scripts/po/: add pacman-key
This has gettext strings, but wasn't added to the list of files in POTFILES.in just yet. Add it and update the catalogs. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
c699c0b154
commit
d62a429b92
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# scripts with gettext translations
|
||||
scripts/makepkg.sh.in
|
||||
scripts/pacman-db-upgrade.sh.in
|
||||
scripts/pacman-key.sh.in
|
||||
scripts/pacman-optimize.sh.in
|
||||
scripts/pkgdelta.sh.in
|
||||
scripts/repo-add.sh.in
|
||||
|
|
130
scripts/po/ca.po
130
scripts/po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hseara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <None>\n"
|
||||
|
@ -638,6 +638,133 @@ msgstr "Format base de dades Pre-3.5 detectat - actualitzant..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fet."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Sintaxi: %s (opcions)"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Usa un script de construcció alternatiu (enlloc de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> consulta un fitxer de paquet enlloc de la base de "
|
||||
"dades\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> consulta un fitxer de paquet enlloc de la base de "
|
||||
"dades\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> consulta un fitxer de paquet enlloc de la base de "
|
||||
"dades\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Aquesta ajuda"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> consulta un fitxer de paquet enlloc de la base de "
|
||||
"dades\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "S'està rotant la base de dades en l'emplaçament..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "S'està creant el fitxer de base de dades actualitzada «%s»"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "S'està rotant la base de dades en l'emplaçament..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "S'està rotant la base de dades en l'emplaçament..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Afegint fitxer %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "S'estan eliminant els directoris buits..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "S'està sincronitzant la base de dades al disc..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "el fitxer %s (%s) no existeix."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "S'està extraient %s amb %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -938,4 +1065,3 @@ msgstr "No queda cap paquet, s'està creant una base de dades buida."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No s'ha modificat cap paquet, res a fer."
|
||||
|
||||
|
|
121
scripts/po/cs.po
121
scripts/po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vogo <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <None>\n"
|
||||
|
@ -611,6 +611,124 @@ msgstr "Zjištěn formát databáze před verzí 3.5 - aktualizuje se..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Použití: %s [volby]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Použít alternativní build skript (namísto '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Vyměňují se databáze..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Vytváří se aktualizovaný soubor databáze '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Vyměňují se databáze..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Vyměňují se databáze..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Přidán soubor %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Odstraňují se prázdné adresáře..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Databáze se synchronizuje na disk..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Instalační skript %s (%s) neexistuje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -900,4 +1018,3 @@ msgstr "Nezůstaly žádné balíčky, vytváří se prázdná databáze."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat."
|
||||
|
||||
|
|
121
scripts/po/da.po
121
scripts/po/da.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <None>\n"
|
||||
|
@ -616,6 +616,124 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Brug: %s [tilvalg]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <fil> Brug et alternativt kompileringsskript (fremfor »%s«)"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Denne hjælpetekst"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> forespørg en pakkefil i steden for databasen\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plads..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Opretter opdateret databasefil »%s«"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plads..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plads..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Fjerner tomme mapper..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer database til disk..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s fil (%s) findes ikke."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Udtrækker %s med %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -898,4 +1016,3 @@ msgstr "Ingen pakker er tilbage, opretter tom database."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre."
|
||||
|
||||
|
|
126
scripts/po/de.po
126
scripts/po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mineo <themineo+transifex@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <None>\n"
|
||||
|
@ -653,6 +653,129 @@ msgstr "Prä-3.5 Datenbankformat entdeckt - aktualisiere..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fertig."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <Datei> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <Paket> Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <Paket> Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <Paket> Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Diese Hilfe"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <Paket> Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Füge %s Datei hinzu..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Entferne leere Verzeichnisse... "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Synchronisiere Datenbank mit Festplatte..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Datei %s (%s) existiert nicht."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Entpacke %s mit %s "
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -950,4 +1073,3 @@ msgstr "Keine Pakete mehr vorhanden, erstelle leere Datenbank."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
|
||||
|
||||
|
|
122
scripts/po/el.po
122
scripts/po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 19:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nous <nous@archlinux.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <None>\n"
|
||||
|
@ -618,6 +618,125 @@ msgstr "Εντοπισμός διαμόρφωσης βάσης προ-3.5 - αν
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Πέρας."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Χρήση εναλλακτικού σεναρίου μεταγλώττισης (αντί του '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Αυτή η βοήθεια"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <πακέτο> αναζήτηση σε πακέτο αντί στην βάση\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Δημιουργία ενημερωμένου αρχείου βάσης '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Μεταστροφή βάσης..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Προσθήκη αρχείου %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Διαγραφή κενών καταλόγων..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Συγχρονισμός βάσης στον δίσκο..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Ανύπαρκτο αρχείο %s (%s)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Εξαγωγή %s με %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -909,4 +1028,3 @@ msgstr "Δεν απομένουν άλλα πακέτα, δημιουργία κ
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Ουδέν πακέτο τροποποιήθηκε, πέρας εκτέλεσης."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -610,6 +610,124 @@ msgstr "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Done."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Usage: %s [options]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help This help"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotating database into place..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Creating updated database file '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotating database into place..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotating database into place..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Adding %s file..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Removing empty directories..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Syncing database to disk..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s file (%s) does not exist."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Extracting %s with %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -898,4 +1016,3 @@ msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No packages modified, nothing to do."
|
||||
|
||||
|
|
129
scripts/po/es.po
129
scripts/po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Traumness <traumness@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <>\n"
|
||||
|
@ -634,6 +634,132 @@ msgstr "Formato de base de datos anterior a 3.5 detectado - actualizando..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hecho."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opciones]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <archivo> Usar un script alternativo (en lugar de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base "
|
||||
"de datos\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base "
|
||||
"de datos\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base "
|
||||
"de datos\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Esta ayuda"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base "
|
||||
"de datos\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Creado un archivo de base de datos actualizada '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotando el sitio de la base de datos..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Añadiendo %s archivo..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Quitando directorios vacíos... "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Sincronizando la base de datos al disco..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "El archivo %s (%s) no existe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Extrayendo %s con %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -928,4 +1054,3 @@ msgstr "No quedan paquetes, creando una base de datos vacía."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer."
|
||||
|
||||
|
|
122
scripts/po/fi.po
122
scripts/po/fi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-11 14:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -639,6 +639,125 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Tehty."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Käyttö: %s [valitsimet]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <tiedosto> Käytä vaihtoehtoista käännösskriptiä ('%s':in sjaan)"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <paketti> etsi paketista pakettitietokannan sijaan\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paketti> etsi paketista pakettitietokannan sijaan\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paketti> etsi paketista pakettitietokannan sijaan\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Näytä tämä teksti"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paketti> etsi paketista pakettitietokannan sijaan\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Pyöritellään tietokantaa paikalleen..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Luodaan päivitettyä tietokantatiedostoa '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Pyöritellään tietokantaa paikalleen..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Pyöritellään tietokantaa paikalleen..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Lisätään %s tiedostoa..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Poistetaan tyhjiä kansioita..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Siirretään tietokantaa levylle..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s tiedostoa (%s) ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Lähdetiedostoa %s puretaan ohjelmalla %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -935,4 +1054,3 @@ msgstr "Yhtään pakettia ei ole jäljellä, luodaan tyhjä tietokanta."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Yhtään pakettia ei ole muokattu, ei ole mitään tehtävää jäljellä."
|
||||
|
||||
|
|
129
scripts/po/fr.po
129
scripts/po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 20:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: remyoudompheng <remy@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||
|
@ -645,6 +645,132 @@ msgstr "Le format de la base de données est antérieur à 3.5 - mise à jour...
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Effectuée."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Utilisation: %s [options]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> interroge le fichier <paquet> au lieu de la base "
|
||||
"de données\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> interroge le fichier <paquet> au lieu de la base "
|
||||
"de données\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> interroge le fichier <paquet> au lieu de la base "
|
||||
"de données\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Afficher cette aide"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <paquet> interroge le fichier <paquet> au lieu de la base "
|
||||
"de données\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Mise en place de la base de données..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Création du nouveau fichier de dépôt '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Mise en place de la base de données..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Mise en place de la base de données..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Ajout du fichier %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Suppression des répertoires vides... "
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Synchronisation de la base de données sur le disque..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Le fichier %s (%s) n'existe pas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Extraction de %s avec %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -948,4 +1074,3 @@ msgstr "Plus de paquets, création d'un dépôt vide."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Aucun paquet modifié, il n'y a rien à faire."
|
||||
|
||||
|
|
130
scripts/po/hu.po
130
scripts/po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 17:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <None>\n"
|
||||
|
@ -638,6 +638,133 @@ msgstr "3.5 verzió előtti adatbázist észleltem - frissítés..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Kész."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Használat: %s [opciók]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Alternatív fordító szkript használata ('%s' helyett)"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
|
||||
"helyett\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
|
||||
"helyett\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
|
||||
"helyett\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Ez a segítség"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <csomag> a <csomag> csomagfájl lekérdezése az adatbázis "
|
||||
"helyett\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Adatbázis helyre forgatása..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Frissített adatbázis fájl '%s' létrehozása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Adatbázis helyre forgatása..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Adatbázis helyre forgatása..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "%s fájl hozzáadása..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Üres könyvtárak eltávolítása..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Adatbázis szinkronizálása a lemezre..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "A(z) %s fájl (%s) nem létezik."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "%s kitömörítése a %s programmal"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -936,4 +1063,3 @@ msgstr "Nem maradt csomag, üres adatbázis létrehozása."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."
|
||||
|
||||
|
|
130
scripts/po/it.po
130
scripts/po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 16:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <None>\n"
|
||||
|
@ -646,6 +646,133 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Fatto."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opzioni]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Usa uno script di build alternativo (invece di '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del "
|
||||
"database\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del "
|
||||
"database\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del "
|
||||
"database\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Visualizza questo help"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacchetto> interroga un file del pacchetto invece del "
|
||||
"database\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Ottimizzazione del database in corso..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Creazione di un database aggiornato di '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Ottimizzazione del database in corso..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Ottimizzazione del database in corso..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Aggiunta del file %s in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle directory vuote in corso..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione del database in corso..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "il file (%s) non esiste."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "estrazione di %s con %s in corso... "
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -943,4 +1070,3 @@ msgstr "Non ci sono pacchetti, sto creando un database vuoto."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto."
|
||||
|
||||
|
|
125
scripts/po/kk.po
125
scripts/po/kk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
|
||||
|
@ -628,6 +628,128 @@ msgstr "3.5-тен ескі дерекқор пішімі анықталды -
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Аяқталды."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Қолданылуы: %s [опциялар]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Жинау үшін басқа скриптті қолдану ('%s' орнына)"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <десте> ақпаратты десте файлынан алу, дерекқордан емес\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <десте> ақпаратты десте файлынан алу, дерекқордан емес\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <десте> ақпаратты десте файлынан алу, дерекқордан емес\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Осы көмек ақпаратын шығару"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <десте> ақпаратты десте файлынан алу, дерекқордан емес\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Жаңа дерекқор орнына апарылуда..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Жаңартылған дерекқор %s файлын жасау"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Жаңа дерекқор орнына апарылуда..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Жаңа дерекқор орнына апарылуда..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "%s файлды қосу..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Бос бумаларды өшіру..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ":: Дестелер дерекқоры синхрондалуда..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s файлы (%s) жоқ болып тұр."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "%s тарқатылуда %s көмегімен"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -920,4 +1042,3 @@ msgstr "Дестелер қалмады, бос дерекқор жасалын
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Дестелер өзгермеді, істейтін ешнәрсе жоқ."
|
||||
|
||||
|
|
121
scripts/po/nb.po
121
scripts/po/nb.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonhoo <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <None>\n"
|
||||
|
@ -620,6 +620,124 @@ msgstr "Database fra før versjon 3.5 funnet - oppgraderer..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Ferdig."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Bruk: %s [options]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <fil> Bruk alternativt oppsettsscript (istedenfor '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> etterspør en pakkefil isteden for databasen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> etterspør en pakkefil isteden for databasen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> etterspør en pakkefil isteden for databasen\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Denne hjelpen"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakke> etterspør en pakkefil isteden for databasen\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plass ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Oppretter oppdatert databasefil '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plass ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterer database på plass ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Legger til fil %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Fjerner tomme mapper ..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer database til disk ..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s fil (%s) finnes ikke."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Pakker ut %s med %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -908,4 +1026,3 @@ msgstr "Ingen pakker gjenstår, oppretter tom database."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Ingen pakker modifisert, ingenting å gjøre."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pacman 3.5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -585,6 +585,108 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
|
121
scripts/po/pl.po
121
scripts/po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 05:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barthalion <barthalion@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <None>\n"
|
||||
|
@ -615,6 +615,124 @@ msgstr "Wykryto bazę danych sprzed wersji 3.5 - aktualizowanie..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Gotowe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Użycie: %s [opcje]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <plik> Użyj alternatywnego skryptu budowy (zamiast '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakiet> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakiet> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakiet> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <pakiet> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Przenoszę bazę danych w jej miejsce..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Tworzę uaktualniony plik bazy '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Przenoszę bazę danych w jej miejsce..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Przenoszę bazę danych w jej miejsce..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Usuwam puste katalogi..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Synchronizowanie bazy danych z dyskiem..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "plik %s (%s) nie istnieje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Rozpakowywanie %s za pomocą %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -906,4 +1024,3 @@ msgstr "Brak pakietów, tworzenie pustej bazy danych."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nie zmodyfikowano żadnego pakietu, nie ma nic do zrobienia."
|
||||
|
||||
|
|
131
scripts/po/pt.po
131
scripts/po/pt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <>\n"
|
||||
|
@ -648,6 +648,134 @@ msgstr "Formato da base de dados pré 3.5 detectado - a actualizar..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Feito."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opções]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <arquivo> Usar um script alternativo de compilação (ao invés "
|
||||
"de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consultar um ficheiro do pacote em vez da base "
|
||||
"de dados\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consultar um ficheiro do pacote em vez da base "
|
||||
"de dados\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consultar um ficheiro do pacote em vez da base "
|
||||
"de dados\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Esta ajuda"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consultar um ficheiro do pacote em vez da base "
|
||||
"de dados\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "A colocar a nova base de dados no lugar..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "A criar ficheiro actualizado da base de dados '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "A colocar a nova base de dados no lugar..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "A colocar a nova base de dados no lugar..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "A remover diretórios vazios..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "A sincronizar a base de dados com o disco..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s ficheiro (%s) não existe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "A extrair %s com %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -949,4 +1077,3 @@ msgstr "Nenhum pacote resta, a criar banco de dados vazio."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <None>\n"
|
||||
|
@ -635,6 +635,133 @@ msgstr "Detetado um formato de base de dados pré 3.5 - atualizando..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Feito."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Uso: %s [opções]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <arquivo> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés de '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consulta um arquivo de pacote ao invés da base de "
|
||||
"dados\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consulta um arquivo de pacote ao invés da base de "
|
||||
"dados\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consulta um arquivo de pacote ao invés da base de "
|
||||
"dados\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Esta ajuda"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pacote> consulta um arquivo de pacote ao invés da base de "
|
||||
"dados\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Adicionando o arquivo %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Removendo diretórios vazios..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Sincronizando a base de dados com o disco..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "o arquivo %s (%s) não existe."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Extraindo %s com %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -941,4 +1068,3 @@ msgstr "Nenhum pacote restante, criando banco de dados vazio."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer."
|
||||
|
||||
|
|
127
scripts/po/ro.po
127
scripts/po/ro.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wonder <ibiru@archlinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <>\n"
|
||||
|
@ -638,6 +638,130 @@ msgstr "Formatul bazei de date este pre-3.5 - se actualizează..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Gata."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Foloseşte un script de construire alternativ (în locul "
|
||||
"'%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pachet> interoghează un fișier pachet în locul bazei de date\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pachet> interoghează un fișier pachet în locul bazei de date\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pachet> interoghează un fișier pachet în locul bazei de date\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Acest ajutor"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <pachet> interoghează un fișier pachet în locul bazei de date\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Se rotește baza de date în loc..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Se crează fișierul bază de date actualizat '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Se rotește baza de date în loc..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Se rotește baza de date în loc..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Se adaugă fișierul %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Se elimină directoarele goale..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Se sincronizează baza de date pe disc..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "fișierul %s (%s) nu există."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Se extrage %s cu %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -934,4 +1058,3 @@ msgstr "Nu au rămas pachete, se crează bază de date goală."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nu sunt pachete modificate, nu e nimic de făcut."
|
||||
|
||||
|
|
131
scripts/po/ru.po
131
scripts/po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vdk <vdk@gmx.us>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <None>\n"
|
||||
|
@ -629,6 +629,134 @@ msgstr "Обнаружен формат базы данных <3.5 - обнов
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Готово."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Использование: %s [параметры]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <файл> Использовать альтернативный скрипт для сборки (вместо "
|
||||
"'%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы "
|
||||
"данных\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы "
|
||||
"данных\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы "
|
||||
"данных\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Эта помощь"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета, а не из базы "
|
||||
"данных\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Возвращение базы данных на место..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Создание обновленного файла базы данных %s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Возвращение базы данных на место..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Возвращение базы данных на место..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Добавление файла %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Удаление пустых каталогов..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Синхронизация базы данных..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s файл (%s) не существует."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Извлечение %s с помощью %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -925,4 +1053,3 @@ msgstr "Не осталось пакетов, создание пустой ба
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
|
||||
|
||||
|
|
121
scripts/po/sk.po
121
scripts/po/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jose1711 <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <None>\n"
|
||||
|
@ -613,6 +613,124 @@ msgstr "Zistený formát databáze pred verziu 3.5 - aktualizujem..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Hotovo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Použitie: %s [voľby]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Použiť alternatívny build skript (miesto '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> otázka na súbor balíčku miesto na databázu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> otázka na súbor balíčku miesto na databázu\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> otázka na súbor balíčku miesto na databázu\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Táto nápoveda"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <package> otázka na súbor balíčku miesto na databázu\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Vymieňajú sa databáze..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Vytváram aktualizovaný súbor databáze '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Vymieňajú sa databáze..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Vymieňajú sa databáze..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Prídávam súbor %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Odstraňujem prázdne adresáre..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Databáza sa synchronizuje na disk..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Inštalačný skript %s (%s) neexistuje."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Rozbaľujem %s pomocou %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -903,4 +1021,3 @@ msgstr "Nezostali žiadne balíčky, vytváram prázdnu databázu."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nebol zmenený žiaden balíček, nie je čo robiť."
|
||||
|
||||
|
|
122
scripts/po/sr.po
122
scripts/po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <None>\n"
|
||||
|
@ -614,6 +614,125 @@ msgstr "Нађена је база у пре-3.5 формату — надогр
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Готово."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Употреба: %s [опције]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <фајл> Користи алтернативну инсталациону скрипту (уместо „%s“)"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <пакет> тражи фајл пакета уместо уноса у бази\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <пакет> тражи фајл пакета уместо уноса у бази\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <пакет> тражи фајл пакета уместо уноса у бази\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Овај текст помоћи"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <пакет> тражи фајл пакета уместо уноса у бази\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Ротирам базе на место..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Стварам ажурни фајл базе „%s“"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Ротирам базе на место..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Ротирам базе на место..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Додајем фајл %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Уклањам празне фасцикле..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Синхронизујем базу на диск..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "фајл %s (%s) не постоји."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Распакујем %s помоћу %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -905,4 +1024,3 @@ msgstr "Није преостао ниједан пакет; правим пра
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Нема измењених пакета; ништа за радити."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
|
||||
|
@ -616,6 +616,125 @@ msgstr "Nađena je baza u pre-3.5 formatu — nadograđujem..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Gotovo."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Upotreba: %s [opcije]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <fajl> Koristi alternativnu instalacionu skriptu (umesto „%s“)"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Ovaj tekst pomoći"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotiram baze na mesto..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Stvaram ažurni fajl baze „%s“"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotiram baze na mesto..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Rotiram baze na mesto..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "Dodajem fajl %s..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Uklanjam prazne fascikle..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Sinhronizujem bazu na disk..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "fajl %s (%s) ne postoji."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Raspakujem %s pomoću %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -907,4 +1026,3 @@ msgstr "Nije preostao nijedan paket; pravim praznu bazu."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Nema izmenjenih paketa; ništa za raditi."
|
||||
|
||||
|
|
120
scripts/po/sv.po
120
scripts/po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -617,6 +617,123 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Användning: %s [alternativ]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <file> Använd ett alternativt byggskript (istället för '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Den här hjälpen"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterar databasen på plats..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Skapar uppdaterad databasfil '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterar databasen på plats..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Roterar databasen på plats..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Tar bort tomma katalaoger..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Synkroniserar databas till disk..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "Filen %s (%s) existerar inte."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Extraherar %s med %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -902,4 +1019,3 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
|
||||
|
||||
|
|
121
scripts/po/tr.po
121
scripts/po/tr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 08:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <None>\n"
|
||||
|
@ -636,6 +636,124 @@ msgstr "3.5 sürümü öncesi veritabanı biçimi algılandı - yükseltiliyor..
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Tamamlandı."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <dosya> '%s' yerine farklı bir derleme betiği kullan"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Bu yardım seçeneklerini görüntüle"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <paket> veritabanı yerine paket dosyasını sorgula\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Güncellenmiş veritabanı dosyası '%s' oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Veritabanı dönüştürülüyor..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "%s dosyası ekleniyor..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Boş dizinler kaldırılıyor..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "Veritabanı disk ile senkronize ediliyor..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s dosyası (%s) mevcut değil."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "%s ile %s açılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -930,4 +1048,3 @@ msgstr "Hiç paket kalmadı, boş veritabanı yaratılıyor."
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Hiç bir pakette değişiklik yapılmadı, çıkılıyor."
|
||||
|
||||
|
|
125
scripts/po/uk.po
125
scripts/po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -616,6 +616,128 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "Використання: %s [опції]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p <file> Використовувати інший скрипт збирання (замість '%s')"
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <package> використовувати файл пакунка замість бази даних\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <package> використовувати файл пакунка замість бази даних\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <package> використовувати файл пакунка замість бази даних\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help Ця довідка"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -p, --file <package> використовувати файл пакунка замість бази даних\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "Встановлення нової бази даних..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "Створення поновленого файлу бази даних '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "Встановлення нової бази даних..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "Встановлення нової бази даних..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "Вилучення порожніх каталогів..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr ":: Синхронізація бази даних пакунків..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "файл %s (%s) не існує."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "Розпаковування %s з %s... "
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -901,4 +1023,3 @@ msgstr "Не залишилося жодного пакунка, створен
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "Жодні пакунки не були змінені, нема що робити."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:56-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-23 22:23-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 02:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: leonfeng <rainofchaos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/"
|
||||
|
@ -602,6 +602,124 @@ msgstr "探测到 3.5 版本以前的数据库格式 - 正在升级中..."
|
|||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "完成。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
|
||||
msgstr "用法:%s [选项]"
|
||||
|
||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options must be placed before commands. The available options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --gpgdir Set an alternate directory for gnupg (instead of '%s')"
|
||||
msgstr " -p <文件> 使用另外的编译脚本 (而不是 '%s' ) "
|
||||
|
||||
msgid "The available commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||
msgstr " -p, --file <软件包> 从某个软件包而不是数据库查询\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -d, --del <keyid(s)> Remove the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <软件包> 从某个软件包而不是数据库查询\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -e, --export <keyid(s)> Export the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <软件包> 从某个软件包而不是数据库查询\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||
msgstr " -h, --help 获得帮助"
|
||||
|
||||
msgid " -l, --list List keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
|
||||
msgstr " -p, --file <软件包> 从某个软件包而不是数据库查询\n"
|
||||
|
||||
msgid " -t, --trust <keyid(s)> Set the trust level of the given keyids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
" --adv <params> Use pacman's keyring with advanced gpg commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid " --reload Reload the default keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying official keys file signature..."
|
||||
msgstr "正在把数据库放置到位..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The signature of file %s is not valid."
|
||||
msgstr "正在生成更新的数据库文件 '%s'"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
|
||||
msgstr "正在把数据库放置到位..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
|
||||
msgstr "正在把数据库放置到位..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appending official keys..."
|
||||
msgstr "正在添加 %s 文件..."
|
||||
|
||||
msgid "Appending deprecated keys..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
|
||||
msgstr "正在删除空目录..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updating trust database..."
|
||||
msgstr "正在同步数据库到磁盘..."
|
||||
|
||||
msgid "gnupg does not seem to be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key requires gnupg for most operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "pacman-key needs to be run as root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The key identified by %s doesn't exist"
|
||||
msgstr "%s 文件 (%s) 不存在。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Executing: %s "
|
||||
msgstr "正在解压缩 %s,使用 %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
|
||||
|
@ -883,4 +1001,3 @@ msgstr "没有包含软件包,正在创建空数据库。"
|
|||
|
||||
msgid "No packages modified, nothing to do."
|
||||
msgstr "没有软件包被修改,无事可做。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue