1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-11-17 14:55:07 -05:00
Commit Graph

18 Commits

Author SHA1 Message Date
Slobodan Terzić
02945ca7ad Add new Serbian translation from Transifex
Thanks!

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-03-23 02:12:21 -05:00
Dan McGee
e17c4fe611 Add new translations from Transifex
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2011-02-04 14:20:02 -06:00
Gaspar Santos
a7c4159b16 Add new European Portuguese translation
This is being checked in as 'pt' rather than 'pt_PT' as that is what
Transifex seems to want, and it is also the dominant choice of packages
already installed on my system when doing a count of the files located in
the /usr/share/locale translation directories.

Thanks for the new translation!

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-09-01 21:15:07 -05:00
Jozef Riha
0478dfa1a5 Add Slovak translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-08-23 21:45:54 -05:00
Dan McGee
5f5b6f16af translations: rename Norwegian translation from nb_NO to nb
This puts us more in line with other projects that don't attach the country
code to the language code.

$ du -sh /usr/share/locale/nb*/LC_MESSAGES
3.5M    /usr/share/locale/nb/LC_MESSAGES
132K    /usr/share/locale/nb_NO/LC_MESSAGES

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-11 10:05:45 -05:00
Dan McGee
f9c70d3140 translations: rename Swedish translation from sv_SE to sv
This puts us more in line with other projects that don't attach the country
code to the language code.

$ du -sh /usr/share/locale/sv*/LC_MESSAGES
7.2M    /usr/share/locale/sv/LC_MESSAGES
60K     /usr/share/locale/sv_SE/LC_MESSAGES

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2010-06-11 09:57:12 -05:00
Manuel Tortosa
88706168f2 Add Catalan translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-11-15 19:09:58 -06:00
Xavier Chantry
ba14bd7728 New Greek translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-10-07 18:12:26 -05:00
Laszlo Papp
802b1a6f2f Add Swedish translation
This is for 3.3.0, not for 3.3.1. But since there are only like 10 messages
missing, it seems worth including now.

Signed-off-by: Christian Larsson <congacx@gmail.com>
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi2@archlinux.us>
[Dan: fix some busted translation strings]
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-22 18:09:55 -05:00
Laszlo Papp
9c13a6c364 Add Norwegian translation
Signed-off-by: Hans-Kristian Arntzen <maister@archlinux.us>
Signed-off-by: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-09-21 22:43:55 -05:00
Volodia Macovei
6af163dd79 Add new Romanian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-06-30 23:34:18 -05:00
Baurzhan Muftakhidinov
b3c67a195f Add new Kazakh translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2009-02-24 08:24:47 -06:00
Roman Kyrylych
afac773d19 New Ukrainian translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-08-26 20:00:10 -05:00
Alper KANAT
6d737254fc Add pacman Türkçe (Turkish) translation
No libalpm translation yet.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-06-12 19:14:16 -05:00
甘露(Lu.Gan)
731a774319 Add new Simplified Chinese translation
Thanks a lot! Now we get to fix the breakage this causes in output messages.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-22 08:24:08 -06:00
Dan McGee
9bf487b2ff Move some translations to their generic language code
For our Czech, Polish, and Russian translations, they do not need to be at
the more specific 'lang_COUNTRY' code, but can live at just plain 'lang'.
This follows the pattern of most other translated programs out there as
Roman pointed out on IRC.

ru_RU: 2 (pacman and libalpm)
ru: 128 for him, 131 for me (everything else)

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2008-02-11 20:40:44 -06:00
Vojtěch Gondžala
9a6582a8fd Add new Czech translation
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-12-21 11:05:44 -06:00
Dan McGee
49f447d02c First step of moving translations from src/pacman/po to po/
Move the translations from src/pacman/po to just po/ so we can include the
scripts gettext translations in the same message catalog as that of the
pacman frontend. The libalpm message catalog, for now, will remain a separate
existence.

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-07-06 17:59:08 -04:00