dabatase entry '%s'"), ent->d_name);
|
||||
_alpm_log(PM_LOG_ERROR, _("invalid name for database entry '%s'"), ent->d_name);
|
||||
return(NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
|
||||
|
@ -250,12 +250,12 @@ msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
|
|||
msgstr "'%s' wird nicht mehr von %s bereitgestellt (%s => %s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:781
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
|
||||
msgstr "aktualisiere '%s' aufgrund einer Bereitstellungsänderung (%s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:785 lib/libalpm/add.c:786
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
|
||||
msgstr "konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -496,51 +496,51 @@ msgstr "Öffne Datenbank aus Pfad '%s'"
|
|||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Paket nicht in Datenbank finden: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr "Falscher Name für Datenbankeintrag '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr "Überspringe ungültigen an _alpm_db_read übergebenen Paket-Eintrag"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überspringe das Lesen der Datenbank für ein Datei-basiertes Paket '%s'..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr "Kann %s-%s nicht in der Datenbank '%s' finden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr "schreibe %s-%s Beschreibungsinformationen zurück in die Datenbank"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr "schreibe %s-%s Dateiinformationen zurück in die Datenbank"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr "schreibe %s-%s Abhängigkeitsinformationen zurück in die Datenbank"
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
|
|||
msgstr " Konflikt gefunden '%s' : Paket '%s' stellt '%s' bereit"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
|
||||
msgstr "Paket '%s' steht im Konflikt mit sich selbst - Verpackungsfehler"
|
||||
|
||||
|
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "registering database '%s'"
|
|||
msgstr "Registriere Datenbank '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:186
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Datenbankverzeichnis '%s' ist nicht vorhanden, versuche es zu erstellen"
|
||||
|
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "unexpected error"
|
|||
msgstr "Unerwarteter Fehler"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/handle.c:163
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
|
||||
msgstr "kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis nicht anerkennen '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -1372,7 +1372,6 @@ msgid "could not prepare transaction"
|
|||
msgstr "Konnte die Transaktion nicht vorbereiten"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Datenbank für ersetzte Paketabhängigkeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -1387,12 +1386,12 @@ msgid "could not update new database entry %s-%s"
|
|||
msgstr "Konnte neuen Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1071
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found package '%s-%s' in sync"
|
||||
msgstr "Paket '%s-%s' gefunden"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:1077
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' not found in sync"
|
||||
msgstr "Paket '%s' nicht gefunden"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:05+1100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -491,51 +491,51 @@ msgstr "opening database from path '%s'"
|
|||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr "db scan could not find package: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgstr "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr "could not open file %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
|
@ -654,9 +654,9 @@ msgid "registering database '%s'"
|
|||
msgstr "registering database '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:186
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
|
||||
msgstr "database directory '%s' does not exist, try creating it"
|
||||
msgstr "database directory '%s' does not exist, creating it"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/db.c:197
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
|
@ -244,9 +244,9 @@ msgid "installing"
|
|||
msgstr "installation"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:769
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
|
||||
msgstr "supposant que '%s' a été supprimé du paquet %s (% => %s)"
|
||||
msgstr "supposant que '%s' a été supprimé du paquet %s (%s => %s)"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/add.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgid "unpacking database '%s'"
|
|||
msgstr "déballe la base de données '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening database from path '%s'"
|
||||
msgstr "ouvre la base de données '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -497,16 +497,16 @@ msgstr "ouvre la base de donn
|
|||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr "la db ne peut trouver le paquet: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr "paquet invalide fournit à _alpm_db_read, et ignoré"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
|
@ -514,35 +514,35 @@ msgstr ""
|
|||
"requête pour lire information de la db pour un paquet bas\" sur un fichier '%"
|
||||
"s', ignoré..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr "chargement des données du paquet %s: niveau=%d"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr "ne peut trouver %s-%s dans la base de données '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir le fichier %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr "écriture des informations DESC pour %s-%s dans la db"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr "écriture des informations FILES pour %s-%s dans la db"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr "écriture des informations DEPENDS pour %s-%s dans la db"
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
|
|||
msgstr "analyse des conflits: base de données comparée a la cible '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/conflict.c:201
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
|
||||
msgstr "'%s' est dans la la liste de cibles -- using NEW conflicts"
|
||||
|
||||
|
@ -734,7 +734,6 @@ msgid "adding '%s' to the targets"
|
|||
msgstr "ajoute '%s' aux cibles"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/deps.c:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "started resolving dependencies"
|
||||
msgstr "début du tri des dépendances"
|
||||
|
||||
|
@ -952,7 +951,6 @@ msgid "not confirmed"
|
|||
msgstr "non confirmé"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/error.c:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "bad configuration section name"
|
||||
msgstr "mauvaise configuration du nom de la section"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 13:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
|
||||
|
@ -496,50 +496,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr "érvénytelen név a '%s' adatbázis-bejegyzés számára"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr "az _alpm_db_read nem érvényes csomag bejegyzést kapott, kihagyás"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr "nem található '%s-%s' a(z) '%s' adatbázisban"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -498,17 +498,17 @@ msgstr "apertura in corso del database dal path '%s'"
|
|||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"nome non valido per il pacchetto fornito a _alpm_db_read, sarà ignorato"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
|
@ -516,35 +516,35 @@ msgstr ""
|
|||
"richiesta di lettura del database per un pacchetto file-based '%s', sarà "
|
||||
"ignorata..."
