2012-04-06 14:31:08 -04:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff= "urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" >
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<!-- === App - specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "app_name" > K-9 Mail</string>
<string name= "beta_app_name" > K-9 Mail BETA</string>
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<string name= "shortcuts_title" > Λογαριασμοί K-9</string>
<string name= "unread_widget_label" > Μη αναγνωσμένα K-9</string>
<string name= "remote_control_label" > Τηλεχειριστήριο K-9 Mail</string>
<string name= "remote_control_desc" > Επιτρέπει σε αυτή την εφαρμογή ν α ελέγχει τη δραστηριότητα και τις ρυθμίσεις του K-9 Mail.</string>
<!-- Used in the about dialog -->
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "app_authors" > Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "app_copyright_fmt" > Πνευματικά δικαιώματα 2008-<xliff:g > %s</xliff:g> από The K-9 Dog Walkers. Τμηματικά πνευματικά δικαιώματα 2006-<xliff:g > %s</xliff:g> από το Android Open Source Project.</string>
<string name= "app_license" > Διέπεται από την άδεια χρήσης Apache, έκδοση 2.0.</string>
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<!-- Welcome message -->
2012-12-17 12:58:17 -05:00
<string name= "welcome_message_title" > Καλώς ήλθατε στο K-9 Mail</string>
<string name= "accounts_welcome" > < ![CDATA[
<p >
2013-05-24 02:48:06 -04:00
Τ ο K-9 είναι ένας πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανοικτού κώδικα γ ι α το Android που στηρίχτηκε στον βασικό email client του Android.
2012-12-17 12:58:17 -05:00
</p> <p >
Τ α βελτιωμένα χαρακτηριστικά του K-9 είναι:
<ul >
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<li > Ταχυδρομείο με σπρώξιμο (push mail) με χρήση IMAP IDLE</li>
2012-12-17 12:58:17 -05:00
<li > Καλύτερες επιδόσεις</li>
<li > Μετακίνηση μηνυμάτων σε φακέλους</li>
<li > Υπογραφές μηνυμάτων</li>
2013-05-24 02:48:06 -04:00
<li > Ιδιωτική κοινοποίηση (bcc) προς εαυτό</li>
2012-12-17 12:58:17 -05:00
<li > Συνδρομές σε φακέλους</li>
<li > Συγχρονισμός όλων των φακέλων</li>
<li > Παραμετροποίηση διεύθυνσης επιστροφής</li>
<li > Συντομεύσεις πληκτρολογίου</li>
<li > Καλύτερη υποστήριξη IMAP</li>
<li > Αποθήκευση συνημμένων σε κάρτα αποθήκευσης</li>
<li > Άδειασμα σκουπιδιών</li>
<li > Ταξινόμηση μηνυμάτων</li>
<li > … και άλλα</li>
</ul>
<p >
2013-05-24 02:48:06 -04:00
Τ ο K-9 δεν υποστηρίζει τους περισσότερους δωρεάν λογαριασμούς Hotmail και, όπως ο ι περισσότεροι email clients, έχει θεματάκια όταν μιλάει με το Microsoft Exchange.
2012-12-17 12:58:17 -05:00
</p> <p >
Αναφέρετε προβλήματα, προτείνετε νέα χαρακτηριστικά και υποβάλετε ερωτήματα στο
<a href= "http://k9mail.googlecode.com/" > http://k9mail.googlecode.com/</a> .
</p>
]]></string>
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<!-- Default signature -->
<string name= "default_signature" > -- \nΑ πο σ το λή με K-9 Mail από το Android κινητό μου. Συγχωρήστε τη συντομία.</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
<!-- General strings that include the app name -->
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" > Ο λογαριασμός \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \' θα διαγραφεί από το K-9 Mail.</string>
<string name= "account_recreate_dlg_instructions_fmt" > Όλα τα δεδομένα γ ι α το λογαριασμό \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά ο ι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
<string name= "account_clear_dlg_instructions_fmt" > Όλα τα μηνύματα του λογαριασμού \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \' θα διαγραφούν από το K-9 Mail, αλλά ο ι ρυθμίσεις του λογαριασμού θα διατηρηθούν.</string>
<string name= "insufficient_apg_permissions" > Τ ο K-9 Mail δεν έχει δικαίωμα ν α προσπελαύνει πλήρως το APG. Επαναλάβετε την εγκατάσταση του K-9 Mail γ ι α ν α το διορθώσετε.</string>
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<!-- === App Store - specific strings ======================================================= -->
<string name= "import_dialog_error_message" > Δεν υπάρχει κατάλληλη εφαρμογή γ ι α ν α χειριστεί την εισαγωγή. Εγκαταστήστε μια εφαρμογή επόπτη αρχείων από το Android Market</string>
<string name= "open_market" > Open Market</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "app_authors_fmt" > Συγγραφείς: <xliff:g id= "app_authors" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_revision_fmt" > Πληροφορίες αναθεωρήσεων: <xliff:g id= "app_revision_url" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_libraries" > Χρησιμοποιούνται ο ι ακόλουθες βιβλιοθήκες τρίτων: <xliff:g id= "app_libraries_list" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_emoji_icons" > Εικονίδια Emoji: <xliff:g id= "app_emoji_icons_link" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "read_attachment_label" > Ανάγνωση συνημμένων</string>
<string name= "read_attachment_desc" > Επιτρέπει στην εφαρμογή ν α διαβάζει τα συνημμένα των email.</string>
<string name= "read_messages_label" > Ανάγνωση μηνυμάτων</string>
<string name= "read_messages_desc" > Επιτρέπει στην εφαρμογή ν α διαβάζει τα email.</string>
<string name= "delete_messages_label" > Διαγραφή μηνυμάτων</string>
<string name= "delete_messages_desc" > Επιτρέπει στην εφαρμογή ν α σβήνει τα email.</string>
<string name= "about_title_fmt" > Περί του <xliff:g id= "app_name" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "accounts_title" > Λογαριασμοί</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "folders_title" > Φάκελοι</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "advanced" > Προχωρημένα</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "message_list_title" > <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> </string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-11-20 19:42:19 -05:00
<string name= "compose_title_compose" > Σύνθεση</string>
2012-12-07 07:48:15 -05:00
<string name= "compose_title_reply" > Απάντηση</string>
<string name= "compose_title_reply_all" > Απάντηση σε όλους</string>
<string name= "compose_title_forward" > Προώθηση</string>
2012-11-20 19:42:19 -05:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "choose_folder_title" > Επιλογή φακέλου</string>
2012-09-30 21:51:35 -04:00
<string name= "status_loading_account_folder" > Έλεγχος <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_loading_account_folder_headers" > Ανάγνωση επικεφαλίδων <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_sending_account" > Αποστολή <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_processing_account" > Επεξεργασία <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "command" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "folder_progress" > \u0020<xliff:g id= "completed" > %s</xliff:g> /<xliff:g id= "total" > %s</xliff:g> </string>
2012-09-30 21:51:35 -04:00
<string name= "status_next_poll" > Επόμενος έλεγχος στις <xliff:g id= "nexttime" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_syncing_off" > Συγχρονισμός απενεργοποιημένος</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "actionbar_selected" > <xliff:g id= "selection_count" > %d</xliff:g> επιλέχθηκαν</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name= "next_action" > Επόμενο</string> <!-- Used as part of a multi - step process -->
<string name= "previous_action" > Προηγούμενο</string> <!-- Used as part of a multi - step process -->
<string name= "okay_action" > OK</string> <!-- User to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name= "cancel_action" > Άκυρο</string>
<string name= "send_action" > Αποστολή</string>
<string name= "send_again_action" > Αποστολή πάλι</string>
<string name= "reply_action" > Απάντηση</string>
<string name= "reply_all_action" > Απάντηση σε όλους</string>
<string name= "delete_action" > Διαγραφή</string>
<string name= "archive_action" > Αρχειοθέτηση</string>
<string name= "spam_action" > Σκουπιδοταχυδρομείο</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "forward_action" > Προώθηση</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "move_action" > Μετακίνηση</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "single_message_options_action" > Επιλογές μηνύματος</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "refile_action" > Επαναρχειοθέτηση</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "continue_action" > Συνέχεια</string>
<string name= "back_action" > Πίσω</string>
<string name= "done_action" > Συμπληρώθηκε</string> <!-- Used to complete a multi - step process -->
<string name= "discard_action" > Απόρριψη</string>
<string name= "save_draft_action" > Αποθήκευση στα Πρόχειρα</string>
<string name= "check_mail_action" > Έλεγχος email</string>
<string name= "send_messages_action" > Αποστολή μηνυμάτων</string>
<string name= "refresh_folders_action" > Ανανέωση φακέλων</string>
<string name= "filter_folders_action" > Εύρεση φακέλου</string>
<string name= "add_account_action" > Προσθήκη λογαριασμού</string>
<string name= "compose_action" > Δημιουργία νέου</string>
<string name= "search_action" > Αναζήτηση</string>
<string name= "search_results" > Αποτελέσματα αναζήτησης</string>
<string name= "preferences_action" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "account_settings_action" > Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name= "folder_settings_action" > Ρυθμίσεις φακέλου</string>
<string name= "global_settings_action" > Γενικές ρυθμίσεις</string>
<string name= "remove_account_action" > Διαγραφή λογαριασμού</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "clear_pending_action" > Καθαρισμός εκκρεμών ενεργειών (Προσοχή!)</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
<string name= "mark_as_read_action" > Σήμανση ως αναγνωσμένου</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "send_alternate_action" > Διανομή</string>
<string name= "send_alternate_chooser_title" > Επιλογή αποστολέα</string>
<string name= "flag_action" > Προσθήκη αστεριού</string>
<string name= "unflag_action" > Αφαίρεση αστεριού</string>
<string name= "copy_action" > Αντιγραφή</string>
<string name= "select_text_action" > Επιλογή κειμένου</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "show_headers_action" > Προβολή επικεφαλίδων</string>
<string name= "hide_headers_action" > Απόκρυψη επικεφαλίδων</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "message_view_theme_action_dark" > Εφαρμογή σκούρας εμφάνισης</string>
<string name= "message_view_theme_action_light" > Εφαρμογή φωτεινής εμφάνισης</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "mark_as_unread_action" > Σήμανση ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" > Προσθήκη κοινοποίησης/Ιδιωτικής κοινοποίησης</string>
<string name= "read_receipt" > Απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name= "read_receipt_enabled" > Θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name= "read_receipt_disabled" > Δεν θα ζητηθεί απόδειξη ανάγνωσης</string>
<string name= "add_attachment_action" > Προσθήκη συνημμένου</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "add_attachment_action_image" > Προσθήκη συνημμένης εικόνας</string>
<string name= "add_attachment_action_video" > Προσθήκη συνημμένου βίντεο</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "empty_trash_action" > Άδειασμα σκουπιδιών</string>
<string name= "expunge_action" > Εξάλειψη</string>
<string name= "clear_local_folder_action" > Καθαρισμός τοπικών μηνυμάτων</string>
<string name= "about_action" > Περί</string>
<string name= "prefs_title" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "accounts_context_menu_title" > Επιλογές λογαριασμού</string>
<string name= "general_no_subject" > (Χωρίς θέμα)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name= "general_no_sender" > Χωρίς αποστολέα</string>
<string name= "status_loading" > Ενημέρωση</string>
<string name= "status_loading_more" > Φόρτωση μηνυμάτων\u2026</string>
<string name= "status_network_error" > Σφάλμα σύνδεσης</string>
<string name= "status_invalid_id_error" > Δεν βρέθηκε το μήνυμα</string>
<string name= "status_loading_more_failed" > Επανάληψη φόρτωσης περισσότερων μηνυμάτων</string>
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<string name= "load_more_messages_fmt" > Φόρτωση
έως <xliff:g id= "messages_to_load" > %d</xliff:g> περισσότερων</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "abbrev_gigabytes" > Gb</string>
<string name= "abbrev_megabytes" > Mb</string>
<string name= "abbrev_kilobytes" > Kb</string>
<string name= "abbrev_bytes" > b</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "account_size_changed" > Ο λογαριασμός \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \' συμπυκνώθηκε από
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<xliff:g id= "oldSize" > %s</xliff:g> σε <xliff:g id= "newSize" > %s</xliff:g> </string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "compacting_account" > Συμπύκνωση λογαριασμού \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \'</string>
<string name= "clearing_account" > Καθαρισμός λογαριασμού \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \'</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "recreating_account" > Ανακατασκευή λογαριασμού \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \'</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "notification_new_title" > Νέο μήνυμα</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "notification_new_messages_title" > <xliff:g id= "new_message_count" > %d</xliff:g> νέα μηνύματα</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "notification_new_one_account_fmt" > <xliff:g id= "unread_message_count" > %d</xliff:g> μη αναγνωσμένα (<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> )</string> <!-- 279 Unread (someone@google.com) -->
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "notification_additional_messages" > + <xliff:g id= "additional_messages" > %d</xliff:g> περισσότερα στον <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "notification_action_reply" > Απάντηση</string>
<string name= "notification_action_read" > Ανάγνωση</string>
<string name= "notification_action_delete" > Διαγραφή</string>
<string name= "notification_certificate_error_title" > Σφάλμα πιστοποιητικού γ ι α <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_certificate_error_text" > Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "notification_bg_sync_ticker" > Έλεγχος μηνύματος: <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_bg_sync_title" > Έλεγχος μηνύματος</string>
<string name= "notification_bg_send_ticker" > Αποστολή μηνύματος: <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_bg_send_title" > Αποστολή μηνύματος</string>
<string name= "notification_bg_title_separator" > :</string>
<string name= "special_mailbox_name_inbox" > Εισερχόμενα</string>
<string name= "special_mailbox_name_outbox" > Εξερχόμενα</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name= "special_mailbox_name_drafts" > Πρόχειρα</string>
<string name= "special_mailbox_name_trash" > Διαγραμμένα</string>
<string name= "special_mailbox_name_sent" > Απεσταλμένα</string>
<string name= "special_mailbox_name_archive" > Αρχειοθήκη</string>
<string name= "special_mailbox_name_spam" > Σκουπίδια</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name= "special_mailbox_name_drafts_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Πρόχειρα)</string>
<string name= "special_mailbox_name_trash_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Διαγραμμένα)</string>
<string name= "special_mailbox_name_sent_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Απεσταλμένα)</string>
<string name= "special_mailbox_name_archive_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Αρχειοθήκη)</string>
<string name= "special_mailbox_name_spam_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Σκουπίδια)</string>
<string name= "send_failure_subject" > Αποτυχία αποστολής μερικών μηνυμάτων</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "debug_version_fmt" > Έκδοση: <xliff:g id= "version" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "debug_enable_debug_logging_title" > Ενεργοποίηση καταγραφών αποσφαλμάτωσης</string>
<string name= "debug_enable_debug_logging_summary" > Καταγραφή πρόσθετων διαγνωστικών πληροφοριών</string>
<string name= "debug_enable_sensitive_logging_title" > Καταγραφή ευαίσθητων πληροφοριών</string>
<string name= "debug_enable_sensitive_logging_summary" > Συνθηματικά μπορεί ν α εμφανιστούν στις καταγραφές.</string>
<string name= "message_list_load_more_messages_action" > Φόρτωση περισσότερων μηνυμάτων</string>
<string name= "message_to_fmt" > Προς:<xliff:g id= "counterParty" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "message_compose_to_hint" > Προς</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" > Κ ο ι ν </string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" > Ιδ κοιν</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" > Θέμα</string>
<string name= "message_compose_content_hint" > Κείμενο μηνύματος</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "message_compose_signature_hint" > Υπογραφή</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "message_compose_quote_header_separator" > -------- Πρωτότυπο μήνυμα --------</string>
<string name= "message_compose_quote_header_subject" > Θέμα:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_send_date" > Αποστολή:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_from" > Από:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_to" > Προς:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_cc" > Κ ο ι ν :</string>
2013-04-14 23:06:00 -04:00
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" > <xliff:g id= "sender" > %s</xliff:g> έγραψε:\n</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "message_compose_error_no_recipients" > Πρέπει ν α συμπεριλάβετε τουλάχιστον έναν παραλήπτη.</string>
<string name= "error_contact_address_not_found" > Δεν βρέθηκαν διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</string>
<string name= "message_compose_attachments_skipped_toast" > Μερικά συνημμένα δεν μπορούν ν α προωθηθούν γιατί δεν έχουν κατεβεί.</string>
<string name= "message_compose_show_quoted_text_action" > Παράθεση μηνύματος</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "message_compose_description_add_to" > Προσθήκη παραλήπτη (Προς)</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "message_compose_description_add_cc" > Προσθήκη παραλήπτη (Κ ο ι ν )</string>
<string name= "message_compose_description_add_bcc" > Προσθήκη παραλήπτη (Ιδ κοιν)</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "message_compose_description_delete_quoted_text" > Αφαίρεση κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
<string name= "message_compose_description_edit_quoted_text" > Αλλαγή κειμένου προηγ. μηνύματος</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "message_view_from_format" > Από: <xliff:g id= "name" > %s</xliff:g> < <xliff:g id= "email" > %s</xliff:g> > </string>
<string name= "message_to_label" > Προς:</string>
<string name= "message_view_cc_label" > Κ ο ι ν :</string>
<string name= "message_view_attachment_view_action" > Άνοιγμα</string>
<string name= "message_view_attachment_download_action" > Αποθήκευση</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" > Συνημμένο αποθηκεύτηκε στην κάρτα αποθήκευσης ως <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> .</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" > Αδύνατο ν α αποθηκευτεί το συνημμένο στην κάρτα αποθήκευσης.</string>
<string name= "message_view_show_pictures_action" > Προβολή εικόνων</string>
<string name= "message_view_show_message_action" > Προβολή μηνύματος</string>
<string name= "message_view_show_attachments_action" > Προβολή συνημμένων</string>
<string name= "message_view_show_more_attachments_action" > Περισσότερα… </string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" > Ανάσυρση συνημμένου</string>
<string name= "message_view_no_viewer" > Δεν υπάρχει πρόγραμμα προβολής γ ι α <xliff:g id= "mimetype" > %s</xliff:g> .</string>
<string name= "message_view_download_remainder" > Κατέβασμα πλήρους μηνύματος</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "message_view_downloading" > Κατεβαίνει…</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name= "message_additional_headers_not_downloaded" > Δεν έχουν κατεβεί ή αποθηκευτεί όλες ο ι επικεφαλίδες. Επιλέξτε \'Αποθήκευση όλων των επικεφαλίδων τοπικά\' στις ρυθμίσεις εξυπηρέτη εισερχόμενων του λογαριασμού γ ι α ν α το ενεργοποιήσετε στο μέλλον.</string>
<string name= "message_no_additional_headers_available" > Όλες ο ι επικεφαλίδες έχουν κατεβεί, αλλά δεν υπάρχουν πρόσθετες επικεφαλίδες γ ι α ν α προβληθούν.</string>
<string name= "message_additional_headers_retrieval_failed" > Η ανάσυρση πρόσθετων επικεφαλίδων από τη βάση δεδομένων ή τον εξυπηρέτη ταχυδρομείου απέτυχε.</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "from_same_sender" > Από τον ίδιο αποστολέα</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "message_discarded_toast" > Τ ο μήνυμα αγνοήθηκε.</string>
<string name= "message_saved_toast" > Τ ο μήνυμα αποθηκεύτηκε στα πρόχειρα.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "global_settings_checkbox_label" > Κουτιά πολλαπλής επιλογής</string>
<string name= "global_settings_checkbox_summary" > Προβολή κουτιών επιλογής πάντοτε</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "global_settings_preview_lines_label" > Προεπισκόπηση μηνυμάτων</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "global_settings_show_correspondent_names_label" > Προβολή ονόματος επιστολογράφων</string>
<string name= "global_settings_show_correspondent_names_summary" > Προβολή ονόματος επιστολογράφων παρά των διευθύνσεων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "global_settings_sender_above_subject_label" > Αποστολέας πάνω από το θέμα</string>
<string name= "global_settings_sender_above_subject_summary" > Προβολή επιστολογράφων πάνω από τη γραμμή του θέματος και όχι από κάτω</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "global_settings_show_contact_name_label" > Προβολή ονομάτων επαφών</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "global_settings_show_contact_name_summary" > Όνομα επιστολογράφων από Επαφές όταν είναι διαθέσιμο</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "global_settings_registered_name_color_label" > Χρωματισμός Επαφών</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "global_settings_registered_name_color_default" > Ν α μην χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_changed" > Ν α χρωματίζονται τα ονόματα στη λίστα επαφών</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label" > Αναδίπλωση ονομάτων φακέλου</string>
<string name= "global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary" > Χρήση πολλαπλών γραμμών γ ι α την προβολή μεγάλων ονομάτων φακέλου</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "global_settings_messageview_fixedwidth_label" > Σταθερό πλάτος μηνύματος</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "global_settings_messageview_fixedwidth_summary" > Ν α χρησιμοποιείται γραμματοσειρά σταθερού πλάτους όταν προβάλλονται μηνύματα απλού κειμένου</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "global_settings_messageview_return_to_list_label" > Επιστροφή στη λίστα</string>
<string name= "global_settings_messageview_return_to_list_summary" > Επιστροφή στη λίστα μηνυμάτων μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "global_settings_messageview_show_next_label" > Προβολή επόμενου</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "global_settings_messageview_show_next_summary" > Προβολή επόμενου μηνύματος μετά τη διαγραφή ενός μηνύματος</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "global_settings_confirm_actions_title" > Επιβεβαίωση ενεργειών</string>
<string name= "global_settings_confirm_actions_summary" > Προβολή διαλόγου όποτε εκτελούνται επιλεγμένες ενέργειες</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_delete" > Διαγραφή (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_delete_starred" > Διαγραφή με αστέρι (προβολή μηνύματος μόνον)</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_spam" > Σκουπίδια</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "global_settings_confirm_action_delete_notif" > Διαγραφή (από ειδιοποίηση)</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_title" > Απόκρυψη θέματος στις ειδοποιήσεις</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_never" > Ποτέ</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_when_locked" > Όταν το τηλέφωνο είναι κλειδωμένο</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_always" > Πάντοτε</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_title" > Προβολή πλήκτρου \'Διαγραφή\'</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_never" > Ποτέ</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg" > Για ειδοποίηση ενός μηνύματος</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_always" > Πάντοτε</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_description" > Προβολή πλήκτρου στην ειδοποίηση που επιτρέπει τη γρήγορη διαγραφή του μηνύματος</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "global_settings_batch_buttons" > Πλήκτρα ομάδας μηνυμάτων</string>
<string name= "global_settings_batch_buttons_summary" > Προσαρμογή πλήκτρων ομάδας μηνυμάτων</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "global_settings_mark_read" > Αναγνωσμένο/Μη α ν α γ ν .</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "global_settings_delete" > Διαγραφή</string>
<string name= "global_settings_archive" > Αρχειοθέτηση</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "global_settings_archive_disabled_reason" > Χωρίς φάκελο αρχειοθέτησης</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "global_settings_move" > Μετακίνηση</string>
<string name= "global_settings_flag" > Σημαία</string>
<string name= "global_settings_unselect" > Απο-επιλογή</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "quiet_time" > Ώρες ησυχίας</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "quiet_time_description" > Απενεργοποιεί κουδούνισμα και αναβοσβήσιμο τη νύχτα</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "quiet_time_starts" > Έναρξη ωρών ησυχίας</string>
<string name= "quiet_time_ends" > Λήξη ωρών ησυχίας</string>
<string name= "account_setup_basics_title" > Ρύθμιση νέου λογαριασμού</string>
<string name= "account_setup_basics_email_hint" > Διεύθυνση email</string>
<string name= "account_setup_basics_password_hint" > Συνθηματικό</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" > Χειροκίνητη ρύθμιση</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "account_setup_check_settings_title" > Έλεγχος ρυθμίσεων</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" > Ανάκτηση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" > Έλεγχος ρυθμίσεων εισερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" > Έλεγχος ρυθμίσεων εξερχόμενης αλληλογραφίας\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_authenticate" > Διακρίβωση στοιχείων\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_fetch" > Ανάσυρση πληροφοριών λογαριασμού\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_canceling_msg" > Ακύρωση\u2026</string>
<string name= "account_setup_names_title" > Σχεδόν έτοιμο!</string>
<string name= "account_setup_names_account_name_label" > Ονομασία λογαριασμού (Προαιρετικό):</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" > Όνομα αποστολέα (προβάλλεται στα εξερχόμενα μηνύματα):</string>
<string name= "account_setup_account_type_title" > Τύπος λογαριασμού</string>
<string name= "account_setup_account_type_instructions" > Τ ι λογαριασμός είναι αυτός;</string>
<string name= "account_setup_account_type_pop_action" > POP3</string>
<string name= "account_setup_account_type_imap_action" > IMAP</string>
<string name= "account_setup_account_type_webdav_action" > Exchange (WebDAV)</string>
<string name= "account_setup_incoming_title" > Ρυθμίσεις εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
<string name= "account_setup_incoming_username_label" > Όνομα χρήστη</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" > Συνθηματικό</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" > Εξυπηρέτης POP3</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" > Εξυπηρέτης IMAP</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_server_label" > Exchange Server</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" > Θύρα</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" > Ασφάλεια</string>
<string name= "account_setup_incoming_auth_type_label" > Πιστοποίηση</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" > Καμιά</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_optional_label" > SSL (α ν υπάρχει)</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_ssl_label" > SSL (πάντοτε)</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_optional_label" > TLS (α ν υπάρχει)</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_tls_label" > TLS (πάντοτε)</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" > Κατά τη διαγραφή μηνύματος</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" > Ν α μη διαγράφεται στο server</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" > Ν α διαγράφεται άμεσα στο server</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_markread_label" > Ν α σημειώνεται ως αναγνωσμένο στο server</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_setup_incoming_compression_label" > Συμπίεση στο δίκτυο</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_incoming_mobile_label" > Κινητής</string>
<string name= "account_setup_incoming_wifi_label" > Ασύρματης Wi-Fi</string>
<string name= "account_setup_incoming_other_label" > Άλλο</string>
<string name= "local_storage_provider_external_label" > Εξωτερική αποθήκευση (SD card)</string>
<string name= "local_storage_provider_internal_label" > Κανονική εσωτερική αποθήκευση</string>
2012-11-18 23:19:34 -05:00
<string name= "local_storage_provider_samsunggalaxy_label" > %1$s πρόσθετη εσωτερική αποθήκευση</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "local_storage_provider_label" > Θέση αποθήκευσης</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_label" > Εξάλειψη διαγραμμένων μηνυμάτων</string>
< string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Αμέσως</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_on_poll" > Κατά την ενημέρωση</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_manual" > Μόνο χειροκίνητα</string>
<string name= "account_setup_incoming_autodetect_namespace_label" > Αυτόματη ανίχνευση IMAP namespace</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" > IMAP path prefix</string>
<string name= "drafts_folder_label" > Φάκελος Πρόχειρα</string>
<string name= "sent_folder_label" > Φάκελος Απεσταλμένα</string>
<string name= "trash_folder_label" > Φάκελος Διαγραμμένα</string>
<string name= "archive_folder_label" > Φάκελος Αρχειοθέτηση</string>
<string name= "spam_folder_label" > Φάκελος Σκουπίδια</string>
<string name= "account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label" > Προβολή μόνον φακέλων υπό παρακολούθηση</string>
<string name= "account_setup_auto_expand_folder" > Αυτόματη επέκταση φακέλου</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label" > Μονοπάτι OWA</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint" > Προαιρετικό</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_incoming_webdav_auth_path_label" > Μονοπάτι πιστοποίησης</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint" > Προαιρετικό</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label" > Ψευδώνυμο γραμματοκιβωτίου</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint" > Προαιρετικό</string>
<string name= "account_setup_outgoing_title" > Ρυθμίσεις εξερχόμενης αλληλογραφίας</string>
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" > Εξυπηρέτης SMTP</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" > Θύρα</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" > Ασφάλεια</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" > Απαιτείται πιστοποίηση.</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" > Όνομα χρήστη</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" > Συνθηματικό</string>
<string name= "account_setup_outgoing_authentication_label" > Πιστοποίηση</string>
<string name= "account_setup_bad_uri" > Άκυρη ρύθμιση: <xliff:g id= "err_mess" > %s</xliff:g> </string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_options_title" > Επιλογές λογαριασμού</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "compact_action" > Συμπύκνωση</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "clear_action" > Καθαρισμός μηνυμάτων (Κίνδυνος!)</string>
<string name= "recreate_action" > Ανακατασκευή δεδομένων (Έσχατη λύση!)</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" > Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" > Ποτέ</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1min" > Κάθε 1 λεπτό</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" > Κάθε 5 λεπτά</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" > Κάθε 10 λεπτά</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" > Κάθε 15 λεπτά</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" > Κάθε 10 λεπτά</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" > Κάθε μία ώρα</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_2hour" > Κάθε 2 ώρες</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_3hour" > Κάθε 3 ώρες</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_6hour" > Κάθε 2 ώρες</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_12hour" > Κάθε 12 ώρες</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_24hour" > Κάθε 24 ώρες</string>
<string name= "push_poll_on_connect_label" > Ενημέρωση κατά τη σύνδεση γ ι α σπρώξιμο</string>
<string name= "account_setup_options_enable_push_label" > Ενεργοποίηση σπρωξίματος γ ι α αυτό το λογαριασμό</string>
<string name= "account_setup_options_enable_push_summary" > Α ν το υποστηρίζει ο εξυπηρέτης σας, τα νέα μηνύματα θα εμφανιστούν αμέσως. Αυτή η επιλογή μπορεί ν α βελτιώσει δραματικά ή ν α βλάψει τις επιδόσεις.</string>
<string name= "idle_refresh_period_label" > Ενημέρωση ανενεργής σύνδεσης</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "idle_refresh_period_1min" > Κάθε 1 λεπτό</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "idle_refresh_period_2min" > Κάθε 2 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_3min" > Κάθε 3 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_6min" > Κάθε 2 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_12min" > Κάθε 12 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_24min" > Κάθε 24 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_36min" > Κάθε 36 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_48min" > Κάθε 48 λεπτά</string>
<string name= "idle_refresh_period_60min" > Κάθε 60 λεπτά</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" > Ειδοποίηση κατά την άφιξη ταχυδρομείου</string>
<string name= "account_setup_options_notify_sync_label" > Ειδοποίηση όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_label" > Πλήθος μηνυμάτων που προβάλλονται</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_10" > 10 μηνύματα</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_25" > 25 μηνύματα</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_50" > 50 μηνύματα</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_100" > 100 μηνύματα</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_250" > 250 μηνύματα</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_500" > 500 μηνύματα</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_1000" > 1000 μηνύματα</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_all" > Όλα τα μηνύματα</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<string name= "move_copy_cannot_copy_unsynced_message" > Αδύνατη η αντιγραφή ή μετακίνηση μηνύματος που δεν έχει συγχρονιστεί με τον εξυπηρέτη</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" > Ο ι ρυθμίσεις δεν μπόρεσαν ν α ολοκληρωθούν.</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" > Εσφαλμένο όνομα χρήστη ή συνθηματικό\n(<xliff:g id= "error" > %s</xliff:g> )</string> <!-- Username or password incorrect\n(ERR01 Account does not exist) -->
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" > Αδύνατη η ασφαλής σύνδεση με τον εξυπηρέτη\n(<xliff:g id= "error" > %s</xliff:g> )</string> <!-- Cannot safely connect to server\n(Invalid certificate) -->
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" > Αδύνατη η σύνδεση με τον εξυπηρέτη\n(<xliff:g id= "error" > %s</xliff:g> )</string> <!-- Cannot connect to server\n(Connection timed out) -->
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" > Διόρθωση λεπτομερειών</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_continue_action" > Συνέχεια</string>
<string name= "account_settings_push_advanced_title" > Προχωρημένα</string>
<string name= "account_settings_title_fmt" > Ρυθμίσεις λογαριασμού</string>
<string name= "account_settings_default_label" > Εξ ορισμού λογαριασμός</string>
<string name= "account_settings_default_summary" > Αποστολή ταχυδρομείου από αυτό το λογαριασμό εξ ορισμού</string>
<string name= "account_settings_notify_label" > Ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
<string name= "account_settings_notify_sync_label" > Συγχρονισμός ειδοποιήσεων</string>
<string name= "account_settings_email_label" > Η ηλεκτρονική σ ο υ διεύθυνση</string>
<string name= "account_settings_notify_summary" > Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όταν φτάνει νέο μήνυμα</string>
<string name= "account_settings_notify_sync_summary" > Ειδοποίηση στη γραμμή κατάστασης όσο ελέγχεται το γραμματοκιβώτιο</string>
<string name= "account_settings_notify_self_label" > Συμπερίληψη εξερχόμενου ταχυδρομείου</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "account_settings_notify_self_summary" > Προβολή ειδοποίησης γ ι α μηνύματα που απέστειλα</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_notification_opens_unread_label" > Η ειδοποίηση ανοίγει μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name= "account_settings_notification_opens_unread_summary" > Αναζητά μη αναγνωσμένα μηνύματα όταν ανοίγεται η ειδοποίηση</string>
<string name= "account_settings_notification_unread_count_label" > Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων</string>
<string name= "account_settings_notification_unread_count_summary" > Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων μηνυμάτων στη γραμμή κατάστασης.</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "account_settings_mark_message_as_read_on_view_label" > Σημείωση ως αναγνωσμένου με την ανάγνωση</string>
<string name= "account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary" > Σημείωση ως αναγνωσμένου με την προβολή</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_show_pictures_label" > Προβολή εικόνων πάντα</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_never" > Όχι</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_show_pictures_only_from_contacts" > Από τις Επαφές</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_show_pictures_always" > Από οποιονδήποτε</string>
<string name= "account_settings_composition" > Σύνθεση ταχυδρομείου</string>
<string name= "account_settings_default_quoted_text_shown_label" > Παράθεση αρχικού μηνύματος στην απάντηση</string>
<string name= "account_settings_default_quoted_text_shown_summary" > Τ ο αρχικό μήνυμα ν α είναι μέσα στην απάντηση.</string>
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<string name= "account_settings_reply_after_quote_label" > Απάντηση μετά την παράθεση του κειμένου</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_reply_after_quote_summary" > Τ ο αρχικό μήνυμα ν α εμφανίζεται πάνω από την απάντηση.</string>
<string name= "account_settings_strip_signature_label" > Ν α μην τοποθετείται υπογραφή στην παράθεση</string>
<string name= "account_settings_strip_signature_summary" > Ν α αφαιρείται η υπογραφή από το κείμενο της παράθεσης</string>
<string name= "account_settings_message_format_label" > Τύπος κειμένου μηνύματος</string>
<string name= "account_settings_message_format_text" > Απλό κείμενο (αφαιρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
<string name= "account_settings_message_format_html" > HTML (διατηρούνται εικόνες και μορφοποίηση)</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_message_format_auto" > Αυτόματα (απλό κείμενο, εκτός α ν απαντά σε μήνυμα HTML)</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "account_settings_always_show_cc_bcc_label" > Πάντα προβολή κοινοποιήσεων/ιδ. κοιν.</string>
<string name= "account_settings_always_show_cc_bcc_summary" > Πάντα προβολή πεδίου κειμένου κοινοποιήσεων/ιδ. κοιν.</string>
2012-08-10 19:54:09 -04:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_message_read_receipt_label" > Απόδειξη ανάγνωσης</string>
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<string name= "account_settings_message_read_receipt_summary" > Πάντοτε ν α απαιτείται απόδειξη ανάγνωσης</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_quote_style_label" > Μορφή παράθεσης γ ι α απάντηση</string>
<string name= "account_settings_quote_style_prefix" > Πρόθεση (όπως στο Gmail, Pine)</string>
<string name= "account_settings_quote_style_header" > Επικεφαλίδα (όπως στο Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name= "account_settings_general_title" > Γενικές ρυθμίσεις</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "account_settings_reading_mail" > Ανάγνωση ταχυδρομείου</string>
<string name= "account_settings_sync" > Συγχρονισμός ταχυδρομείου</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_folders" > Φάκελοι</string>
<string name= "account_settings_quote_prefix_label" > Πρόθεμα κειμένου παράθεσης</string>
<string name= "account_settings_crypto" > Κρυπτογραφία</string>
<string name= "account_settings_crypto_app" > Πάροχος OpenPGP</string>
<string name= "account_settings_crypto_app_none" > Κανένας</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_signature" > Αυτόματη πιστοποίηση</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_signature_summary" > Χρήση της διεύθυνσης του λογαριασμού γ ι α ν α βρεις το κλειδί της υπογραφής.</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_encrypt" > Αυτόματη κρυπτογράφηση</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_encrypt_summary" > Αυτόματη κρυπτογράφηση α ν ένα δημόσιο κλειδί ταιριάζει σε παραλήπτη.</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "account_settings_crypto_apg_not_installed" > APG μη εγκατεστημένο</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" > Συχνότητα ενημέρωσης φακέλων</string>
<string name= "account_settings_storage_title" > Αποθήκευση</string>
<string name= "account_settings_color_label" > Χρώμα λογαριασμού</string>
<string name= "account_settings_color_summary" > Επιλογή χρώματος γ ι α χρήση στους φακέλους και τη λίστα των λογαριασμών</string>
<string name= "account_settings_led_color_label" > Χρώμα ειδοποίησης LED</string>
<string name= "account_settings_led_color_summary" > Επιλογή του χρώματος που θα αναβοσβήνει η λυχνία του κινητού γ ι α αυτό το λογαριασμό</string>
<string name= "account_settings_mail_display_count_label" > Μέγεθος τοπικού φακέλου</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_label" > Ανάκτηση μηνυμάτων μέχρι</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_1" > 1Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_2" > 2Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_4" > 4Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_8" > 8Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_16" > 16Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_32" > 32Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_64" > 64Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_128" > 128Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_256" > 256Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_512" > 512Kb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_1024" > 1Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_2048" > 2Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_5120" > 5Mb</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_10240" > 10Mb</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_any" > Χωρίς όριο</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_message_age_label" > Συγχρονισμός μηνυμάτων από</string>
2012-04-18 08:10:36 -04:00
<string name= "account_settings_message_age_any" > Οποτεδήποτε (χωρίς όριο)</string>
<string name= "account_settings_message_age_0" > Σήμερα</string>
<string name= "account_settings_message_age_1" > Τις τελευταίες 2 ημέρες</string>
<string name= "account_settings_message_age_2" > Τις τελευταίες 3 ημέρες</string>
<string name= "account_settings_message_age_7" > Την τελευταία εβδομάδα</string>
<string name= "account_settings_message_age_14" > Τις 2 τελευταίες εβδομάδες</string>
<string name= "account_settings_message_age_21" > Τις τελευταίες 3 εβδομάδες</string>
<string name= "account_settings_message_age_1_month" > Τ ο ν τελευταίο μήνα</string>
<string name= "account_settings_message_age_2_months" > Τους τελευταίους 2 μήνες</string>
<string name= "account_settings_message_age_3_months" > Τους τελευταίους 3 μήνες</string>
<string name= "account_settings_message_age_6_months" > Τους τελευταίους 6 μήνες</string>
<string name= "account_settings_message_age_1_year" > Τ ο τελευταίο έτος</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<string name= "account_settings_folder_display_mode_label" > Φάκελοι που προβάλλονται</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_folder_display_mode_all" > Όλοι</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_first_class" > Μόνο φάκελοι 1ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class" > Φάκελοι 1ο υ και 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_not_second_class" > Όλοι εκτός από του 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_label" > Φάκελοι που ενημερώνονται</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_all" > Όλοι</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_first_class" > Μόνο φάκελοι 1ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class" > Φάκελοι 1ο υ και 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_not_second_class" > Όλοι εκτός από του 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_none" > Κανένας</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_label" > Φάκελοι που σπρώχνονται</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_all" > Όλοι</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_first_class" > Μόνο φάκελοι 1ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class" > Φάκελοι 1ο υ και 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_not_second_class" > Όλοι εκτός από του 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_none" > Κανένας</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_label" > Φάκελοι προορισμού γ ι α μετακίνηση/αντιγραφή</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_all" > Όλοι</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_first_class" > Μόνο φάκελοι 1ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class" > Φάκελοι 1ο υ και 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_not_second_class" > Όλοι εκτός από του 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_sync_remote_deletetions_label" > Συγχρονισμός διαγραφών στον εξυπηρέτη</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_sync_remote_deletetions_summary" > Διαγράφονται τα μηνύματα που διαγράφονται στον εξυπηρέτη.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "folder_settings_title" > Ρυθμίσεις φακέλων</string>
<string name= "folder_settings_in_top_group_label" > Προβολή στην ομάδα κορυφής</string>
<string name= "folder_settings_in_top_group_summary" > Προβολή κοντά στην κορυφή της λίστας των φακέλων</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_label" > Επίπεδο προβολής φακέλου</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_normal" > Κανένα</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_first_class" > Πρώτο επίπεδο</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_second_class" > Δεύτερο επίπεδο</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_label" > Επίπεδο συγχρονισμού φακέλου</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_normal" > Κανένα</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_first_class" > Πρώτο επίπεδο</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_second_class" > Δεύτερο επίπεδο</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_inherited" > Όπως το επίπεδο προβολής</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_label" > Επίπεδο σπρωξίματος φακέλου</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_normal" > Κανένα</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_first_class" > Πρώτο επίπεδο</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_second_class" > Δεύτερο επίπεδο</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_inherited" > Όπως το επίπεδο συγχρονισμού</string>
<string name= "account_settings_incoming_label" > Ρυθμίσεις εισερχομένων</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_incoming_summary" > Ρύθμιση εξυπηρέτη εισερχόμενης αλληλογραφίας</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_outgoing_label" > Ρυθμίσεις εξερχομένων</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_outgoing_summary" > Ρύθμιση εξυπηρέτη εξερχόμενης αλληλογραφίας (SMTP)</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_description_label" > Όνομα λογαριασμού</string>
<string name= "account_settings_name_label" > Τ ο όνομά σ ο υ </string>
<string name= "notifications_title" > Ειδοποιήσεις</string>
<string name= "account_settings_vibrate_enable" > Δόνηση</string>
<string name= "account_settings_vibrate_summary" > Δόνηση όταν φτάνει μήνυμα</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_label" > Τρόπος δόνησης</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_default" > Εξ ορισμού</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_1" > Τύπος 1</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_2" > Τύπος 2</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_3" > Τύπος 3</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_4" > Τύπος 4</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_5" > Τύπος 5</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_vibrate_times" > Επανάληψη δόνησης</string>
<string name= "account_settings_ringtone" > Κουδούνισμα με νέο μήνυμα</string>
<string name= "account_settings_led_label" > Αναβοσβήσιμο λυχνίας</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_settings_led_summary" > Αναβοσβήσιμο λυχνίας LED όταν φτάνει μήνυμα</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<string name= "account_settings_composition_title" > Επιλογές σύνθεσης μηνύματος</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_composition_label" > Εξ ορισμού σύνθεση</string>
<string name= "account_settings_composition_summary" > Ορισμός εξ ορισμού Αποστολέα, Ιδιωτικής κοινοποίησης και υπογραφής</string>
<string name= "account_settings_identities_label" > Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
<string name= "account_settings_identities_summary" > Ορισμός εναλλακτικών διευθύνσεων \'Από\' και υπογραφών</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "manage_identities_title" > Ρύθμιση ταυτοτήτων</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "manage_identities_context_menu_title" > Ρύθμιση ταυτότητας</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "edit_identity_title" > Διόρθωση ταυτότητας</string>
<string name= "new_identity_action" > Νέα ταυτότητα</string>
<string name= "account_settings_always_bcc_label" > Ιδιωτική κοινοποίηση όλων των μηνυμάτων προς</string>
<string name= "manage_identities_edit_action" > Διόρθωση</string>
<string name= "manage_identities_move_up_action" > Μετακίνηση πάνω</string>
<string name= "manage_identities_move_down_action" > Μετακίνηση κάτω</string>
<string name= "manage_identities_move_top_action" > Μετακίνηση στην κορυφή (εξ ορισμού)</string>
<string name= "manage_identities_remove_action" > Διαγραφή</string>
<string name= "edit_identity_description_label" > Περιγραφή ταυτότητας</string>
<string name= "edit_identity_description_hint" > (Προαιρετικό)</string>
<string name= "edit_identity_name_label" > Τ ο όνομά σ ο υ </string>
<string name= "edit_identity_name_hint" > (Προαιρετικό)</string>
<string name= "edit_identity_email_label" > Ηλεκτρονική διεύθυνση</string>
<string name= "edit_identity_email_hint" > (Απαιτείται)</string>
<string name= "edit_identity_reply_to_label" > Διεύθυνση απάντησης</string>
<string name= "edit_identity_reply_to_hint" > (Προαιρετικό)</string>
<string name= "edit_identity_signature_label" > Υπογραφή</string>
<string name= "edit_identity_signature_hint" > (Προαιρετικό)</string>
<string name= "account_settings_signature_use_label" > Χρήση υπογραφής</string>
<string name= "account_settings_signature_label" > Υπογραφή</string>
<string name= "default_identity_description" > Αρχική ταυτότητα</string>
<string name= "choose_identity_title" > Επιλογή ταυτότητας</string>
<string name= "send_as" > Αποστολή ως</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "no_removable_identity" > Δεν μπορείτε ν α διαγράψετε τη μοναδική ταυτότητα.</string>
<string name= "identity_has_no_email" > Δεν μπορείτε ν α χρησιμοποιήσετε μια ταυτότητα δίχως ηλεκτρονική διεύθυνση.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "sort_earliest_first" > Παλαιότερα μηνύματα πρώτα</string>
<string name= "sort_latest_first" > Πρόσφατα μηνύματα πρώτα</string>
<string name= "sort_subject_alpha" > Αλφαβητικά κατά θέμα</string>
<string name= "sort_subject_re_alpha" > Ανάποδα αλφαβητικά κατά θέμα</string>
<string name= "sort_flagged_first" > Πρώτα τα μηνύματα με αστέρι</string>
<string name= "sort_flagged_last" > Πρώτα τα μηνύματα δίχως αστέρι</string>
<string name= "sort_unread_first" > Πρώτα τα μη αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name= "sort_unread_last" > Πρώτα τα αναγνωσμένα μηνύματα</string>
<string name= "sort_attach_first" > Πρώτα τα μηνύματα με συνημμένα</string>
<string name= "sort_unattached_first" > Πρώτα τα μηνύματα δίχως συνημμένα</string>
2012-05-23 21:06:59 -04:00
<string name= "sort_by" > Ταξινόμηση κατά…</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "sort_by_date" > Ημερομηνία</string>
2012-10-03 13:07:58 -04:00
<string name= "sort_by_arrival" > Άφιξη</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "sort_by_subject" > Θέμα</string>
<string name= "sort_by_flag" > Αστέρι</string>
<string name= "sort_by_unread" > Αναγνωσμένα</string>
<string name= "sort_by_attach" > Συνημμένα</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" > Διαγραφή λογαριασμού</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "account_recreate_dlg_title" > Ανακατασκευή λογαριασμού</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_clear_dlg_title" > Εξάλειψη λογαριασμού</string>
2012-05-23 20:50:45 -04:00
<string name= "provider_note_live" > Μόνο μερικοί λογαριασμοί \'Plus\' περιλαμβάνουν προσπέλαση POP
επιτρέποντας σε αυτό το πρόγραμμα ν α συνδεθεί. Α ν δεν μπορείτε ν α συνδεθείτε με τη
σωστή ηλεκτρονική σας διεύθυνση και συνθηματικό, μπορεί ν α μην έχετε ένα επί πληρωμή
2012-04-06 14:31:08 -04:00
\'Plus\' λογαριασμό. Ανοίξτε τον σελιδομετρητή ιστοσελίδων γ ι α ν α προσπελάσετε
2012-05-23 20:50:45 -04:00
τέτοιους λογαριασμούς ταχυδρομείου.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "provider_note_yahoojp" > Α ν θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε POP3 γ ι α αυτόν το πάροχο, πρέπει ν α επιτρέψετε την χρήση POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Yahoo mail.</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "provider_note_auonejp" > Α ν θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 γ ι α αυτόν το πάροχο, πρέπει ν α επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του au one mail.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "provider_note_naver" > Α ν θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 γ ι α αυτόν το πάροχο, πρέπει ν α επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Naver.</string>
<string name= "provider_note_hanmail" > Α ν θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 γ ι α αυτόν το πάροχο, πρέπει ν α επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Hanmail(Daum).</string>
<string name= "provider_note_paran" > Α ν θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 γ ι α αυτόν το πάροχο, πρέπει ν α επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Paran.</string>
<string name= "provider_note_nate" > Α ν θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε IMAP ή POP3 γ ι α αυτόν το πάροχο, πρέπει ν α επιτρέψετε την χρήση IMAP ή POP3 στη σελίδα ρυθμίσεων του Nate.</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title" > Άγνωστο πιστοποιητικό</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept" > Αποδοχή κλειδιού</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject" > Απόρριψη κλειδιού</string>
2013-02-01 15:30:07 -05:00
<string name= "message_list_help_key" >
Del (ή D) - Διαγραφή\n
R - Απάντηση\n
A - Απάντηση σε όλους\n
C - Σύνθεση\n
F - Προώθηση\n
M - Μετακίνηση\n
2013-05-08 03:15:56 -04:00
V - Αρχειοθέτηση\n
2013-02-01 15:30:07 -05:00
Y - Αντιγραφή\n
2013-05-08 03:15:56 -04:00
Z - (Μη) αναγνωσμένο\n
2013-02-01 15:30:07 -05:00
G - Αστέρι\n
O - Ταξινόμηση\n
I - Σειρά ταξινόμησης\n
Q - Επιστροφή στους φακέλους\n
S - Επιλογή/Αποεπιλογή\n
J ή P - Προηγούμενο μήνυμα\n
K ή N - Επόμενο μήνυμα
</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "folder_list_help_key" >
2013-05-08 03:15:56 -04:00
1 - Προβολή φακέλων πρώτου επιπέδου\u000A
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2 - Προβολή φακέλων 1ο υ και 2ο υ επιπέδου\u000A
3 - Προβολή όλων εκτός από 2ο υ επιπέδου\u000A
4 - Προβολή όλων\u000A
Q - Επιστροφή στους λογαριασμούς\u000A
S - Διόρθωση ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
<string name= "folder_list_filter_hint" > το όνομα του φακέλου περιέχει</string>
<string name= "folder_list_display_mode_label" > Φάκελοι</string>
<string name= "folder_list_display_mode_all" > Προβολή όλων</string>
<string name= "folder_list_display_mode_first_class" > Προβολή μόνο 1ο υ επιπέδου</string>
<string name= "folder_list_display_mode_first_and_second_class" > Προβολή 1ο υ και 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "folder_list_display_mode_not_second_class" > Προβολή όλων εκτός 2ο υ επιπέδου</string>
<string name= "account_settings_signature__location_label" > Τοποθέτηση υπογραφής</string>
<string name= "account_settings_signature__location_before_quoted_text" > Πριν το κείμενο παράθεσης</string>
<string name= "account_settings_signature__location_after_quoted_text" > Μετά το κείμενο παράθεσης</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "setting_theme_global" > Χρήση θέματος εφαρμογής</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "setting_theme_dark" > Σκοτεινό</string>
2012-07-24 11:56:40 -04:00
<string name= "setting_theme_light" > Ανοιχτόχρωμο</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "display_preferences" > Προβολή</string>
<string name= "global_preferences" > Γενικές</string>
<string name= "debug_preferences" > Αποσφαλμάτωση</string>
<string name= "privacy_preferences" > Ιδιωτικό</string>
<string name= "network_preferences" > Δίκτυο</string>
<string name= "interaction_preferences" > Αλληλεπίδραση</string>
<string name= "accountlist_preferences" > Λίστα λογαριασμών</string>
<string name= "messagelist_preferences" > Λίστες μηνυμάτων</string>
<string name= "messageview_preferences" > Μηνύματα</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "folderlist_preferences" > Λίστες φακέλων</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "settings_theme_label" > Θέμα</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "settings_message_theme_label" > Θέμα προβολής μηνύματος</string>
<string name= "settings_compose_theme_label" > Θέμα σύνθεσης</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "settings_language_label" > Γλώσσα</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "settings_message_theme_selection_label" > Θέμα σταθερού μηνύματος</string>
<string name= "settings_message_theme_selection_summary_off" > Επιλογή του θέματος προβολής μηνύματος κατά την προβολή του μηνύματος</string>
<string name= "settings_message_theme_selection_summary_on" > Χρήση θέματος σταθερού μηνύματος</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "settings_messageview_mobile_layout_label" > Μονόστηλη διάταξη</string>
<string name= "settings_messageview_mobile_layout_summary" > Μηνύματα HTML γ ι α μικρότερες οθόνες</string>
<string name= "setting_language_system" > Εξ ορισμού του συστήματος</string>
<string name= "background_ops_label" > Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
<string name= "background_ops_never" > Ποτέ</string>
<string name= "background_ops_always" > Πάντοτε</string>
<string name= "background_ops_enabled" > Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\'</string>
<string name= "background_ops_auto_sync" > Όταν ελέγχονται \'Δεδομένα παρασκηνίου\' & \'Αυτόματο συγχρονισμός\'</string>
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "background_ops_auto_sync_only" > Όταν έχει επιλεγεί \'Auto-sync\'</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "batch_select_all" > Επιλογή όλων</string>
<string name= "account_setup_push_limit_label" > Μέγιστο φακέλων γ ι α σπρώξιμο</string>
<string name= "account_setup_push_limit_10" > 10 φάκελοι</string>
<string name= "account_setup_push_limit_25" > 25 φάκελοι</string>
<string name= "account_setup_push_limit_50" > 50 φάκελοι</string>
<string name= "account_setup_push_limit_100" > 100 φάκελοι</string>
<string name= "account_setup_push_limit_250" > 250 φάκελοι</string>
<string name= "account_setup_push_limit_500" > 500 φάκελοι</string>
<string name= "account_setup_push_limit_1000" > 1000 φάκελοι</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "animations_title" > Κινούμενα σχέδια</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "animations_summary" > Χρήση οπτικών εφέ gaudy</string>
<string name= "gestures_title" > Χειρονομίες</string>
<string name= "gestures_summary" > Αποδοχή ελέγχου με χειρονομίες</string>
<string name= "volume_navigation_title" > Πλοήγηση με πλήκτρο έντασης</string>
<string name= "volume_navigation_summary" > Μετακίνηση στις επιλογές με χρήση του πλήκτρου έντασης</string>
<string name= "volume_navigation_message" > Προβολή μηνύματος</string>
<string name= "volume_navigation_list" > Διάφορες προβολές λίστας</string>
<string name= "start_integrated_inbox_title" > Εκκίνηση στα ενιαία εισερχόμενα</string>
<string name= "start_integrated_inbox_summary" > Προβολή των \'Ενιαίων Εισερχόμενων\' κατά την εκκίνηση</string>
<string name= "measure_accounts_title" > Προβολή μεγέθους λογαριασμού</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "measure_accounts_summary" > Απενεργοποιήστε το γ ι α ταχύτητα.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "count_search_title" > Πλήθος αποτελεσμάτων αναζήτησης</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "count_search_summary" > Απενεργοποιήστε το γ ι α ταχύτητα.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "hide_special_accounts_title" > Απόκρυψη ειδικών λογαριασμών</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "hide_special_accounts_summary" > Τ α \'Ενιαία Εισερχόμενα\' και \'Όλα τα Μηνύματα\' ν α μην εμφανίζονται.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "search_title" > <xliff:g id= "search_name" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "modifier" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "flagged_modifier" > - Με αστέρι</string>
<string name= "unread_modifier" > - Μη αναγνωσμένα</string>
<string name= "search_all_messages_title" > Όλα τα μηνύματα</string>
2012-04-06 15:54:08 -04:00
<string name= "search_all_messages_detail" > Όλα τα μηνύματα σε φακέλους αναζήτησης</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "integrated_inbox_title" > Ενιαία Εισερχόμενα</string>
<string name= "integrated_inbox_detail" > Όλα τα μηνύματα στους ενοποιημένους φακέλους</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "tap_hint" > Αγγίξτε το φάκελο γ ι α μη αναγνωσμένα ή μηνύματα με αστέρι.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "folder_settings_include_in_integrated_inbox_label" > Ενιαία Εισερχόμενα</string>
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary" > Όλα τα μηνύματα προβάλλονται στα Ενιαία Εισερχόμενα.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "account_settings_searchable_label" > Φάκελοι αναζήτησης</string>
<string name= "account_settings_searchable_all" > Όλοι</string>
<string name= "account_settings_searchable_displayable" > Προβαλλόμενοι</string>
<string name= "account_settings_searchable_none" > Κανένας</string>
<string name= "font_size_settings_title" > Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name= "font_size_settings_description" > Ρύθμιση μεγέθους γραμματοσειράς</string>
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "font_size_account_list" > Λίστα λογαριασμών</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "font_size_account_name" > Όνομα λογαριασμού</string>
<string name= "font_size_account_description" > Περιγραφή λογαριασμού</string>
<string name= "font_size_folder_list" > Λίστα φακέλων</string>
<string name= "font_size_folder_name" > Όνομα φακέλου</string>
<string name= "font_size_folder_status" > Κατάσταση φακέλου</string>
<string name= "font_size_message_list" > Ρύθμιση λιστών</string>
<string name= "font_size_message_list_subject" > Θέμα</string>
<string name= "font_size_message_list_sender" > Αποστολέας</string>
<string name= "font_size_message_list_date" > Ημερομηνία</string>
<string name= "font_size_message_list_preview" > Προεπισκόπηση</string>
<string name= "font_size_message_view" > Μηνύματα</string>
<string name= "font_size_message_view_sender" > Αποστολέας</string>
<string name= "font_size_message_view_to" > Προς</string>
<string name= "font_size_message_view_cc" > Κοινοποίηση</string>
<string name= "font_size_message_view_additional_headers" > Επιπλέον επικεφαλίδες</string>
<string name= "font_size_message_view_subject" > Θέμα</string>
2013-02-10 20:58:59 -05:00
<string name= "font_size_message_view_date" > Ώρα και Ημερομηνία</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "font_size_message_view_content" > Σώμα μηνύματος</string>
<string name= "font_size_message_compose" > Σύνθεση μηνύματος</string>
<string name= "font_size_message_compose_input" > Κείμενο πεδίων εισόδου</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "font_size_default" > Εξ ορισμού</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "font_size_tiniest" > Ελάχιστο</string>
<string name= "font_size_tiny" > Ακόμα μικρότερο</string>
<string name= "font_size_smaller" > Μικρότερο</string>
<string name= "font_size_small" > Μικρό</string>
<string name= "font_size_medium" > Μεσαίο</string>
<string name= "font_size_large" > Μεγάλο</string>
<string name= "font_size_larger" > Μεγαλύτερο</string>
<string name= "font_size_webview_smaller" > Ελάχιστο</string>
<string name= "font_size_webview_small" > Μικρό</string>
<string name= "font_size_webview_normal" > Κανονικό</string>
<string name= "font_size_webview_large" > Μεγάλο</string>
<string name= "font_size_webview_larger" > Μεγαλύτερο</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name= "message_compose_buggy_gallery" > Ελέγξτε \'Ρυθμίσεις\' -> \'Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης\' γ ι α ν α μπορείτε ν α συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name= "message_compose_use_workaround" > Χρήση \'Προσθήκη συνημμένου (Εικόνα)\' ή \'Προσθήκη συνημμένου (Βίντεο)\' γ ι α ν α συνάψετε εικόνες ή βίντεο με το Gallery 3D.</string>
<string name= "miscellaneous_preferences" > Διάφορα</string>
<string name= "misc_preferences_attachment_title" > Παράκαμψη σφάλματος πινακοθήκης</string>
<string name= "misc_preferences_attachment_description" > Προβολή πλήκτρων γ ι α προσθήκη συνημμένων εικόνας/βίντεο (παράκαμψη του σφάλματος Gallery 3D)</string>
<!-- APG related -->
<string name= "error_activity_not_found" > Δεν βρέθηκε κατάλληλη εφαρμογή γ ι α αυτή την ενέργεια.</string>
<string name= "error_apg_version_not_supported" > Η εγκατεστημένη έκδοση APG δεν υποστηρίζεται.</string>
<string name= "btn_crypto_sign" > Υπογραφή</string>
<string name= "btn_encrypt" > Κρυπτογράφηση</string>
<string name= "btn_decrypt" > Αποκρυπτογράφηση</string>
<string name= "btn_verify" > Επιβεβαίωση</string>
<string name= "unknown_crypto_signature_user_id" > < άγνωστος> </string>
<string name= "key_id" > id: %s</string>
<string name= "pgp_mime_unsupported" > Μηνύματα PGP/MIME δεν υποστηρίζονται ακόμη.</string>
<string name= "attachment_encryption_unsupported" > Προειδοποίηση: τα συνημμένα δεν είναι υπογραμμένα ούτε κρυπτογραφημένα ακόμη.</string>
<string name= "send_aborted" > Αποστολή ματαιώθηκε.</string>
<string name= "save_or_discard_draft_message_dlg_title" > Αποθήκευση πρόχειρου μηνύματος;</string>
<string name= "save_or_discard_draft_message_instructions_fmt" > Αποθήκευση ή απόρριψη αυτού του μηνύματος;</string>
<string name= "confirm_discard_draft_message_title" > Απόρριψη μηνύματος;</string>
<string name= "confirm_discard_draft_message" > Είστε σίγουροι ότι θέλετε ν α απορρίψετε αυτό το μήνυμα;</string>
<string name= "refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title" > Άρνηση αποθήκευσης πρόχειρου μηνύματος</string>
<string name= "refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt" > Τ ο πρόχειρο μήνυμα που σημάνθηκε ως κρυπτογραφημένο δεν θα αποθηκευτεί.</string>
<string name= "continue_without_public_key_dlg_title" > Συνέχεια χωρίς δημόσιο κλειδί;</string>
<string name= "continue_without_public_key_instructions_fmt" > Ένας ή περισσότεροι παραλήπτες δεν έχουν αποθηκευμένο δημόσιο κλειδί. Συνέχεια;</string>
<string name= "select_text_now" > Επιλογή κειμένου γ ι α αντιγραφή</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_title" > Επιβεβαίωση διαγραφής</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_message" > Θέλετε ν α διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</string>
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<plurals name= "dialog_confirm_delete_message" >
<item quantity= "one" > Θέλετε πράγματι ν α διαγράψετε αυτό το μήνυμα;</item>
<item quantity= "other" > Θέλετε πράγματι ν α διαγράψετε <xliff:g id= "message_count" > %1$d</xliff:g> μηνύματα;</item>
</plurals>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "dialog_confirm_delete_confirm_button" > Διαγραφή</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_cancel_button" > Άκυρο</string>
<string name= "dialog_confirm_spam_title" > Επιβεβαίωση μετακίνησης στο φάκελο σκουπιδιών</string>
<plurals name= "dialog_confirm_spam_message" >
<item quantity= "one" > Θέλετε πράγματι ν α μετακινήσετε αυτό το μήνυμα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
<item quantity= "other" > Θέλετε πράγματι ν α μετακινήσετε <xliff:g id= "message_count" > %1$d</xliff:g> μηνύματα στο φάκελο σκουπιδιών;</item>
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item > elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
</plurals>
<string name= "dialog_confirm_spam_confirm_button" > Ν α ι </string>
<string name= "dialog_confirm_spam_cancel_button" > Όχι</string>
<string name= "dialog_attachment_progress_title" > Κατέβασμα συνημμένου</string>
<string name= "debug_logging_enabled" > Debug logging to Android logging system enabled</string>
2012-04-06 14:41:44 -04:00
<string name= "messagelist_sent_to_me_sigil" > »</string>
<string name= "messagelist_sent_cc_me_sigil" > › </string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "error_unable_to_connect" > Σύνδεση αδύνατη</string>
<string name= "import_export_action" > Εισαγωγή & Εξαγωγή ρυθμίσεων</string>
<string name= "settings_export_account" > Εξαγωγή ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
<string name= "settings_export_all" > Εξαγωγή ρυθμίσεων και λογαριασμών</string>
<string name= "settings_import_dialog_title" > Εισαγωγή</string>
<string name= "settings_export_dialog_title" > Εξαγωγή</string>
<string name= "settings_import" > Εισαγωγή ρυθμίσεων</string>
<string name= "settings_import_selection" > Εισαγωγή επιλογής</string>
<string name= "settings_import_global_settings" > Συνολικές ρυθμίσεις</string>
2012-05-23 21:06:59 -04:00
<string name= "settings_exporting" > Εξαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
<string name= "settings_importing" > Εισαγωγή ρυθμίσεων σε εξέλιξη…</string>
<string name= "settings_import_scanning_file" > Ανίχνευση αρχείου…</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "settings_export_success" > Ο ι εξαγόμενες ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν στο <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_import_global_settings_success" > Ρυθμίσεις εισήχθηκαν από το <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_import_success" > Εισήχθηκαν <xliff:g id= "accounts" > %s</xliff:g> λογαριασμοί από το <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<plurals name= "settings_import_success" >
<item quantity= "one" > 1 λογαριασμός</item>
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "numAccounts" > %s</xliff:g> λογαριασμοί</item>
</plurals>
<string name= "settings_export_failure" > Αποτυχία εξαγωγής ρυθμίσεων</string>
<string name= "settings_import_failure" > Αποτυχία εισαγωγής ρυθμίσεων από το <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_export_success_header" > Εξαγωγή επιτυχημένη</string>
<string name= "settings_export_failed_header" > Εξαγωγή απέτυχε</string>
<string name= "settings_import_success_header" > Εισαγωγή επιτυχημένη</string>
<string name= "settings_import_failed_header" > Εισαγωγή απέτυχε</string>
<string name= "settings_import_activate_account_header" > Ενεργοποίηση λογαριασμού</string>
2012-05-23 21:06:59 -04:00
<string name= "settings_import_activate_account_intro" > Για ν α χρησιμοποιήσετε το λογαριασμό \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \' πρέπει ν α εισάγετε <xliff:g id= "server_passwords" > %s</xliff:g> .</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<plurals name= "settings_import_server_passwords" >
<item quantity= "one" > συνθηματικό γ ι α τον εξυπηρέτη</item>
<item quantity= "other" > συνθηματικά γ ι α τον εξυπηρέτη</item>
</plurals>
<string name= "settings_import_incoming_server" > Εξυπηρέτης εισερχόμενων (<xliff:g id= "hostname" > %s</xliff:g> ):</string>
<string name= "settings_import_outgoing_server" > Εξυπηρέτης εξερχόμενων (<xliff:g id= "hostname" > %s</xliff:g> ):</string>
<plurals name= "settings_import_setting_passwords" >
2012-05-23 21:06:59 -04:00
<item quantity= "one" > Καθορισμός συνθηματικού…</item>
<item quantity= "other" > Καθορισμός συνθηματικών…</item>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
</plurals>
<string name= "settings_import_use_incoming_server_password" > Χρήση του συνθηματικού του εξυπηρέτη εισερχόμενων</string>
<string name= "activate_account_action" > Ενεργοποίηση</string>
<string name= "account_unavailable" > Ο λογαριασμός \'<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \' δεν είναι διαθέσιμος. Ελέγξτε αποθήκευση.</string>
2012-05-23 21:06:59 -04:00
<string name= "settings_attachment_default_path" > Αποθήκευση συνημμένων στο…</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "attachment_save_title" > Αποθήκευση συνημμένων</string>
<string name= "attachment_save_desc" > Δεν βρέθηκε επόπτης αρχείων. Πού θέλετε ν α αποθηκευτεί αυτό το συνημμένο;</string>
<string name= "manage_accounts_move_up_action" > Μετακίνηση πάνω</string>
<string name= "manage_accounts_move_down_action" > Μετακίνηση κάτω</string>
2012-05-23 21:06:59 -04:00
<string name= "manage_accounts_moving_message" > Ο λογαριασμός μετακινείται…</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2012-04-06 14:41:44 -04:00
<string name= "unread_widget_select_account" > Προβολή πλήθους μη αναγνωσμένων για…</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
2013-05-29 04:30:59 -04:00
<string name= "import_dialog_error_title" > Λείπει εφαρμογή επόπτη αρχείων.</string>
2012-04-06 14:31:08 -04:00
<string name= "close" > Κλείσιμο</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "webview_empty_message" > Κενό μήνυμα</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "webview_contextmenu_link_view_action" > Άνοιγμα γ ι α προβολή</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_share_action" > Κοινοποίηση συνδέσμου</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_copy_action" > Αντιγραφή συνδέσμου στο clipboard</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_clipboard_label" > Σύνδεσμος</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "webview_contextmenu_image_title" > Εικόνα</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_view_action" > Προβολή εικόνας</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_save_action" > Αποθήκευση εικόνας</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_download_action" > Κατέβασμα εικόνας</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_copy_action" > Αντιγραφή διεύθυνσης εικόνας στο clipboard</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_clipboard_label" > Διεύθυνση εικόνας</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "webview_contextmenu_phone_call_action" > Κλήση αριθμού</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_save_action" > Αποθήκευση στις Επαφές</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_copy_action" > Αντιγραφή του αριθμού στο clipboard</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_clipboard_label" > Αριθμός τηλεφώνου</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "webview_contextmenu_email_send_action" > Αποστολή μηνύματος</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_save_action" > Αποθήκευση στις Επαφές</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_copy_action" > Αντιγραφή διεύθυνσης μηνύματος στο clipboard</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_clipboard_label" > Διεύθυνση μηνύματος</string>
2012-04-23 11:39:32 -04:00
2012-10-03 02:50:53 -04:00
<string name= "image_saved_as" > Αποθήκευση μηνύματος ως \"<xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "image_saving_failed" > Αποτυχία αποθήκευσης της εικόνας</string>
2012-11-18 21:29:21 -05:00
2012-11-19 04:24:04 -05:00
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_all" > Όλα</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_10" > 10</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_25" > 25</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_50" > 50</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_100" > 100</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_250" > 250</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_500" > 500</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_1000" > 1000</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_label" > Όριο εξυπηρέτη γ ι α αναζήτηση αποτελεσμάτων</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_summary" > Η αναζήτηση θα διακοπεί όταν βρεθούν <xliff:g id= "num_results" > %s</xliff:g> αποτελέσματα.</string>
<string name= "account_settings_remote_search_full_text" > Συμπερίληψη κειμένου μηνύματος στην αναζήτηση</string>
<string name= "account_settings_remote_search_full_text_summary" > Ο ι αναζητήσεις πλήρους κειμένου μπορεί ν α καθυστερούν.</string>
<string name= "remote_search_sending_query" > Αποστολή ερωτήματος στον εξυπηρέτη</string>
<string name= "remote_search_downloading" > Ανάκληση %d αποτελεσμάτων</string>
<string name= "remote_search_downloading_limited" > Ανάκληση %1$d από %2$d αποτελέσματα</string>
<string name= "remote_search_error" > Η απομακρυσμένη αναζήτηση απέτυχε.</string>
<string name= "account_settings_search" > Αναζήτηση</string>
<string name= "account_settings_remote_search_enabled" > Ενεργοποίηση αναζήτησης στον εξυπηρέτη</string>
<string name= "account_settings_remote_search_enabled_summary" > Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη επιπρόσθετα αυτών που είναι στη συσκευή σας</string>
<string name= "action_remote_search" > Αναζήτηση μηνυμάτων στον εξυπηρέτη</string>
<string name= "pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull" > Προώθηση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
<string name= "pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release" > Αποδέσμευση στον εξυπηρέτη αναζήτησης</string>
<string name= "remote_search_unavailable_no_network" > Η απομακρυσμένη αναζήτηση δεν είναι διαθέσιμη χωρίς σύνδεση δικτύου.</string>
<string name= "global_settings_background_as_unread_indicator_label" > Χρήση φόντου ως ένδειξη (μη) αναγνωσμένου</string>
<string name= "global_settings_background_as_unread_indicator_summary" > Προβολή αναγνωσμένων και μη αναγνωσμένων μηνυμάτων με διαφορετικά χρώματα φόντου</string>
<string name= "global_settings_threaded_view_label" > Προβολή συζήτησης</string>
<string name= "global_settings_threaded_view_summary" > Σύντμηση μηνυμάτων που ανήκουν στον ίδιο νήμα</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "upgrade_databases_title" > Αναβάθμιση βάσεων δεδομένων</string>
<string name= "upgrade_databases_unspecified" > Γίνεται αναβάθμιση των βάσεων δεδομένων…</string>
<string name= "upgrade_database_format" > Γίνεται αναβάθμιση της βάσης δεδομένων του λογαριασμού \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "message_list_loading" > Φόρτωση…</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "global_settings_splitview_mode_label" > Προβολή διαιρούμενης οθόνης</string>
<string name= "global_settings_splitview_always" > Πάντοτε</string>
<string name= "global_settings_splitview_never" > Ποτέ</string>
<string name= "global_settings_splitview_when_in_landscape" > Μόνο σε προσανατολισμό τοπίου</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "message_view_empty" > Επιλέξτε ένα μήνυμα στα αριστερά</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "global_settings_show_contact_picture_label" > Προβολή εικόνων από επαφές</string>
<string name= "global_settings_show_contact_picture_summary" > Προβολή εικόνων από επαφές στη λίστα μηνυμάτων</string>
2013-02-20 23:36:55 -05:00
2013-05-08 03:15:56 -04:00
<string name= "last_refresh_time_format" > Τελευταία ενημέρωση <xliff:g id= "formatted_time" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "last_refresh_time_format_with_push" > Τελευταία ενημέρωση <xliff:g id= "time_with_preposition" > %s</xliff:g> (Σπρώξιμο ενεργό)</string>
<string name= "preposition_for_date" > την <xliff:g id= "date" > %s</xliff:g> </string>
2013-02-11 08:46:28 -05:00
</resources>