mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-12-22 15:58:50 -05:00
Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
aafb387455
13
.tx/config
Normal file
13
.tx/config
Normal file
@ -0,0 +1,13 @@
|
||||
[main]
|
||||
host = https://www.transifex.net
|
||||
|
||||
[archlinux-pacman.libalpm-pot]
|
||||
file_filter = lib/libalpm/po/<lang>.po
|
||||
source_file = lib/libalpm/po/libalpm.pot
|
||||
source_lang = en
|
||||
|
||||
[archlinux-pacman.pacman-pot]
|
||||
file_filter = po/<lang>.po
|
||||
source_file = po/pacman.pot
|
||||
source_lang = en
|
||||
|
@ -4,13 +4,17 @@ Pacman - Translating
|
||||
This document is here to guide you in helping translate pacman messages,
|
||||
libalpm messages, and the manpages for the entire pacman package.
|
||||
|
||||
A quick note- the gettext website is a very useful guide to read before
|
||||
embarking on translation work, as it describes many of the commands in more
|
||||
detail than I will here:
|
||||
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]
|
||||
We are currently using http://www.transifex.net/[Transifex] as the translation
|
||||
platform for pacman and libalpm. You will need to sign up for an account there
|
||||
and then register with a translation team on the
|
||||
http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/[pacman project page].
|
||||
|
||||
In addition, this site presents a small tutorial that I found useful:
|
||||
http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[]
|
||||
NOTE: This may be old information due to our switch to Transifex, but the
|
||||
gettext website is a very useful guide to read before embarking on translation
|
||||
work, as it describes many of the commands in more detail than I will here:
|
||||
http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/gettext.html[]. In
|
||||
addition, this site presents a small tutorial that I found useful:
|
||||
http://oriya.sarovar.org/docs/gettext/[].
|
||||
|
||||
|
||||
Translating Messages
|
||||
@ -28,35 +32,31 @@ original message and the corresponding translation. These po files can then
|
||||
either be hand edited, or modified with a tool such as poedit, gtranslator or
|
||||
kbabel. Using a translation tool tends to make the job easier.
|
||||
|
||||
Please read up on Transifex usage using the
|
||||
http://help.transifex.net/[Transifex Help] if you are not familiar.
|
||||
|
||||
See the <<Notes,Notes>> section for additional hints on translating.
|
||||
|
||||
Pre-release Updates
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
A week or two before each release, the codebase will go into a string freeze
|
||||
and an email will be sent by the 'translation lieutenant' to the
|
||||
mailto:pacman-dev@archlinux.org[pacman-dev] mailing list asking for
|
||||
translations. This email will have a prefix of *[translation]* for anyone
|
||||
looking to set up an email filter.
|
||||
and an email will be sent to the mailto:pacman-dev@archlinux.org[pacman-dev]
|
||||
mailing list asking for translations. This email will have a prefix of
|
||||
*[translation]* for anyone looking to set up an email filter.
|
||||
|
||||
At this time, the `.po` language files will be made available at a URL
|
||||
specified in the email. Each language will have two files available (backend
|
||||
and frontend). Translators interested in helping are encouraged to send a
|
||||
follow-up message to the mailing list stating exactly what they intend to
|
||||
translate so efforts are not duplicated on the same language.
|
||||
At this time, the latest `.po` language files will be made available at the
|
||||
Transifex project page. Each language will have two files available (backend
|
||||
and frontend). Translators interested in helping are encouraged to use the
|
||||
features of Transifex to let others know they are currently translating their
|
||||
language.
|
||||
|
||||
Once a translator has completed the translation (*OR* realizes they do not have
|
||||
time to finish), please email the `.po` files back to the list with a subject
|
||||
such as '[translation] Updated German translation'. At this point, the
|
||||
'translation lieutenant' will gather the translations together for inclusion in
|
||||
the upcoming release.
|
||||
time to finish), please upload your progress back to the Transifex site.
|
||||
|
||||
NOTE: Please email your translations back to the list as soon as possible- this
|
||||
will give other speakers of your language time to review your translations and
|
||||
update them as necessary.
|
||||
|
||||
For those familiar with GIT, you may wish to follow the procedure outlined
|
||||
below as another alternative.
|
||||
NOTE: Please upload your translations as soon as possible- this will give other
|
||||
speakers of your language time to review your translations and update them as
|
||||
necessary.
|
||||
|
||||
Incremental Updates
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user