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr "impossibile trovare '%s-%s' nel database '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr "impossibile aprire il file %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr "scrittura in corso del campo DESC di %s-%s nel database"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr "scrittura in corso del campo FILES di %s-%s nel database"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr "scrittura in corso del campo DEPENDS di %s-%s nel database"
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 01:18-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <dsandrade@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -491,7 +491,7 @@ msgid "unpacking database '%s'"
|
|||
msgstr "descompactando base de dados '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opening database from path '%s'"
|
||||
msgstr "abrindo base de dados '%s'"
|
||||
|
||||
|
@ -500,50 +500,50 @@ msgstr "abrindo base de dados '%s'"
|
|||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr "não foi possível abrir o arquivo %s: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "looking for unresolvable dependencies"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/sync.c:486
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
|
||||
msgstr "pacote '%s' conflita com '%s'"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:15-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -490,54 +490,54 @@ msgid "opening database from path '%s'"
|
|||
msgstr "открываю базу данных расположенную в '%s'"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:182
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "db scan could not find package: %s"
|
||||
msgstr "в БД не удалось найти пакет: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:188
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid name for dabatase entry '%s'"
|
||||
msgid "invalid name for database entry '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:223
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||||
msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:228
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:241
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "loading package data for %s : level=%d"
|
||||
msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:249
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:257 lib/libalpm/be_files.c:403
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:426 lib/libalpm/be_files.c:517
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:607 lib/libalpm/be_files.c:634
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
|
||||
#: lib/libalpm/package.c:206
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not open file %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:514
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:512
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:604
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:631
|
||||
#: lib/libalpm/be_files.c:629
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -128,10 +128,10 @@ static void usage(int op, char *myname)
|
|||
printf(_(" -g, --groups view all members of a package group\n"));
|
||||
printf(_(" -i, --info view package information\n"));
|
||||
printf(_(" -l, --list list the contents of the queried package\n"));
|
||||
printf(_(" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db(s)\n"));
|
||||
printf(_(" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"));
|
||||
printf(_(" -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"));
|
||||
printf(_(" -p, --file query the package file [package] instead of the database\n"));
|
||||
printf(_(" -s, --search search locally-installed packages for matching strings\n"));
|
||||
printf(_(" -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"));
|
||||
printf(_(" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n"));
|
||||
printf(_(" -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"));
|
||||
} else if(op == PM_OP_SYNC) {
|
||||
printf(_("usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"), myname);
|
||||
|
@ -142,9 +142,9 @@ static void usage(int op, char *myname)
|
|||
printf(_(" -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"));
|
||||
printf(_(" -g, --groups view all members of a package group\n"));
|
||||
printf(_(" -i, --info view package information\n"));
|
||||
printf(_(" -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"));
|
||||
printf(_(" -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"));
|
||||
printf(_(" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n"));
|
||||
printf(_(" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"));
|
||||
printf(_(" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"));
|
||||
printf(_(" -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"));
|
||||
printf(_(" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"));
|
||||
printf(_(" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"));
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 09:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <archlinux.de>\n"
|
||||
|
@ -455,8 +455,7 @@ msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync db(s)\n"
|
||||
" gefunden wurden\n"
|
||||
|
@ -468,20 +467,18 @@ msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, dass <Datei> enthält\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file Fragt die Paketdatei [Paket] anstatt der Datenbank "
|
||||
" -p, --file <Paket> Fragt die Paketdatei <Paket> anstatt der Datenbank "
|
||||
"ab\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
|
||||
" -s, --search <regex> Durchsuche lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -508,9 +505,9 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
|
|||
msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr " -g, --groups Zeige alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -524,9 +521,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
|
||||
" -s, --search <regex> Durchsuche entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -646,7 +643,6 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
|||
msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:436
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: Die Standard-Ortseinstellung ist ungültig; verwende Standard-\"C\"-"
|
||||
|
@ -667,9 +663,8 @@ msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
|||
msgstr "Konnte Konfiguration nicht lesen (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets :"
|
||||
msgstr "Pakete:"
|
||||
msgstr "Pakete :"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 21:16+1100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -451,10 +451,9 @@ msgstr " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:132
|
||||
|
@ -464,20 +463,16 @@ msgstr " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
|
@ -505,9 +500,9 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
|
|||
msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -521,9 +516,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -660,9 +655,8 @@ msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
|||
msgstr "failed to parse config (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets :"
|
||||
msgstr "Targets:"
|
||||
msgstr "Targets :"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -682,9 +676,9 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
|
|||
msgstr "no file was specified for --owns\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file '%s': %s"
|
||||
msgstr "failed to add target '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "failed to read file '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:100
|
||||
msgid "cannot determine ownership of a directory"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: solsTiCe d'hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -458,8 +458,7 @@ msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrog
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de "
|
||||
"données de synchronisation\n"
|
||||
|
@ -473,20 +472,18 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file utilise le fichier [paquet] au lieu de la base de "
|
||||
" -p, --file <paquet> utilise le fichier [paquet] au lieu de la base de "
|
||||
"données\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux "
|
||||
" -s, --search <regex> recherche dans les paquets installés localement ceux "
|
||||
"qui contiennent la chaine\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
|
@ -514,10 +511,9 @@ msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
|
|||
msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -g, --groups afficher tous les éléments d'un groupe de paquet\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -531,8 +527,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépôts distants\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> recherche la chaîne dans les dépôts distants\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -676,9 +672,8 @@ msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
|||
msgstr "échec de lecture de la configuration (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets :"
|
||||
msgstr "Cibles:"
|
||||
msgstr "Cibles :"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -698,9 +693,9 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
|
|||
msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:95
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to read file '%s': %s"
|
||||
msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)"
|
||||
msgstr "échec d'ajout de la cible '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:100
|
||||
msgid "cannot determine ownership of a directory"
|
||||
|
@ -1130,13 +1125,6 @@ msgstr "Taille totale du paquet: %.2f Mo\n"
|
|||
#~ msgid "could not release transaction (%s)"
|
||||
#~ msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " done.\n"
|
||||
#~ msgstr "fait.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "done."
|
||||
#~ msgstr "fait."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Size : %ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Taille : %ld\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@petra.hos.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -454,8 +454,7 @@ msgstr " -l, --list a lek
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign a távoli repókban nem talált telepített csomagok "
|
||||
"listája\n"
|
||||
|
@ -467,9 +466,7 @@ msgstr " -o, --owns <f
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
|
||||
"helyett\n"
|
||||
|
@ -477,9 +474,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search [regex] keresés a telepített csomagok között\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> keresés a telepített csomagok között\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -507,7 +504,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly csak a f
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr " -l, --list <repó> egy repó csomagjainak listázása\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||
|
@ -521,8 +518,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search [regex] keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr " -s, --search <regex> keresés a távoli csomagadatbázisokban\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -455,8 +455,7 @@ msgstr " -l, --list elenca i file contenuti nel pacchetto\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign elenca tutti i pacchetti non trovati nei database\n"
|
||||
|
||||
|
@ -468,19 +467,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file interroga il file di pacchetto invece del database\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search cerca nei pacchetti installati le stringhe "
|
||||
" -s, --search <regex> cerca nei pacchetti installati le stringhe "
|
||||
"corrispondenti\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
|
@ -512,7 +509,7 @@ msgstr " -e, --dependsonly installa solo le dipendenze\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list <repo> visualizza la lista dei pacchetti di un repository\n"
|
||||
|
||||
|
@ -527,9 +524,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search cerca le stringhe corrispondenti nei repository "
|
||||
" -s, --search <regex> cerca le stringhe corrispondenti nei repository "
|
||||
"remoti\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n"
|
||||
|
@ -382,12 +382,14 @@ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
|
||||
msgstr " -c, --cascade remove pacotes e suas dependências\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -k, --dbonly remove apenas a entrada na base de dados, mas não "
|
||||
"remove os arquivos\n"
|
||||
|
@ -399,7 +401,8 @@ msgstr " -n, --nosave remove os arquivos de configuração\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --recursive remove também as dependências (aquelas que não vão "
|
||||
"quebrar outros pacotes)\n"
|
||||
|
@ -441,7 +444,8 @@ msgstr " requeridos por outros pacotes\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:128 src/pacman/pacman.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
