1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-12-23 00:08:50 -05:00

Update Russian translation

Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
Sergey Tereschenko 2009-01-03 09:24:07 -06:00 committed by Dan McGee
parent 3acc265f9d
commit c850786e43
2 changed files with 51 additions and 29 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 10:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 15:55+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n" msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
msgstr "заменяю устаревшую версию %s-%s на %s в списке целей\n" msgstr "заменяется устаревшая версия %s-%s на %s в списке целей\n"
#, c-format #, c-format
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n" msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in the target list\n"
@ -559,3 +559,5 @@ msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n" msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n" msgstr "не могу создать кэш пакетов, будет использован /tmp\n"
#~ msgid "could not create directory %s: %s\n"
#~ msgstr "не удалось создать директорию %s: (%s)\n"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2008 # Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com> 2008
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-02 22:24-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 02:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -325,8 +325,8 @@ msgid ""
" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
" (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n" " (-ss includes explicitly installed dependencies too)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не " " -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят "
"повредят другие пакеты)\n" "другие пакеты)\n"
" (-ss включая явно установленные зависимости)\n" " (-ss включая явно установленные зависимости)\n"
#, c-format #, c-format
@ -407,11 +407,9 @@ msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n"
msgstr "" msgstr ""
" -t, --unrequired показать все пакеты не используемые ни одним пакетом\n" " -t, --unrequired показать все пакеты не используемые ни одним пакетом\n"
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr "" msgstr " -u, --upgrades показать список устаревших пакетов\n"
" -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть "
"обновлены\n"
#, c-format #, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
@ -565,9 +563,9 @@ msgstr "не удалось прочитать конфигурационный
msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n"
msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n" msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: неверное название секции.\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n" msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" msgstr "не удалось зарегистрировать базу данных '%s' (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n"
@ -586,11 +584,11 @@ msgstr "конфигурационный файл %s, строка %d: дире
#, c-format #, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "неизвестное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n" msgstr "неверное значение для 'CleanMethod' : '%s'\n"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n" msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" msgstr "не удалось добавить адрес сервера в базу данных '%s': %s (%s)\n"
#, c-format #, c-format
msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
@ -1069,11 +1067,13 @@ msgstr "Сборка завершилась неудачно."
msgid "Tidying install..." msgid "Tidying install..."
msgstr "Очистка..." msgstr "Очистка..."
#, fuzzy
msgid "Removing info/doc files..." msgid "Removing info/doc files..."
msgstr "Удаление файлы info/doc... " msgstr "Удаление файлов документации... "
#, fuzzy
msgid "Compressing man pages..." msgid "Compressing man pages..."
msgstr "Архивирование man-страниц..." msgstr "Сжатие страниц man и info..."
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Удаление отладочной информации из бинарных файлов и библиотек..." msgstr "Удаление отладочной информации из бинарных файлов и библиотек..."
@ -1169,13 +1169,13 @@ msgid "Version found: %s"
msgstr "Обнаружена версия: %s" msgstr "Обнаружена версия: %s"
msgid "requires an argument" msgid "requires an argument"
msgstr "" msgstr "требуется аргумент"
msgid "unrecognized option" msgid "unrecognized option"
msgstr "" msgstr "нераспознанный параметр"
msgid "invalid option" msgid "invalid option"
msgstr "" msgstr "недопустимый параметр"
msgid "Usage: %s [options]" msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Применение: %s [параметры]" msgstr "Применение: %s [параметры]"
@ -1309,8 +1309,9 @@ msgstr "Кэш с исходными кодами очищен."
msgid "No files have been removed." msgid "No files have been removed."
msgstr "Файлы не были удалены." msgstr "Файлы не были удалены."
#, fuzzy
msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf."
msgstr "Расположение исходных текстов должно быть указано в makepkg.conf." msgstr "Расположение исходных текстов должно быть указано в %s."
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr "Дополнительно, запустите makepkg -C вне кэш-директории, пожалуйста." msgstr "Дополнительно, запустите makepkg -C вне кэш-директории, пожалуйста."
@ -1349,8 +1350,9 @@ msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr "" msgstr ""
"пакетов с отличным от root владельцем. Попробуйте использовать окружение" "пакетов с отличным от root владельцем. Попробуйте использовать окружение"
#, fuzzy
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf."
msgstr "fakeroot, добавив 'fakeroot' в массив BUILDENV в makepkg.conf." msgstr "помещение 'fakeroot' в массив BUILDENV в %s."
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr "" msgstr ""
@ -1387,7 +1389,7 @@ msgid "such as arch=('%s')."
msgstr "строка вида arch=('%s')." msgstr "строка вида arch=('%s')."
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators." msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "" msgstr "Массив provides не может содержать операторы сравнения(< или >)."
msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgid "Install scriptlet (%s) does not exist."
msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует." msgstr "Установочный скрипт (%s) не существует."
@ -1512,16 +1514,14 @@ msgstr "Архивирование в tar %s..."
msgid "Tar'ing up %s failed." msgid "Tar'ing up %s failed."
msgstr "Не удалось запаковать в tar %s." msgstr "Не удалось запаковать в tar %s."
#, fuzzy
msgid "Making and MD5sum'ing the new database..." msgid "Making and MD5sum'ing the new database..."
msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-суммы..." msgstr "Создание новой базы данных и вычисление MD5-сумм..."
msgid "Untar'ing %s failed." msgid "Untar'ing %s failed."
msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась." msgstr "Распаковка tar'а %s не удалась."
#, fuzzy
msgid "Syncing database to disk..." msgid "Syncing database to disk..."
msgstr ":: Синхронизируется база данных пакетов...\n" msgstr "Синхронизация базы данных..."
msgid "Checking integrity..." msgid "Checking integrity..."
msgstr "Проверка целостности..." msgstr "Проверка целостности..."
@ -1530,9 +1530,8 @@ msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database."
msgstr "" msgstr ""
"Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных." "Проверка целостности ЗАВЕРШИЛАСЬ НЕУДАЧЕЙ, возвращаюсь к старой базе данных."
#, fuzzy
msgid "Rotating database into place..." msgid "Rotating database into place..."
msgstr "Перемещение новой базы данных на место..." msgstr "Возвращение базы данных на место..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована." msgstr "Завершено. База данных pacman оптимизирована."
@ -1661,6 +1660,27 @@ msgstr "Из базы данных были удалены все пакеты.
msgid "No packages modified, nothing to do." msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего." msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
#~ msgid "New optional dependencies for %s\n"
#~ msgstr "Новые дополнительные зависимости для %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Removing pugre targets..."
#~ msgstr "Удаление ненужных файлов..."
#~ msgid "'%s' is not a valid archive extension."
#~ msgstr "'%s' это недопустимое расширение архива."
#~ msgid " --config <config> Use an alternate config file (instead of '%s')"
#~ msgstr ""
#~ " --config <config> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%"
#~ "s')"
#~ msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
#~ msgstr "%s содержит CRLF символы и не может быть включен."
#~ msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
#~ msgstr "'%s' это недопустимое расширение для архива."
#~ msgid "segmentation fault\n" #~ msgid "segmentation fault\n"
#~ msgstr "ошибка сегментации\n" #~ msgstr "ошибка сегментации\n"