Joe Steele
ef01cabccc
Remove \n from R.string.message_compose_reply_header_fmt
...
This string resource is used in two places -- both with and without the
linefeed at the end. Instead of having a linefeed in the string and
having the code remove it if not needed, the linefeed is now omitted from
the string and the code adds it if needed.
Also, the line ending is changed from \n to \r\n.
Also, the string in the DE and FR locales had linefeeds at the start that
were removed so they match all the other locales.
(The string in the zh-rTW locale was left alone, since it had no
linefeeds. It looks like that file has numerous instances where \n was
replaced with actual newlines, which is probably not correct.)
2013-10-11 11:39:48 -04:00
Koji Arai
80232132c5
Added detailed description for narrow devices
2013-09-18 16:52:17 +09:00
cketti
ef467eb806
Run script to sync translations
2013-08-29 21:24:58 +02:00
cketti
22e6c8cdbe
Add visual indicator that a menu item opens a submenu
...
This isn't the best solution. Most of the developers agree that a right-aligned
triangle or arrow would be a better fit for such an indicator. But we currently
don't have the time to write the code to do it.
Personally, I think we should try to get rid of submenus altogether.
2013-08-29 21:24:15 +02:00
Jesse Vincent
99e354bc9f
Add back select/deselect action to return it to the context menu where users keep looking
2013-08-22 20:56:56 -04:00
Jesse Vincent
cac85a29d4
partially revert "Remove unused strings" - bring back our "stars" preference
...
This reverts commit 4e8c8e35de
.
Conflicts:
res/values-ca/strings.xml
res/values-cs/strings.xml
res/values-da/strings.xml
res/values-de/strings.xml
res/values-el/strings.xml
res/values-es/strings.xml
res/values-fi/strings.xml
res/values-fr-rCA/strings.xml
res/values-fr/strings.xml
res/values-gl/strings.xml
res/values-hu/strings.xml
res/values-it/strings.xml
res/values-iw/strings.xml
res/values-ja/strings.xml
res/values-ko/strings.xml
res/values-nl/strings.xml
res/values-pl/strings.xml
res/values-pt-rBR/strings.xml
res/values-ru/strings.xml
res/values-sv/strings.xml
res/values-tr/strings.xml
res/values-uk/strings.xml
res/values-zh-rCN/strings.xml
res/values-zh-rTW/strings.xml
res/values/strings.xml
2013-08-22 20:56:55 -04:00
cketti
e6d6744f55
Rename string to better convey the meaning
...
notification_action_read -> notification_action_mark_as_read
2013-07-23 20:12:48 +02:00
cketti
61bd371bc1
Rename "SSL" to "SSL/TLS" and "TLS" to "STARTTLS"
...
Fixes issue 5775
2013-07-18 20:02:54 +02:00
cketti
2a48ad2170
Remove preference summary attribute when empty string was used
...
This will display the preference title vertically centered. Some
translations still had text for the summary, so their preference title
might need to be changed to adjust for possible loss of information.
2013-07-09 23:18:10 +02:00
cketti
110d0ad8ac
Sync translations using the new script
2013-07-09 17:22:39 +02:00
cketti
f964d497db
Remove XML comments to work around limitations of sync_translation.py
2013-07-09 17:21:59 +02:00
igavio
35d9ada55a
Update greek strings (29 of May 2013)
...
After reinstalling K-9 on my new mobile, I observed some misinterpretations and I fixed them.
I hope this translation makes it in the stable version 4.400.
Enjoy
2013-05-29 11:30:59 +03:00
igavio
c884f6dd1e
Update Greek translation
2013-05-29 00:26:46 +02:00
igavio
cc62e533ec
Update greek strings (May 2013)
...
Mostly new translation strings for updating dbs, notifications
2013-05-08 10:15:56 +03:00
Vincent Untz
9da0d4416f
Update message_compose_reply_header_fmt to have only one newline
...
The PREFIX quote style was using an empty line between the header and
the quote. But mail apps using this way of quoting style do not have an
empty line between the quote header and the quote.
2013-04-14 20:06:00 -07:00
cketti
1b442f5be8
Add placeholders for missing strings / remove unused strings
2013-02-21 05:36:55 +01:00
Danny Baumann
49d1bdbcb0
Improve last folder update time formatting.
2013-02-13 11:20:40 +01:00
Danny Baumann
0fac8e999d
Clean up date handling.
...
Remove home-grown date formatting, and replace it by usage of the
DateUtils class which is present since API level 3.
2013-02-11 15:19:15 +01:00
m0viefreak
865151fef8
merge date and time font size preference into one
...
The header changes merged those, so remove the now unneeded preferece, too.
2013-02-11 13:05:52 +01:00
cketti
3cd1b13833
Update help text for hotkeys
2013-02-01 21:30:07 +01:00
Andrew Chen
e123d378f4
Add interaction_preferences back. Remove localization of other strings from d06e7728d7
2012-12-23 14:05:22 -08:00
cketti
e7be8151fe
Convert translations of 'accounts_welcome' to HTML
2012-12-17 19:00:17 +01:00
cketti
99ae73ebb9
Remove the setting to hide the refile buttons
...
With the introduction of the action bar there is no longer a separate
button bar for refile actions. So it's no longer necessary to hide the
buttons to save screen space.
2012-12-08 11:51:10 +01:00
igavio
5ac8d4e5db
Update res/values-el/strings.xml
...
Translation of 4 new strings
2012-12-07 14:48:15 +02:00
Andrew Chen
f4fb907eca
Merge pull request #208 from igavio/patch-7
...
Update of greek translation
2012-11-26 20:34:06 -08:00
cketti
349b1e997e
Use type of compose action as action bar title
...
I.e. one of "Compose", "Reply", "Reply all", "Forward"
2012-11-21 01:42:19 +01:00
cketti
7678210807
Add missing placeholders to translations
2012-11-20 02:12:45 +01:00
igavio
410f9dd899
Update of greek translation
...
Last greek update containing latest new entries and a few corrections of past ones
2012-11-19 11:24:04 +02:00
cketti
4e8c8e35de
Remove unused strings
2012-11-19 08:06:57 +01:00
cketti
e2e5fdfb19
Fix format string in el translation
2012-11-19 05:19:34 +01:00
cketti
c5b552af08
Add placeholders for missing strings in translations
2012-11-19 03:29:21 +01:00
Andrew Chen
f1d985dc2b
Fix syntax error in el translation.
2012-10-03 10:07:58 -07:00
igavio
be48110545
Update res/values-el/strings.xml
2012-10-03 09:50:53 +03:00
Andrew Chen
03db11f70c
Remove parenthesis around MessageList status messages.
...
Since sync status is now on a separate line (and not after the folder name) in the title, there's no need to wrap it in parens.
2012-09-30 18:53:33 -07:00
cketti
0334ba88c5
Removed 'compact layout' for now
...
See issue 4556
2012-09-18 03:43:54 +02:00
cketti
20a608e1a0
Removed "Manage back button" setting
2012-09-10 17:54:27 +02:00
cketti
2e454f0af7
Removed "System zoom controls" setting
...
We always allow zooming but hide (provided the Android version supports
it) the on-screen zoom controls if the device supports multi-touch,
hence pinch-to-zoom.
2012-08-15 00:21:22 +02:00
cketti
ba6a0bfa95
Added placeholders for missing strings to translations
2012-08-11 01:54:09 +02:00
Monopatis Dimitris
d1f84fc356
fix some spelling errors
2012-07-24 18:56:40 +03:00
cketti
7355b3578a
Removed date format strings from translations
2012-05-28 19:45:17 +02:00
cketti
904e3e2942
Removed unused stuff
2012-05-24 06:17:48 +02:00
cketti
7a509a8e6a
Fixed "errors" in translations
...
Mostly replacing "..." with ellipsis character "…"
2012-05-24 06:17:46 +02:00
cketti
51dd555353
Changed the translations to match the new grouping in strings.xml
2012-05-24 06:17:45 +02:00
cketti
b02eb8be89
Added missing strings to Greek translation
...
Changed file layout to match that of res/values/strings.xml for easier
diffing.
2012-04-23 15:39:32 +00:00
cketti
9c2d7635ba
Extracted some strings to constants.xml
2012-04-23 15:05:29 +00:00
igavio
aa37a5e8db
On patch-1 I undid the translation of htmlcleaner_license.
2012-04-19 10:08:17 +03:00
igavio
722f9732f2
Various corrections after first time use
2012-04-18 15:10:36 +03:00
Andrew Chen
1b1e8e4850
Fix another mix-encoded character in Greek (el) translation.
2012-04-06 12:55:34 -07:00
Andrew Chen
b5e01af7cc
Set proper filename for Greek (el) translation.
2012-04-06 12:14:29 -07:00
Andrew Chen
07f12cebe1
Re-encode sigils and ellipses in Greek (el) translation.
2012-04-06 11:41:44 -07:00