|
||||
msgstr " -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:129 src/pacman/pacman.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -456,8 +460,7 @@ msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign lista todos os pacotes que não foram encontrados na"
|
||||
"(s) base(s) de dados de pacotes\n"
|
||||
|
@ -469,26 +472,25 @@ msgstr " -o, --owns <arquivo> pesquisa o pacote que contém <arquivo>\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file pesquisa o arquivo de pacote [pacote] ao invés da "
|
||||
" -p, --file <pacote> pesquisa o arquivo de pacote <pacote> ao invés da "
|
||||
"base de dados\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search busca em arquivos localmente instalados por textos "
|
||||
" -s, --search <regex> busca em arquivos localmente instalados por textos "
|
||||
"coincidentes\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
|
||||
msgstr " -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -511,21 +513,24 @@ msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr " -l. --list <repo> visualizar uma lista dos pacotes em um repositório\n"
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l, --list <repo> visualizar uma lista dos pacotes em um repositório\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
|
||||
"dependencies\n"
|
||||
msgstr " -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search procura em repositórios remotos por textos "
|
||||
" -s, --search <regex> procura em repositórios remotos por textos "
|
||||
"coincidentes\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
|
@ -546,7 +551,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
|
||||
msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:151
|
||||
|
@ -561,7 +567,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
|
||||
msgstr " --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:154
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -570,21 +577,24 @@ msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n"
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:155
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas (veja a "
|
||||
"manpage)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os "
|
||||
"arquivos\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo "
|
||||
"existir\n"
|
||||
|
@ -597,7 +607,8 @@ msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
|
||||
msgstr " -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:160
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -614,12 +625,14 @@ msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n"
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
|
||||
msgstr " Este programa pode ser distribuído livremente sob\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Este programa pode ser distribuído livremente sob\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
|
||||
msgstr " os termos da Licença GPL - General Public License\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" os termos da Licença GPL - General Public License\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:300
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1007,7 +1020,9 @@ msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n"
|
|||
#: src/pacman/trans.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %1$s requires %2$s from IgnorePkg. Install %2$s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? [S/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? "
|
||||
"[S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:177
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1034,7 +1049,8 @@ msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] "
|
|||
#: src/pacman/trans.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/trans.c:252
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1095,4 +1111,3 @@ msgstr ""
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
|
||||
msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 10:16-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -130,7 +130,6 @@ msgid "warning: "
|
|||
msgstr "предупреждение: "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/package.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Explicitly installed"
|
||||
msgstr "Неявно установлен"
|
||||
|
||||
|
@ -453,8 +452,7 @@ msgstr " -l, --list показать содержимое запра
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
|
||||
"(s)\n"
|
||||
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе данных(s)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -465,20 +463,18 @@ msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:133
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -p, --file query the package file [package] instead of the "
|
||||
"database\n"
|
||||
msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file извлечь информацию из файла пакета [пакет], а не из "
|
||||
" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из "
|
||||
"базы данных\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search locally-installed packages for matching "
|
||||
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
|
||||
"strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search искать указанную строку в локально установленных "
|
||||
" -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных "
|
||||
"пакетах\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:135
|
||||
|
@ -509,9 +505,9 @@ msgstr " -e, --dependsonly установить только зависим
|
|||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " -l. --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -l. --list <repo> показать список всех пакетов в репозитории repo\n"
|
||||
" -l, --list <repo> показать список всех пакетов в репозитории repo\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:146
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -525,9 +521,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pacman/pacman.c:147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -s, --search искать указанную строку в репозиториях на удаленных "
|
||||
" -s, --search <regex> искать указанную строку в репозиториях на удаленных "
|
||||
"серверах\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:148
|
||||
|
@ -669,9 +665,8 @@ msgid "failed to parse config (%s)\n"
|
|||
msgstr "не удалось разобрать конфигурационный файл (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Targets :"
|
||||
msgstr "Цели:"
|
||||
msgstr "Цели :"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue