mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-08-13 17:03:46 -04:00
Merge branch 'maint'
This commit is contained in:
commit
0f988beff8
13
NEWS
13
NEWS
@ -1,5 +1,16 @@
|
|||||||
VERSION DESCRIPTION
|
VERSION DESCRIPTION
|
||||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||||
|
4.1.1 - fix bug causing negative "Total Installed Size" (FS#34616)
|
||||||
|
- report libalpm version it is pkg-config file (FS#34967)
|
||||||
|
- various translation fixes and updates (FS#34395, FS#34704,
|
||||||
|
FS#34716, FS#35097)
|
||||||
|
- makepkg:
|
||||||
|
- imporve SVN VCS PKGBUILD handling (FS#34675, FS#34636)
|
||||||
|
- allow "lp:" URLs for BZR sources (FS#34650)
|
||||||
|
- prevent pkgver() capturing stderr (FS#34974)
|
||||||
|
- fix attempt to remove package twice on failure (FS#34672)
|
||||||
|
- contrib:
|
||||||
|
- fix privilege escalation in paccache (FS#34656)
|
||||||
4.1.0 - check file properties when using -Qkk (FS#11091)
|
4.1.0 - check file properties when using -Qkk (FS#11091)
|
||||||
- add color to pacman output - new configuration option "Color"
|
- add color to pacman output - new configuration option "Color"
|
||||||
- add informational messages for optdepends installation
|
- add informational messages for optdepends installation
|
||||||
@ -912,7 +923,7 @@ VERSION DESCRIPTION
|
|||||||
- HTTP/1.1 support
|
- HTTP/1.1 support
|
||||||
- an improved progress bar with transfer rates and ETA
|
- an improved progress bar with transfer rates and ETA
|
||||||
- cleaned up warning output a bit
|
- cleaned up warning output a bit
|
||||||
2.7.2 - Supressed "No such file" messages during stripping
|
2.7.2 - Suppressed "No such file" messages during stripping
|
||||||
- Removed extra newlines in /var/log/pacman.log
|
- Removed extra newlines in /var/log/pacman.log
|
||||||
- Added a --noextract option to makepkg to skip source extraction
|
- Added a --noextract option to makepkg to skip source extraction
|
||||||
2.7.1 - Fixed a couple obscure segfaults
|
2.7.1 - Fixed a couple obscure segfaults
|
||||||
|
@ -42,12 +42,12 @@ AC_PREREQ(2.62)
|
|||||||
# pacman_version_micro += 1
|
# pacman_version_micro += 1
|
||||||
|
|
||||||
m4_define([lib_current], [8])
|
m4_define([lib_current], [8])
|
||||||
m4_define([lib_revision], [0])
|
m4_define([lib_revision], [1])
|
||||||
m4_define([lib_age], [0])
|
m4_define([lib_age], [0])
|
||||||
|
|
||||||
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
m4_define([pacman_version_major], [4])
|
||||||
m4_define([pacman_version_minor], [1])
|
m4_define([pacman_version_minor], [1])
|
||||||
m4_define([pacman_version_micro], [0])
|
m4_define([pacman_version_micro], [1])
|
||||||
m4_define([pacman_version],
|
m4_define([pacman_version],
|
||||||
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
[pacman_version_major.pacman_version_minor.pacman_version_micro])
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ eval $(awk -F' *= *' '$1 ~ /DBPath/ { print $1 "=" $2 }' /etc/pacman.conf)
|
|||||||
|
|
||||||
mkdir -p "$CHECKUPDATE_DB"
|
mkdir -p "$CHECKUPDATE_DB"
|
||||||
ln -s "${DBPath}/local" "$CHECKUPDATE_DB" &> /dev/null
|
ln -s "${DBPath}/local" "$CHECKUPDATE_DB" &> /dev/null
|
||||||
fakeroot pacman -Sy --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" &> /dev/null
|
fakeroot pacman -Sy --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" --logfile /dev/null &> /dev/null
|
||||||
pacman -Qqu --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" 2> /dev/null
|
pacman -Qqu --dbpath "$CHECKUPDATE_DB" 2> /dev/null
|
||||||
|
|
||||||
exit 0
|
exit 0
|
||||||
|
@ -308,9 +308,9 @@ totalsaved=$(@SIZECMD@ "${candidates[@]}" | awk '{ sum += $1 } END { print sum }
|
|||||||
# crush. kill. destroy.
|
# crush. kill. destroy.
|
||||||
(( verbose )) && cmdopts+=(-v)
|
(( verbose )) && cmdopts+=(-v)
|
||||||
if (( delete )); then
|
if (( delete )); then
|
||||||
printf '%s\0' "${candidates[@]}" | runcmd xargs -0 rm "${cmdopts[@]}"
|
runcmd xargs -0a <(printf '%s\0' "${candidates[@]}") rm "${cmdopts[@]}"
|
||||||
elif (( move )); then
|
elif (( move )); then
|
||||||
printf '%s\0' "${candidates[@]}" | runcmd xargs -0 mv "${cmdopts[@]}" -t "$movedir"
|
runcmd xargs -0a <(printf '%s\0' "${candidates[@]}") mv "${cmdopts[@]}" -t "$movedir"
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
summarize "$pkgcount" "${candidates[@]}"
|
summarize "$pkgcount" "${candidates[@]}"
|
||||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ _pacman_action_sync() {
|
|||||||
_arguments -s : \
|
_arguments -s : \
|
||||||
{\*-c,\*--clean}'[Remove old packages from cache]' \
|
{\*-c,\*--clean}'[Remove old packages from cache]' \
|
||||||
"$_pacman_opts_common[@]" \
|
"$_pacman_opts_common[@]" \
|
||||||
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
|
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]"
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
sync_group)
|
sync_group)
|
||||||
_arguments -s : \
|
_arguments -s : \
|
||||||
@ -383,6 +383,12 @@ _pacman_zsh_comp() {
|
|||||||
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
|
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
|
||||||
'*:package group:_pacman_completions_all_groups'
|
'*:package group:_pacman_completions_all_groups'
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
|
S*s*)
|
||||||
|
_arguments -s : \
|
||||||
|
"$_pacman_opts_common[@]" \
|
||||||
|
"$_pacman_opts_sync_modifiers[@]" \
|
||||||
|
'*:search text: '
|
||||||
|
;;
|
||||||
S*)
|
S*)
|
||||||
_pacman_action_sync
|
_pacman_action_sync
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
@ -472,8 +478,8 @@ _key_longopts=(
|
|||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
_pacman_key_options=(
|
_pacman_key_options=(
|
||||||
'--config[Use an alternate config file (instead of /etc/pacman.con)]: :_files'
|
'--config[Use an alternate config file (instead of @sysconfdir@/pacman.conf)]: :_files'
|
||||||
'--gpgdir[Set an alternate directory for GnuPG (instead of /etc/pacman.d/gnupg)]: :_files -/'
|
'--gpgdir[Set an alternate directory for GnuPG (instead of @sysconfdir@/pacman.d/gnupg)]: :_files -/'
|
||||||
'--keyserver[Specify a keyserver to use if necessary]'
|
'--keyserver[Specify a keyserver to use if necessary]'
|
||||||
)
|
)
|
||||||
|
|
||||||
@ -579,7 +585,7 @@ _makepkg_longopts=(
|
|||||||
'--allsource[Generate a source-only tarball including downloaded source]'
|
'--allsource[Generate a source-only tarball including downloaded source]'
|
||||||
'--asroot[Allow makepkg to run as root user]'
|
'--asroot[Allow makepkg to run as root user]'
|
||||||
'--check[Run check() function in the PKGBUILD]'
|
'--check[Run check() function in the PKGBUILD]'
|
||||||
'--config[Use an alternate config file instead of '/etc/makepkg.conf']: :_files'
|
'--config[Use an alternate config file instead of '@sysconfdir@/makepkg.conf']: :_files'
|
||||||
'--holdver[Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs]'
|
'--holdver[Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs]'
|
||||||
'--key[Specify key to use for gpg signing instead of the default]: :_keys'
|
'--key[Specify key to use for gpg signing instead of the default]: :_keys'
|
||||||
'--nocheck[Do not run the check() function in the PKGBUILD]'
|
'--nocheck[Do not run the check() function in the PKGBUILD]'
|
||||||
|
@ -71,6 +71,7 @@ Releases
|
|||||||
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
[frame="topbot",grid="none",options="header,autowidth"]
|
||||||
!======
|
!======
|
||||||
!Version !Date
|
!Version !Date
|
||||||
|
!4.1.1 !2013-05-07
|
||||||
!4.1.0 !2013-04-01
|
!4.1.0 !2013-04-01
|
||||||
!4.1.0rc1 !2013-03-09
|
!4.1.0rc1 !2013-03-09
|
||||||
!4.0.3 !2012-04-07
|
!4.0.3 !2012-04-07
|
||||||
|
@ -144,6 +144,9 @@ Options
|
|||||||
remote builder, or a tarball upload. Because integrity checks are verified,
|
remote builder, or a tarball upload. Because integrity checks are verified,
|
||||||
all source files of the package need to be present or downloadable.
|
all source files of the package need to be present or downloadable.
|
||||||
|
|
||||||
|
*-V, \--version*::
|
||||||
|
Display version information.
|
||||||
|
|
||||||
*\--allsource*::
|
*\--allsource*::
|
||||||
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
|
Do not actually build the package, but build a source-only tarball that
|
||||||
includes all sources, including those that are normally download via
|
includes all sources, including those that are normally download via
|
||||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ Options
|
|||||||
*debug*;;
|
*debug*;;
|
||||||
Add the user-specified debug flags as specified in DEBUG_CFLAGS and
|
Add the user-specified debug flags as specified in DEBUG_CFLAGS and
|
||||||
DEBUG_CXXFLAGS to their counterpart buildflags. Creates a separate
|
DEBUG_CXXFLAGS to their counterpart buildflags. Creates a separate
|
||||||
package containing the debug symbols with used with `strip'.
|
package containing the debug symbols when used with `strip'.
|
||||||
|
|
||||||
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
|
**INTEGRITY_CHECK=(**check1 ...**)**::
|
||||||
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this
|
File integrity checks to use. Multiple checks may be specified; this
|
||||||
|
@ -314,7 +314,7 @@ static int extract_single_file(alpm_handle_t *handle, struct archive *archive,
|
|||||||
hash_local = alpm_compute_md5sum(filename);
|
hash_local = alpm_compute_md5sum(filename);
|
||||||
hash_pkg = alpm_compute_md5sum(checkfile);
|
hash_pkg = alpm_compute_md5sum(checkfile);
|
||||||
|
|
||||||
/* update the md5 hash in newpkg's backup (it will be the new orginal) */
|
/* update the md5 hash in newpkg's backup (it will be the new original) */
|
||||||
alpm_list_t *i;
|
alpm_list_t *i;
|
||||||
for(i = alpm_pkg_get_backup(newpkg); i; i = i->next) {
|
for(i = alpm_pkg_get_backup(newpkg); i; i = i->next) {
|
||||||
alpm_backup_t *backup = i->data;
|
alpm_backup_t *backup = i->data;
|
||||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
|||||||
|
|
||||||
/* If full is false, only read through the archive until we find our needed
|
/* If full is false, only read through the archive until we find our needed
|
||||||
* metadata. If it is true, read through the entire archive, which serves
|
* metadata. If it is true, read through the entire archive, which serves
|
||||||
* as a verfication of integrity and allows us to create the filelist. */
|
* as a verification of integrity and allows us to create the filelist. */
|
||||||
while((ret = archive_read_next_header(archive, &entry)) == ARCHIVE_OK) {
|
while((ret = archive_read_next_header(archive, &entry)) == ARCHIVE_OK) {
|
||||||
const char *entry_name = archive_entry_pathname(entry);
|
const char *entry_name = archive_entry_pathname(entry);
|
||||||
|
|
||||||
@ -460,7 +460,7 @@ alpm_pkg_t *_alpm_pkg_load_internal(alpm_handle_t *handle,
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if(ret != ARCHIVE_EOF && ret != ARCHIVE_OK) { /* An error occured */
|
if(ret != ARCHIVE_EOF && ret != ARCHIVE_OK) { /* An error occurred */
|
||||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error while reading package %s: %s\n"),
|
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("error while reading package %s: %s\n"),
|
||||||
pkgfile, archive_error_string(archive));
|
pkgfile, archive_error_string(archive));
|
||||||
handle->pm_errno = ALPM_ERR_LIBARCHIVE;
|
handle->pm_errno = ALPM_ERR_LIBARCHIVE;
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ alpm_depend_t *_alpm_dep_dup(const alpm_depend_t *dep)
|
|||||||
|
|
||||||
/* These parameters are messy. We check if this package, given a list of
|
/* These parameters are messy. We check if this package, given a list of
|
||||||
* targets and a db is safe to remove. We do NOT remove it if it is in the
|
* targets and a db is safe to remove. We do NOT remove it if it is in the
|
||||||
* target list, or if if the package was explictly installed and
|
* target list, or if if the package was explicitly installed and
|
||||||
* include_explicit == 0 */
|
* include_explicit == 0 */
|
||||||
static int can_remove_package(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *pkg,
|
static int can_remove_package(alpm_db_t *db, alpm_pkg_t *pkg,
|
||||||
alpm_list_t *targets, int include_explicit)
|
alpm_list_t *targets, int include_explicit)
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ includedir=@includedir@
|
|||||||
Name: libalpm
|
Name: libalpm
|
||||||
Description: Arch Linux package management library
|
Description: Arch Linux package management library
|
||||||
URL: http://www.archlinux.org/pacman/
|
URL: http://www.archlinux.org/pacman/
|
||||||
Version: @VERSION@
|
Version: @LIB_VERSION@
|
||||||
Cflags: -I${includedir}
|
Cflags: -I${includedir}
|
||||||
Libs: -L${libdir} -lalpm
|
Libs: -L${libdir} -lalpm
|
||||||
Libs.private: @LIBS@ @LIBARCHIVE_LIBS@ @LIBSSL_LIBS@ @LIBCURL_LIBS@ @GPGME_LIBS@
|
Libs.private: @LIBS@ @LIBARCHIVE_LIBS@ @LIBSSL_LIBS@ @LIBCURL_LIBS@ @GPGME_LIBS@
|
||||||
|
@ -3,14 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# سند <0otibi0@gmail.com>, 2013.
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# abad <0otibi0@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# abad <0otibi0@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 15:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ar/)\n"
|
"language/ar/)\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@ -38,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعذر إستخراج %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||||
@ -60,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s تم حفظه كـ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||||
@ -80,11 +83,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعذر استعادة مجلد العمل (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حدثت مشكلة أثناء الترقية %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
@ -101,6 +104,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"خطأ أثناء قراءة الملف %s: %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعذر فتح الملف: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
@ -248,7 +253,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
@ -388,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "حزمة غير صالحة أو معطوبة"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||||
@ -444,7 +449,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "conflicting files"
|
msgid "conflicting files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ملفات متضاربة"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||||
@ -472,7 +477,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطأ غير متوقع"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||||
@ -489,6 +494,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تعذر إزالة الملف '%s': %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
@ -528,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تعذر استبدال %s بـ %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
@ -544,7 +551,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لا توجد مساحة خالية كافية على القرص\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -565,6 +572,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"تعذر إزالة %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011.
|
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013.
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||||
# <jpreales@gmail.com>, 2011.
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011.
|
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011
|
||||||
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013.
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
|
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
|
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/da/)\n"
|
"language/da/)\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "kunne ikke opdatere databasepunkt %s-%s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "kunne ikke tilføje punkt '%s' i cache\n"
|
msgstr "kunne ikke tilføje punkt »%s« i cache\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "der opstod en fejl under læsning af fil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "%s-database er inkonsistent: forskellige versioner på pakke %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ukendt valideringstype for pakke %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
@ -162,11 +163,11 @@ msgstr "manglende pakkemetadata i %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kunne ikke læse underskriftfil: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "krævede nøgle mangler fra nøglering\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "kunne ikke hente filsysteminformation for %s: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kunne ikke åbne fil: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkter for filsystem\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kunne ikke bestemme monteringspunkt for cachedir %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "uventet systemfejl"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tilladelse nægtet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "kan ikke fjerne fil »%s«:%s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kunne ikke åbne mappe: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
@ -542,11 +543,11 @@ msgstr "fjerner »%s« fra målliste da det konflikter med »%s«\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kunne ikke indhente nogle filer\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ikke nok ledig diskplads\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -574,7 +575,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne tmpdir %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kunne ikke køre (stat) fil %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011.
|
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||||
# <mysatyre@gmail.com>, 2013.
|
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2011
|
||||||
|
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/de/)\n"
|
"language/de/)\n"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013.
|
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
|
||||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013.
|
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011,2013
|
||||||
# nous <nous@archlinux.us>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 18:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/el/)\n"
|
"language/el/)\n"
|
||||||
@ -547,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr "σφάλμα ανάκτησης μερικών αρχείων\n"
|
msgstr "σφάλμα λήψης μερικών αρχείων\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011.
|
# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011.
|
# Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
|
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||||
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011.
|
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 14:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,18 +3,18 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011.
|
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011.
|
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <larso@gmx.com>, 2013.
|
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
|
||||||
# <larso@gmx.com>, 2011.
|
# Larso <larso@gmx.com>, 2011
|
||||||
# Larso <larso@gmx.com>, 2011.
|
# Larso <larso@gmx.com>, 2011,2013
|
||||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013.
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,18 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <antoine@lubignon.info>, 2012.
|
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# alub <antoine@lubignon.info>, 2012
|
||||||
# <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011.
|
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011.
|
# shining <chantry.xavier@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Xavier Devlamynck <magicrhesus@ouranos.be>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 22:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: alub <antoine@lubignon.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/fr/)\n"
|
"language/fr/)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -37,11 +38,11 @@ msgstr "retourne à la version antérieure du paquet %s (%s => %s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "problème pendant l'extraction de %s (%s)\n"
|
msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "l'extraction de %s a échoué (%s)\n"
|
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||||
@ -53,11 +54,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
|
"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
|
||||||
"système de fichier : %o paquet : %o\n"
|
"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "extraction : n'écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
msgstr "extraction : n’écrase pas le répertoire par le fichier %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||||
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "%s installé en tant que %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||||
msgstr "extraction de %s comme %s.pacnew\n"
|
msgstr "extraction de %s sous le nom %s.pacnew\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "changer de répertoire vers %s a échoué (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
msgstr "impossible de restaurer le répertoire de travail (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
@ -93,39 +94,39 @@ msgstr "des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l'installation de %s\n"
|
msgstr "des erreurs sont survenues pendant l’installation de %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "la mise à jour de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
msgstr "la mise à jour de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "l'ajout au cache de l'entrée '%s' a échoué\n"
|
msgstr "l’ajout au cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "erreur en essayant de lire le fichier %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
msgstr "suppression d'une base de données invalide : %s\n"
|
msgstr "suppression d’une base de données invalide : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "nom invalide pour l'entrée de base de données '%s'\n"
|
msgstr "nom invalide pour l’entrée de base de données « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "l'entrée '%s' de la base de données est dupliquée\n"
|
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est dupliquée\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "l'entrée '%s' de la base de données est corrompue\n"
|
msgstr "l’entrée « %s » de la base de données est corrompue\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "l'ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
|
msgstr "l’ouverture du fichier %s a échoué : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||||
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "type de validation inconnu pour le paquet %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||||
msgstr "l'analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
|
msgstr "l’analyse du fichier de description a échoué dans %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||||
@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "méta-données du paquet manquantes dans %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "échec lors de la lecture du fichier de signature : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "clé requise absente du trousseau\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"impossible d'analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
|
||||||
"base de données « %s »\n"
|
"base de données « %s »\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "impossible de déterminer les points de montage\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "impossible de déterminer le point de montage du dossier de cache %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
@ -253,11 +254,11 @@ msgstr "disque"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
||||||
msgstr "échec de création d'un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
msgstr "échec de création d’un fichier temporaire pour le téléchargement\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr "l'URL « %s » est invalide\n"
|
msgstr "l’URL « %s » est invalide\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "%s est apparemment tronqué : %jd/%jd octets\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to download %s\n"
|
msgid "failed to download %s\n"
|
||||||
msgstr "le fichier %s n'a pas pu être téléchargé\n"
|
msgstr "le fichier %s n’a pas pu être téléchargé\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "out of memory!"
|
msgid "out of memory!"
|
||||||
@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "erreur système non prévue"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "permission non accordée"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "un argument erroné ou nul a été fourni"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space"
|
msgid "not enough free disk space"
|
||||||
msgstr "pas assez d'espace libre"
|
msgstr "pas assez d’espace libre"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library not initialized"
|
msgid "library not initialized"
|
||||||
@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "verrouillage de la base de données impossible"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open database"
|
msgid "could not open database"
|
||||||
msgstr "l'ouverture de la base de données a échoué"
|
msgstr "l’ouverture de la base de données a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create database"
|
msgid "could not create database"
|
||||||
@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "base de données invalide ou corrompue (signature PGP)"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database is incorrect version"
|
msgid "database is incorrect version"
|
||||||
msgstr "la version de la base de donnée n'est pas la bonne"
|
msgstr "la version de la base de donnée n’est pas la bonne"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database"
|
msgid "could not update database"
|
||||||
@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "la mise à jour de la base de données a échoué"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry"
|
msgid "could not remove database entry"
|
||||||
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données a échoué"
|
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid url for server"
|
msgid "invalid url for server"
|
||||||
@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"tentative de réalisation d'une transaction alors que le dépôt n'est pas "
|
"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas "
|
||||||
"verrouillé"
|
"verrouillé"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "impossible de trouver ou de lire le paquet"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||||
msgstr "opération annulée à cause d'un paquet à ignorer (IgnorePkg)"
|
msgstr "opération annulée à cause d’un paquet à ignorer (IgnorePkg)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||||
@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "delta invalide ou corrompu"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "delta patch failed"
|
msgid "delta patch failed"
|
||||||
msgstr "l'application du delta a échoué"
|
msgstr "l’application du delta a échoué"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||||
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "erreur non prévue"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"les métadonnées pour le paquet %s-%s n'ont pas pu être totalement chargées.\n"
|
"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
@ -512,11 +513,11 @@ msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "la suppression de l'entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||||
msgstr "la suppression du cache de l'entrée « %s » a échoué\n"
|
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -553,11 +554,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "erreur lors de la récupération de certains fichiers\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "espace disque insuffisant\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "la suppression du répertoire temporaire %s a échoué\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "impossible de créer le tube (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||||
msgstr "la génération d'un nouveau processus a échoué (%s)\n"
|
msgstr "la génération d’un nouveau processus a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||||
@ -601,23 +602,23 @@ msgstr "changer le répertoire racine a échoué (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "l'appel à execv a échoué (%s)\n"
|
msgstr "l’appel à execv a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "l'appel de waitpid a échoué (%s)\n"
|
msgstr "l’appel de waitpid a échoué (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||||
msgstr "impossible d'ouvrir le tube (%s)\n"
|
msgstr "impossible d’ouvrir le tube (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||||
msgstr "la commande n'a pas pu être exécutée correctement\n"
|
msgstr "la commande n’a pas pu être exécutée correctement\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||||
msgstr "le cache %s n'existe pas, création…\n"
|
msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Alexandre Filgueira <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013.
|
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||||
# <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013.
|
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||||
|
# faidoc <alexfilgueira@cinnarch.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013.
|
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 23:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/hr/)\n"
|
"pacman/language/hr/)\n"
|
||||||
@ -41,6 +41,7 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
|
"ne mogu raspakirati %s (%s)\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||||
@ -88,6 +89,8 @@ msgstr "ne mogu promjeniti direktorij u %s (%s)\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ne mogu obnoviti radni direktorij (%s)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
@ -111,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "greška prilikom čitanja datoteke %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
@ -209,7 +212,7 @@ msgstr "%s će biti instaliran prije svoje %s zavisnosti\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ignoriram paket %s-%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||||
@ -217,15 +220,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu dobitit informaciju datotečnog sustava za %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu otvoriti datoteku: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ne mogu dobiti informaciju datotečnog sustava\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||||
@ -285,7 +290,7 @@ msgstr "neočekivana greška sustava"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dopuštenje odbijeno"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
@ -361,7 +366,7 @@ msgstr "neispravni url za poslužitelj"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no servers configured for repository"
|
msgid "no servers configured for repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nijedan poslužitelj nije konfiguriran za repozitorij"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction already initialized"
|
msgid "transaction already initialized"
|
||||||
@ -405,7 +410,7 @@ msgstr "neispravan ili oštećen paket"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "neispravni ili oštećeni paket (checksum)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||||
@ -441,7 +446,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted delta"
|
msgid "invalid or corrupted delta"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "neispravna ili oštećena delta"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "delta patch failed"
|
msgid "delta patch failed"
|
||||||
@ -505,7 +510,7 @@ msgstr "ne mogu ukloniti datoteku %s': %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu otvoriti direktorij: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
@ -524,6 +529,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s: ignoriram nadogradnju paketa (%s => %s)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
@ -547,7 +554,7 @@ msgstr "ne mogu zamjeniti %s sa %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "otkriveni su nerješivi sukobi paketa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||||
@ -559,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -575,7 +582,7 @@ msgstr "ne mogu napraviti privremeni direktorij\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu kopirati privremenu datoteku u %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
@ -583,7 +590,7 @@ msgstr "ne mogu ukloniti %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu ukloniti privremeni direktorij %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
|
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011
|
||||||
# <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013.
|
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2013
|
||||||
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011.
|
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013.
|
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013.
|
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 17:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 15:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/ja/)\n"
|
"pacman/language/ja/)\n"
|
||||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "作業ディレクトリを復帰できませんでした (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "アップグレード中に問題が発生しました %s\n"
|
msgstr "更新中に問題が発生しました %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "インストール中に問題が発生しました %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "データベースエントリ %s-%s をアップデートできませんでした\n"
|
msgstr "データベースエントリ %s-%s を更新できませんでした\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "データベースのバージョンが間違っています"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database"
|
msgid "could not update database"
|
||||||
msgstr "データベースをアップデートできませんでした"
|
msgstr "データベースを更新できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry"
|
msgid "could not remove database entry"
|
||||||
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "キャッシュからエントリ '%s' を削除できませんでした
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: パッケージのアップグレードを無視 (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: パッケージの更新を無視 (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011.
|
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Sung jin Gang <>, 2012-2013.
|
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n"
|
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013.
|
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013
|
||||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
|
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
|
||||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 08:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011.
|
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013.
|
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 10:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <stefanwilkens@gmail.com>, 2011.
|
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# swilkens <stefanwilkens@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/nl/)\n"
|
"language/nl/)\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "%s-%s is up to date -- opnieuw installeren\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "pakket neerwaarderen %s (%s => %s)\n"
|
msgstr "pakket %s wordt gedowngradet (%s => %s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||||
@ -37,21 +39,23 @@ msgstr "waarschuwing tijdens uitpakken van %s (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon %s (%s) niet uitpakken\n"
|
msgstr "kan %s (%s) niet uitpakken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
|
msgstr "kan %s niet hernoemen als %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"directory permissions differ on %s\n"
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
||||||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"rechten voor map %s verschillen\n"
|
||||||
|
"bestandssysteem: %o pakket: %o\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||||||
msgstr "uitpakken: overschrijf map niet met bestand %s\n"
|
msgstr "uitpakken: map wordt niet overschreven met bestand %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||||||
@ -59,87 +63,89 @@ msgstr "uitpakken: symbolische link %s verwijst niet naar een map\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s saved as %s\n"
|
msgid "%s saved as %s\n"
|
||||||
msgstr "%s is opgeslagen als %s\n"
|
msgstr "%s is opgeslaan als %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s installed as %s\n"
|
msgid "%s installed as %s\n"
|
||||||
msgstr "%s is geinstalleert als %s\n"
|
msgstr "%s is geïnstalleerd als %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||||||
msgstr "%s word uitgepakt als %s.pacnew\n"
|
msgstr "%s wordt uitgepakt als %s.pacnew\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get current working directory\n"
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
||||||
msgstr "kon de huidige werkmap niet bepalen\n"
|
msgstr "kan de huidige werkmap niet bepalen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
|
msgstr "kan niet naar de map %s (%s) wisselen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon de werkmap (%s) niet herstellen\n"
|
msgstr "kan werkmap (%s) niet terugzetten\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||||||
msgstr "probleem deed zich voor tijdens bijwerken van %s\n"
|
msgstr "probleem tijdens bijwerken van %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||||||
msgstr "probleem deed zich voor tijdens installatie van %s\n"
|
msgstr "probleem tijdens installatie van %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kon database ingang %s-%s niet bijwerken\n"
|
msgstr "kan database record %s-%s niet bijwerken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan '%s' niet toevoegen in cache\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fout tijdens lezen van bestand %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
msgstr "verwijderen ongeldige database: %s\n"
|
msgstr "ongeldige database: %s wordt verwijderd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "ongeldige gebruikersnaam voor database ingang '%s'\n"
|
msgstr "ongeldige naam voor database record '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "database ingang gedupliceerd '%s'\n"
|
msgstr "database record '%s' gedupliceerd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "corrupte database ingang '%s'\n"
|
msgstr "database record '%s' corrupt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "kon het bestand %s: %s niet openen\n"
|
msgstr "kan bestand %s: %s niet openen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr "%s database is tegenstrijdig: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
msgstr "%s database is niet consistent: naam onjuist voor pakket %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr "%s database is tegenstrijdig: versie onjuist voor pakket %s\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s database is niet consistent: versie onjuist voor pakket %s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "onbekend type van validatie voor pakket %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "kon de map %s: %s niet aanmaken\n"
|
msgstr "kan map %s: %s niet aanmaken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||||||
msgstr "kon het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
|
msgstr "kan het bestand met pakket beschrijving in %s niet verwerken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package name in %s\n"
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
||||||
@ -151,39 +157,39 @@ msgstr "ontbrekende pakket versie in %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "fout tijdens het lezen van pakket %s: %s\n"
|
msgstr "fout tijdens lezen van pakket %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||||||
msgstr "metagegevens ontbreken in %s\n"
|
msgstr "metagegevens van pakket ontbreken in %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fout tijdens lezen van handtekeningsbestand: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vereiste sleutel ontbreekt in sleutelhanger\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
msgstr "verwijderen ongeldig bestand: %s\n"
|
msgstr "ongeldig bestand: %s wordt verwijderd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||||||
msgstr "kon het lock bestand %s niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan het vergrendelbestand %s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan bestand met pakketbeschrijving '%s' uit db '%s' niet verwerken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database path is undefined\n"
|
msgid "database path is undefined\n"
|
||||||
msgstr "database pad is niet gedefinieerd\n"
|
msgstr "database-pad is niet gedefinieerd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||||||
msgstr "afhankelijkheidscyclus ontdekt:\n"
|
msgstr "Cyclische afhankelijkheid ontdekt:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||||||
@ -195,49 +201,47 @@ msgstr "%s zal voor de afhankelijkheid %s worden geïnstalleerd\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "negeer pakket %s-%s\n"
|
msgstr "pakket %s-%s wordt genegeerd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||||||
msgstr "kon \"%s\" niet oplossen, een afhankelijkheid van \"%s\"\n"
|
msgstr "kan \"%s\", een afhankelijkheid van \"%s\", niet vinden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen voor %s: %s\n"
|
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem krijgen voor %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan bestand niet openen: %s :%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
msgstr "kon geen bestandssysteem informatie verkrijgen\n"
|
msgstr "kan geen informatie van bestandssysteem verkrijgen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
||||||
msgstr "kon koppelpunt niet bepalen voor %s\n"
|
msgstr "kan koppelpunt niet bepalen voor bestand %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partitie %s te vol: %jd blocks benodigd, %jd blocks beschikbaar\n"
|
||||||
"Partitie %s heeft te weinig ruimte: %jd blocks nodig, %jd blocks "
|
|
||||||
"beschikbaar\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
||||||
msgstr "kon bestandssysteem koppelpunten niet bepalen\n"
|
msgstr "kan koppelpunten voor het bestandssysteem niet bepalen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan koppelpunt voor cachedir %s niet bepalen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
msgstr "kon root koppelpunt niet bepalen %s\n"
|
msgstr "kan koppelpunt voor root niet bepalen %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
||||||
msgstr "Partitie %s is alleen-lezen gekoppeld\n"
|
msgstr "Partitie %s is gekoppeld als alleen-lezen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "disk"
|
msgid "disk"
|
||||||
@ -253,63 +257,63 @@ msgstr "url '%s' is niet geldig\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "kon het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
|
msgstr "kan het bestand '%s' niet ophalen van %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
msgstr "%s is niet compleet: %jd/%jd bytes\n"
|
msgstr "%s werd onderbroken: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to download %s\n"
|
msgid "failed to download %s\n"
|
||||||
msgstr "dowloaden mislukt %s\n"
|
msgstr "%s downloaden mislukt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "out of memory!"
|
msgid "out of memory!"
|
||||||
msgstr "geen vrij geheugen beschikbaar!"
|
msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected system error"
|
msgid "unexpected system error"
|
||||||
msgstr "overwachte systeemfout"
|
msgstr "onverwachte systeemfout"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "toegang geweigerd"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
msgstr "kon het bestand niet vinden of lezen"
|
msgstr "kan bestand niet vinden of lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read directory"
|
msgid "could not find or read directory"
|
||||||
msgstr "kon de map niet vinden of lezen"
|
msgstr "kan map niet vinden of lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||||||
msgstr "fout of NULL argument"
|
msgstr "fout of NULL argument ingegeven"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space"
|
msgid "not enough free disk space"
|
||||||
msgstr "niet genoeg vrije schijfruimte"
|
msgstr "onvoldoende vrije schijfruimte"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library not initialized"
|
msgid "library not initialized"
|
||||||
msgstr "bibliotheek niet geladen"
|
msgstr "bibliotheek niet geïnitialiseerd"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "library already initialized"
|
msgid "library already initialized"
|
||||||
msgstr "bibliotheek is al geladen"
|
msgstr "bibliotheek werd al geïnitialiseerd"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unable to lock database"
|
msgid "unable to lock database"
|
||||||
msgstr "kon de database niet afsluiten"
|
msgstr "kan database niet vergrendelen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open database"
|
msgid "could not open database"
|
||||||
msgstr "kon de database niet openen"
|
msgstr "kan database niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create database"
|
msgid "could not create database"
|
||||||
msgstr "kon de database niet creëren"
|
msgstr "kan database niet aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database not initialized"
|
msgid "database not initialized"
|
||||||
@ -317,15 +321,15 @@ msgstr "database niet geïnitialiseerd"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database already registered"
|
msgid "database already registered"
|
||||||
msgstr "database is al geregistreerd"
|
msgstr "database werd al geregistreerd"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find database"
|
msgid "could not find database"
|
||||||
msgstr "kon database niet vinden"
|
msgstr "kan database niet vinden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted database"
|
msgid "invalid or corrupted database"
|
||||||
msgstr "onjuiste of beschadigde database"
|
msgstr "ongeldige of corrupte database"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
||||||
@ -333,27 +337,27 @@ msgstr "ongeldige of corrupte database (PGP handtekening)"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database is incorrect version"
|
msgid "database is incorrect version"
|
||||||
msgstr "database versie is onjuist"
|
msgstr "database-versie is onjuist"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not update database"
|
msgid "could not update database"
|
||||||
msgstr "kon database niet bijwerken"
|
msgstr "kan database niet bijwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry"
|
msgid "could not remove database entry"
|
||||||
msgstr "kon database ingang niet verwijderen"
|
msgstr "kan database record niet verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid url for server"
|
msgid "invalid url for server"
|
||||||
msgstr "ongeldige URL voor opslagplaats"
|
msgstr "ongeldige URL voor server"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no servers configured for repository"
|
msgid "no servers configured for repository"
|
||||||
msgstr "geen server ingesteld voor opslagplaats"
|
msgstr "geen server ingesteld voor repository"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction already initialized"
|
msgid "transaction already initialized"
|
||||||
msgstr "transactie is al geïnitialiseerd"
|
msgstr "transactie werd al geïnitialiseerd"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction not initialized"
|
msgid "transaction not initialized"
|
||||||
@ -373,27 +377,27 @@ msgstr "transactie afgebroken"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||||||
msgstr "actie niet compatibel met het transactie type"
|
msgstr "actie niet compatibel met dit transactie-type"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "poging om transactie te voltooien terwijl database niet vergrendeld is"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read package"
|
msgid "could not find or read package"
|
||||||
msgstr "kon pakket niet vinden of lezen"
|
msgstr "kan pakket niet vinden of lezen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
||||||
msgstr "bewerking geannuleerd vanwege ignorepkg"
|
msgstr "actie geannuleerd vanwege ignorepkg"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package"
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
||||||
msgstr "onjuist of beschadigd pakket"
|
msgstr "ongeldig of corrupt pakket"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
||||||
msgstr "onjuist of beschadigd pakket (checksum)"
|
msgstr "ongeldig of corrupt pakket (checksum)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
||||||
@ -405,19 +409,19 @@ msgstr "kan pakketbestand niet openen"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||||
msgstr "kan niet alle bestanden van het pakket verwijderen"
|
msgstr "kan niet alle bestanden van pakket verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package filename is not valid"
|
msgid "package filename is not valid"
|
||||||
msgstr "pakket bestandsnaam is ongeldig"
|
msgstr "pakket-bestandsnaam is ongeldig"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "package architecture is not valid"
|
msgid "package architecture is not valid"
|
||||||
msgstr "pakket architectuur is niet geldig"
|
msgstr "pakket-architectuur is ongeldig"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find repository for target"
|
msgid "could not find repository for target"
|
||||||
msgstr "kon geen opslagplaats voor het doel vinden"
|
msgstr "kan geen repository voor het doel vinden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "missing PGP signature"
|
msgid "missing PGP signature"
|
||||||
@ -433,23 +437,23 @@ msgstr "ongeldige of corrupte delta"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "delta patch failed"
|
msgid "delta patch failed"
|
||||||
msgstr "delta patch mislukt"
|
msgstr "delta-patch mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||||||
msgstr "kon niet aan afhankelijkheden voldoen"
|
msgstr "kan niet alle afhankelijkheden voldoen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "conflicting dependencies"
|
msgid "conflicting dependencies"
|
||||||
msgstr "tegenstrijdige afhankelijkheden"
|
msgstr "conflicterende afhankelijkheden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "conflicting files"
|
msgid "conflicting files"
|
||||||
msgstr "tegenstrijdige bestanden"
|
msgstr "conflicterende bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files"
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
||||||
msgstr "niet gelukt enkele bestanden op te halen"
|
msgstr "kon niet alle bestanden ophalen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid regular expression"
|
msgid "invalid regular expression"
|
||||||
@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "libarchive fout"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "download library error"
|
msgid "download library error"
|
||||||
msgstr "download bibliotheek fout"
|
msgstr "download-bibliotheek fout"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "gpgme error"
|
msgid "gpgme error"
|
||||||
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "gpgme fout"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error invoking external downloader"
|
msgid "error invoking external downloader"
|
||||||
msgstr "fout bij het beroepen op een externe downloader"
|
msgstr "fout bij oproepen van externe downloader"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unexpected error"
|
msgid "unexpected error"
|
||||||
@ -477,7 +481,7 @@ msgstr "onverwachte fout"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kon de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
|
msgstr "kan de metadata voor het pakket %s-%s niet volledig laden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
@ -485,39 +489,39 @@ msgstr "kon %s niet in de database vinden -- overslaan\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||||
msgstr "%s verwijderen van doellijst\n"
|
msgstr "%s wordt verwijderd van doellijst\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "kan bestand niet verwijderen '%s': %s\n"
|
msgstr "kan bestand '%s': %s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan map niet openen: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon %s (%s) niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan %s (%s) niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||||
msgstr "kon database ingang %s-%s niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan database-record %s-%s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||||||
msgstr "kon de ingang '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
|
msgstr "kan record '%s' niet uit de cache verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: negeren pakket upgrade (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: pakket-upgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: negeren pakket downgrade (%s => %s)\n"
|
msgstr "%s: pakket-downgrade (%s => %s) wordt genegeerd\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
||||||
msgstr "%s: versie %s naar versie %s downgraden\n"
|
msgstr "%s: versie %s naar versie %s wordt gedowngradet\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||||||
@ -525,89 +529,89 @@ msgstr "%s: lokaal (%s) is nieuwer dan %s (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||||
msgstr "pakket vervanging negeren (%s-%s => %s-%s)\n"
|
msgstr "pakket-vervanging wordt genegeerd (%s-%s => %s-%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
||||||
msgstr "kon %s niet vervangen door %s\n"
|
msgstr "kan %s niet vervangen door %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||||||
msgstr "onoplosbaar pakket conflict gevonden\n"
|
msgstr "onoplosbaar conflict tussen paketten gevonden\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"'%s' word verwijderd van de doel lijst omdat het in strijd is met '%s'\n"
|
"'%s' wordt verwijderd van de doellijst omdat het conflicteert met '%s'\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niet alle bestanden konden worden opgehaald\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Onvoldoende vrije schijfruimte\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
msgstr "kon de verwijderingsactie niet plegen\n"
|
msgstr "kan de verwijder-transactie niet voltooien\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit transaction\n"
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
||||||
msgstr "kon de actie niet plegen\n"
|
msgstr "kan transactie niet voltooien\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create temp directory\n"
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
||||||
msgstr "kon tijdelijke map niet aanmaken\n"
|
msgstr "kan tijdelijke map niet aanmaken\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
|
msgstr "kan het tijdelijke bestand niet naar %s (%s) kopiëren\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove %s\n"
|
msgid "could not remove %s\n"
|
||||||
msgstr "kon %s niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan %s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||||||
msgstr "kon de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
|
msgstr "kan de tijdelijke map %s niet verwijderen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan bestand niet 'stat'ten %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan geen pipe aanmaken (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan geen nieuw proces (%s) afsplitsen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||||||
msgstr "kon de root map (%s) niet veranderen\n"
|
msgstr "kan de root map (%s) niet wijzigen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "execv aanroepen mislukt (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "waitpid aanroepen mislukt (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan geen pipe openen (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
||||||
msgstr "fout tijdens uitvoering van het commando\n"
|
msgstr "fout tijdens uitvoeren van commando\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||||||
msgstr "cache voor %s bestaat niet, aanmaken...\n"
|
msgstr "%s-cache bestaat niet, wordt aangemaakt...\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
||||||
msgstr "kon pakket cache niet vinden of aanmaken, %s word gebruikt\n"
|
msgstr "kan pakket-cache niet vinden of aanmaken, %s wordt gebruikt\n"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011.
|
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <kwpolska@gmail.com>, 2013.
|
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Kwpolska <kwpolska@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
|
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,18 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011.
|
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012.
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011.
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011.
|
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Sandro <sandrossv@hotmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "fazendo downgrade do pacote %s (%s => %s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "recebido alarme ao extrair %s (%s)\n"
|
msgstr "recebido aviso ao extrair %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||||||
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "não foi possível atualizar o registro na base de dados %s-%s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' ao cache\n"
|
msgstr "não foi possível adicionar a entrada \"%s\" ao cache\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "removendo base de dados inválida: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados '%s'\n"
|
msgstr "nome inválido para o registro na base de dados \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "registro duplicado na base de dados '%s'\n"
|
msgstr "registro duplicado na base de dados \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
||||||
msgstr "registro corrompido na base de dados '%s'\n"
|
msgstr "registro corrompido na base de dados \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||||||
@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s base de dados está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
|
"base de dados %s está inconsistente: versão não coincidente no pacote %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
@ -184,8 +185,8 @@ msgstr "não foi possível remover o arquivo de trava %s\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote '%s' da base de "
|
"não foi possível analisar arquivo de descrição de pacote \"%s\" da base de "
|
||||||
"dados '%s'\n"
|
"dados \"%s\"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database path is undefined\n"
|
msgid "database path is undefined\n"
|
||||||
@ -260,11 +261,11 @@ msgstr "falha em criar arquivo temporário para download\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
||||||
msgstr "a url '%s' é inválida\n"
|
msgstr "a url \"%s\" é inválida\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||||||
msgstr "falha ao obter o arquivo '%s' de %s : %s\n"
|
msgstr "falha ao obter o arquivo \"%s\" de %s : %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
||||||
@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "pacote inválido ou corrompido (assinatura PGP)"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot open package file"
|
msgid "cannot open package file"
|
||||||
msgstr "não foi possível abrir arquivo do pacote"
|
msgstr "não foi possível abrir o arquivo do pacote"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove all files for package"
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
||||||
@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "não foi possível abrir o diretório: %s: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
msgstr "Não pude remover %s (%s)\n"
|
msgstr "não foi possível remover %s (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013.
|
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||||
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011.
|
# cantabile <cantabile.desu@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011.
|
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011
|
||||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013.
|
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011,2013
|
||||||
|
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 18:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
|
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,17 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
|
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
|
||||||
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011.
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||||
# <serg.partizan@gmail.com>, 2012.
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# partizan <serg.partizan@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 17:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ru/)\n"
|
"language/ru/)\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "не удалось добавить запись '%s' в кэш\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ошибка чтения файла %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неизвестный тип валидации для пакета %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "отсутствуют метаданные пакета в %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не удалось прочитать файл с подписью: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "требуемый ключ отсутствует в цепочке ключей\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файло
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не удалось открыть файл %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
@ -235,7 +237,7 @@ msgstr "не удалось определить точку монтирован
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "для cachedir не удалось определить точку монтирования %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
@ -279,7 +281,7 @@ msgstr "неожиданная системная ошибка"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "доступ запрещен"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "не удалось удалить файл '%s': %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не удалось открыть каталог %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
@ -547,11 +549,11 @@ msgstr "удаление '%s' из списка целей, поскольку
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не удалось получить некоторые файлы\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "недостаточно места на диске\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "не удалось удалить временный каталог %s\
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не удалось определить статус файла %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <archetyp@linuxmail.org>, 2013.
|
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
|
||||||
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
|
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
|
||||||
# <jose1711@gmail.com>, 2011.
|
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011
|
||||||
# jose1711 <jose1711@gmail.com>, 2011.
|
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <smluprenos@gmail.com>, 2012.
|
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Mladen Pejaković <pejakm@teol.net>, 2013.
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
|
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/sr/)\n"
|
"language/sr/)\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "недоследност базе „%s“: разлика у верзи
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "непознат тип овере за пакет %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "недостају метаподаци пакета %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да прочитам фајл потписа: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "захтеваног кључа нема на привеску\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "не могу да добавим податке о систему фа
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да отворим фајл: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "не могу да утврдим тачке монтирања сист
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да одредим тачку монтирања %s за фасциклу кеша\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "неочекивана системска грешка"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "приступ одбијен"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да отворим фасциклу: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
@ -543,11 +545,11 @@ msgstr "уклањам „%s“ са списка циљева због суко
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неуспешно преузимање неких фајлова\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нема довољно слободног простора на диску\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да одредим особине фајла %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Mladen Pejaković <pejakm@teol.net>, 2013.
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 17:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: daimonion <pejakm@teol.net>\n"
|
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"Language: sr@latin\n"
|
"Language: sr@latin\n"
|
||||||
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "nedoslednost baze „%s“: razlika u verziji paketa %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nepoznat tip overe za paket %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
||||||
@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "nedostaju metapodaci paketa %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu da pročitam fajl potpisa: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "required key missing from keyring\n"
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zahtevanog ključa nema na privesku\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
||||||
@ -211,7 +213,7 @@ msgstr "ne mogu da dobavim podatke o sistemu fajlova za %s: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu da otvorim fajl: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not get filesystem information\n"
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
||||||
@ -231,7 +233,7 @@ msgstr "ne mogu da utvrdim tačke montiranja sistema fajlova\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu da odredim tačku montiranja %s za fasciklu keša\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
||||||
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "neočekivana sistemska greška"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "permission denied"
|
msgid "permission denied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pristup odbijen"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not find or read file"
|
msgid "could not find or read file"
|
||||||
@ -495,7 +497,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim fajl „%s“: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu da otvorim fasciklu: %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
||||||
@ -543,11 +545,11 @@ msgstr "uklanjam „%s“ sa spiska ciljeva zbog sukoba sa „%s“\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "neuspešno preuzimanje nekih fajlova\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "not enough free disk space\n"
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na disku\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||||||
@ -575,7 +577,7 @@ msgstr "ne mogu da uklonim privremenu fasciklu %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ne mogu da odredim osobine fajla %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
||||||
|
@ -3,12 +3,12 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# , 2011.
|
# , 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011.
|
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013.
|
# Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013.
|
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
|
# Данило Коростіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 22:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
|
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <mytbk920423@gmail.com>, 2013.
|
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
|
||||||
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011.
|
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 05:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012.
|
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <dlin.tw@gmail.com>, 2011-2012.
|
# dlin <dlin.tw@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 03:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
|
@ -105,7 +105,7 @@ static alpm_list_t *list_sigsum(gpgme_sigsum_t sigsum)
|
|||||||
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_CRL_TOO_OLD, "crl too old");
|
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_CRL_TOO_OLD, "crl too old");
|
||||||
/* A policy was not met. */
|
/* A policy was not met. */
|
||||||
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_BAD_POLICY, "bad policy");
|
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_BAD_POLICY, "bad policy");
|
||||||
/* A system error occured. */
|
/* A system error occurred. */
|
||||||
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_SYS_ERROR, "sys error");
|
sigsum_test_bit(sigsum, &summary, GPGME_SIGSUM_SYS_ERROR, "sys error");
|
||||||
/* Fallback case */
|
/* Fallback case */
|
||||||
if(!sigsum) {
|
if(!sigsum) {
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ int _alpm_run_chroot(alpm_handle_t *handle, const char *cmd, char *const argv[])
|
|||||||
goto cleanup;
|
goto cleanup;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* fork- parent and child each have seperate code blocks below */
|
/* fork- parent and child each have separate code blocks below */
|
||||||
pid = fork();
|
pid = fork();
|
||||||
if(pid == -1) {
|
if(pid == -1) {
|
||||||
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not fork a new process (%s)\n"), strerror(errno));
|
_alpm_log(handle, ALPM_LOG_ERROR, _("could not fork a new process (%s)\n"), strerror(errno));
|
||||||
@ -677,7 +677,7 @@ char *_alpm_filecache_find(alpm_handle_t *handle, const char *filename)
|
|||||||
return NULL;
|
return NULL;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/** Check the alpm cachedirs for existance and find a writable one.
|
/** Check the alpm cachedirs for existence and find a writable one.
|
||||||
* If no valid cache directory can be found, use /tmp.
|
* If no valid cache directory can be found, use /tmp.
|
||||||
* @param handle the context handle
|
* @param handle the context handle
|
||||||
* @return pointer to a writable cache directory.
|
* @return pointer to a writable cache directory.
|
||||||
@ -1251,7 +1251,7 @@ int _alpm_access(alpm_handle_t *handle, const char *dir, const char *file, int a
|
|||||||
|
|
||||||
/** Checks whether a string matches a shell wildcard pattern.
|
/** Checks whether a string matches a shell wildcard pattern.
|
||||||
* Wrapper around fnmatch.
|
* Wrapper around fnmatch.
|
||||||
* @param pattern pattern to match aganist
|
* @param pattern pattern to match against
|
||||||
* @param string string to check against pattern
|
* @param string string to check against pattern
|
||||||
* @return 0 if string matches pattern, non-zero if they don't match and on
|
* @return 0 if string matches pattern, non-zero if they don't match and on
|
||||||
* error
|
* error
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ fi[]dnl
|
|||||||
# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
|
# to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
|
# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])
|
||||||
# only at the first occurence in configure.ac, so if the first place
|
# only at the first occurrence in configure.ac, so if the first place
|
||||||
# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you
|
# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you
|
||||||
# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually
|
# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually
|
||||||
# --------------------------------------------------------------
|
# --------------------------------------------------------------
|
||||||
|
@ -24,10 +24,16 @@ backup=()
|
|||||||
options=()
|
options=()
|
||||||
install=
|
install=
|
||||||
changelog=
|
changelog=
|
||||||
source=($pkgbase-$pkgver.tar.gz)
|
source=($pkgbase-$pkgver.tar.gz
|
||||||
|
$pkgname-$pkgver.patch)
|
||||||
noextract=()
|
noextract=()
|
||||||
md5sums=() #generate with 'makepkg -g'
|
md5sums=() #generate with 'makepkg -g'
|
||||||
|
|
||||||
|
prepare() {
|
||||||
|
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
|
||||||
|
patch -p1 -i "$srcdir/$pkgname-$pkgver.patch"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
build() {
|
build() {
|
||||||
cd "$srcdir/$pkgbase-$pkgver"
|
cd "$srcdir/$pkgbase-$pkgver"
|
||||||
./configure --prefix=/usr
|
./configure --prefix=/usr
|
||||||
|
@ -24,10 +24,16 @@ backup=()
|
|||||||
options=()
|
options=()
|
||||||
install=
|
install=
|
||||||
changelog=
|
changelog=
|
||||||
source=($pkgname-$pkgver.tar.gz)
|
source=($pkgname-$pkgver.tar.gz
|
||||||
|
$pkgname-$pkgver.patch)
|
||||||
noextract=()
|
noextract=()
|
||||||
md5sums=() #generate with 'makepkg -g'
|
md5sums=() #generate with 'makepkg -g'
|
||||||
|
|
||||||
|
prepare() {
|
||||||
|
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
|
||||||
|
patch -p1 -i "$srcdir/$pkgname-$pkgver.patch"
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
build() {
|
build() {
|
||||||
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
|
cd "$srcdir/$pkgname-$pkgver"
|
||||||
./configure --prefix=/usr
|
./configure --prefix=/usr
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ the short opts, any number of valid long opts may be be passed. The end
|
|||||||
of the options delimiter must then be added, followed by the user arguments
|
of the options delimiter must then be added, followed by the user arguments
|
||||||
to the calling program.
|
to the calling program.
|
||||||
|
|
||||||
Reccommended Usage:
|
Recommended Usage:
|
||||||
OPT_SHORT='fb:z'
|
OPT_SHORT='fb:z'
|
||||||
OPT_LONG=('foo' 'bar:' 'baz')
|
OPT_LONG=('foo' 'bar:' 'baz')
|
||||||
if ! parseopts "$OPT_SHORT" "${OPT_LONG[@]}" -- "$@"; then
|
if ! parseopts "$OPT_SHORT" "${OPT_LONG[@]}" -- "$@"; then
|
||||||
|
@ -245,6 +245,9 @@ get_filename() {
|
|||||||
filename=${netfile%%#*}
|
filename=${netfile%%#*}
|
||||||
filename=${filename%/}
|
filename=${filename%/}
|
||||||
filename=${filename##*/}
|
filename=${filename##*/}
|
||||||
|
if [[ $proto = bzr* ]]; then
|
||||||
|
filename=${filename#*lp:}
|
||||||
|
fi
|
||||||
if [[ $proto = git* ]]; then
|
if [[ $proto = git* ]]; then
|
||||||
filename=${filename%%.git*}
|
filename=${filename%%.git*}
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
@ -269,6 +272,9 @@ get_protocol() {
|
|||||||
# strip leading filename
|
# strip leading filename
|
||||||
local proto="${1##*::}"
|
local proto="${1##*::}"
|
||||||
printf "%s\n" "${proto%%://*}"
|
printf "%s\n" "${proto%%://*}"
|
||||||
|
elif [[ $1 = *lp:* ]]; then
|
||||||
|
local proto="${1##*::}"
|
||||||
|
printf "%s\n" "${proto%%lp:*}"
|
||||||
else
|
else
|
||||||
printf "%s\n" local
|
printf "%s\n" local
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
@ -471,11 +477,22 @@ download_bzr() {
|
|||||||
fi
|
fi
|
||||||
elif (( ! HOLDVER )); then
|
elif (( ! HOLDVER )); then
|
||||||
# Make sure we are fetching the right repo
|
# Make sure we are fetching the right repo
|
||||||
if [[ "$url" != "$(bzr config parent_location -d $dir)" ]] ; then
|
local distant_url="$(bzr info $url 2> /dev/null | sed -n '/branch root/{s/ branch root: //p;q;}')"
|
||||||
|
local local_url="$(bzr config parent_location -d $dir)"
|
||||||
|
if [[ -n $distant_url ]]; then
|
||||||
|
if [[ $distant_url != "$local_url" ]]; then
|
||||||
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
|
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
|
||||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||||
exit 1
|
exit 1
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
else
|
||||||
|
if [[ $url != "$local_url" ]] ; then
|
||||||
|
error "$(gettext "%s is not a branch of %s")" "$dir" "$url"
|
||||||
|
error "$(gettext "The local URL is %s")" "$local_url"
|
||||||
|
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||||
|
exit 1
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
fi
|
||||||
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
|
msg2 "$(gettext "Pulling %s ...")" "${displaylocation}"
|
||||||
cd_safe "$dir"
|
cd_safe "$dir"
|
||||||
if ! bzr pull "$url" ${revision[@]} --overwrite; then
|
if ! bzr pull "$url" ${revision[@]} --overwrite; then
|
||||||
@ -688,7 +705,8 @@ download_svn() {
|
|||||||
|
|
||||||
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
|
if [[ ! -d "$dir" ]] || dir_is_empty "$dir" ; then
|
||||||
msg2 "$(gettext "Cloning %s %s repo...")" "${repo}" "svn"
|
msg2 "$(gettext "Cloning %s %s repo...")" "${repo}" "svn"
|
||||||
if ! svn checkout --config-dir "$dir" "$url" "$dir"; then
|
mkdir -p "$dir/.makepkg"
|
||||||
|
if ! svn checkout --config-dir "$dir/.makepkg" "$url" "$dir"; then
|
||||||
error "$(gettext "Failure while downloading %s %s repo")" "${repo}" "svn"
|
error "$(gettext "Failure while downloading %s %s repo")" "${repo}" "svn"
|
||||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||||
exit 1
|
exit 1
|
||||||
@ -725,7 +743,7 @@ extract_svn() {
|
|||||||
if [[ -n $fragment ]]; then
|
if [[ -n $fragment ]]; then
|
||||||
case ${fragment%%=*} in
|
case ${fragment%%=*} in
|
||||||
revision)
|
revision)
|
||||||
ref=('-r' "${fragment##*=}")
|
ref="${fragment##*=}"
|
||||||
;;
|
;;
|
||||||
*)
|
*)
|
||||||
error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}"
|
error "$(gettext "Unrecognized reference: %s")" "${fragment}"
|
||||||
@ -734,10 +752,15 @@ extract_svn() {
|
|||||||
esac
|
esac
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
if ! svn export ${ref[@]} "$dir"; then
|
cp -a "$dir" .
|
||||||
|
|
||||||
|
if [[ -n ${ref} ]]; then
|
||||||
|
cd_safe "$(get_filename "$netfile")"
|
||||||
|
if ! svn update -r ${ref}; then
|
||||||
error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "svn"
|
error "$(gettext "Failure while creating working copy of %s %s repo")" "${repo}" "svn"
|
||||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
|
fi
|
||||||
|
|
||||||
popd &>/dev/null
|
popd &>/dev/null
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -1356,7 +1379,6 @@ error_function() {
|
|||||||
if (( ! BASH_SUBSHELL )); then
|
if (( ! BASH_SUBSHELL )); then
|
||||||
error "$(gettext "A failure occurred in %s().")" "$1"
|
error "$(gettext "A failure occurred in %s().")" "$1"
|
||||||
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
plain "$(gettext "Aborting...")"
|
||||||
remove_deps
|
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
exit 2 # $E_BUILD_FAILED
|
exit 2 # $E_BUILD_FAILED
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -1451,7 +1473,7 @@ run_function() {
|
|||||||
wait $teepid
|
wait $teepid
|
||||||
rm "$logpipe"
|
rm "$logpipe"
|
||||||
else
|
else
|
||||||
$pkgfunc 2>&1
|
"$pkgfunc"
|
||||||
fi
|
fi
|
||||||
# reset our shell options
|
# reset our shell options
|
||||||
eval "$shellopts"
|
eval "$shellopts"
|
||||||
@ -2475,6 +2497,7 @@ usage() {
|
|||||||
printf -- "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding")\n"
|
printf -- "$(gettext " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding")\n"
|
||||||
printf -- "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s")\n" "pacman"
|
printf -- "$(gettext " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s")\n" "pacman"
|
||||||
printf -- "$(gettext " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")\n"
|
printf -- "$(gettext " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources")\n"
|
||||||
|
printf -- "$(gettext " -V, --version Show version information and exit")\n"
|
||||||
printf -- "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")\n"
|
printf -- "$(gettext " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded sources")\n"
|
||||||
printf -- "$(gettext " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity checks")\n"
|
printf -- "$(gettext " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity checks")\n"
|
||||||
printf -- "$(gettext " --asroot Allow %s to run as root user")\n" "makepkg"
|
printf -- "$(gettext " --asroot Allow %s to run as root user")\n" "makepkg"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ar/)\n"
|
"language/ar/)\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@ -20,13 +22,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WARNING:"
|
msgid "WARNING:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تحذير:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR:"
|
msgid "ERROR:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "خطأ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cleaning up..."
|
msgid "Cleaning up..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تنظيف ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering %s environment..."
|
msgid "Entering %s environment..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -35,10 +37,10 @@ msgid "Unknown download protocol: %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aborting..."
|
msgid "Aborting..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إجهاض..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The download program %s is not installed."
|
msgid "The download program %s is not installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "برنامج التحميل %s غير مثبت."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Found %s"
|
msgid "Found %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -53,10 +55,10 @@ msgid "Failure while downloading %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting %s with %s"
|
msgid "Extracting %s with %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "استخراج %s مع %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract %s"
|
msgid "Failed to extract %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فشل في استخراج %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -70,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,7 +112,7 @@ msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "غير قادر على العثور على ملف المصدر%s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -140,13 +145,13 @@ msgid "Skipped"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT FOUND"
|
msgid "NOT FOUND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "غير موجود"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Passed"
|
msgid "Passed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مر"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "FAILED"
|
msgid "FAILED"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فشل"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -155,7 +160,7 @@ msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Integrity checks are missing."
|
msgid "Integrity checks are missing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "فحوصات السلامة مفقودة"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -185,7 +190,7 @@ msgid "Warnings have occurred while verifying the signatures."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please make sure you really trust them."
|
msgid "Please make sure you really trust them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "يرجى التأكد من أنك بالفعل تثق بهم."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
msgid "Skipping all source file integrity checks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -209,7 +214,7 @@ msgid "Failed to source %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting %s()..."
|
msgid "Starting %s()..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "يبدأ %s()..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tidying install..."
|
msgid "Tidying install..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -218,7 +223,7 @@ msgid "Removing doc files..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Purging unwanted files..."
|
msgid "Purging unwanted files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تطهير الملفات غير المرغوب فيها ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Removing %s files..."
|
msgid "Removing %s files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -236,7 +241,7 @@ msgid "Compressing man and info pages..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "تجريد الرموز غير الضرورية من الملفات الثنائية والمكتبات ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
msgid "Compressing binaries with %s..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -290,10 +295,10 @@ msgid "Failed to create symlink to package file."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Signing package..."
|
msgid "Signing package..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "توقيع حزمة..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Created signature file %s."
|
msgid "Created signature file %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "إنشاء ملف توقيع %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to sign package file."
|
msgid "Failed to sign package file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -344,7 +349,7 @@ msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "لاحظ أن العديد من حزم قد تحتاج إلى إضافة سطر %s الخاصة بهم"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "such as %s."
|
msgid "such as %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -478,6 +483,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013.
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ca/)\n"
|
"language/ca/)\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Error durant la ramificació %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s no és una branca de %s"
|
msgstr "%s no és una branca de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "L'URL local és %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Recaptant %s ..."
|
msgstr "Recaptant %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -514,6 +518,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Mostra la versió del programa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011.
|
# Marek Otahal <markotahalREMOVETHIS@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <markotahal@gmail.com>, 2011.
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013.
|
# mmm <markotahal@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/cs/)\n"
|
"language/cs/)\n"
|
||||||
@ -74,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -489,6 +493,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
|
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,17 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013.
|
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012-2013
|
||||||
# <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012.
|
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <transifex.net@freso.dk>, 2013.
|
# jakobw <jakob.wadsager@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <transifex.net@freso.dk>, 2012.
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2013
|
||||||
|
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2013
|
||||||
|
# Frederik "Freso" S. Olesen <transifex.net@freso.dk>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 14:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/da/)\n"
|
"language/da/)\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
@ -35,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
|||||||
msgstr "Indtræder i %s miljø..."
|
msgstr "Indtræder i %s miljø..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aborting..."
|
msgid "Aborting..."
|
||||||
msgstr "Afbryder..."
|
msgstr "Afbryder..."
|
||||||
@ -62,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke udpakke %s"
|
msgstr "Kunne ikke udpakke %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Branching %s ..."
|
msgid "Branching %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forgrener %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while branching %s"
|
msgid "Failure while branching %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl under forgrening %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s er ikke en forgrening af %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Henter %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl under hentning %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kloner %s %s arkiv ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s er ikke en klon af %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Henter kilder ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opdateret version: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||||
msgstr "Kan ikke finde kildefil %s."
|
msgstr "Kan ikke finde kildefil %s."
|
||||||
@ -142,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
|||||||
msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
|
msgstr "Validerer kildefiler med %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipped"
|
msgid "Skipped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udeladt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT FOUND"
|
msgid "NOT FOUND"
|
||||||
msgstr "IKKE FUNDET"
|
msgstr "IKKE FUNDET"
|
||||||
@ -208,7 +213,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()."
|
|||||||
msgstr "Der forekom en fejl i %s()."
|
msgstr "Der forekom en fejl i %s()."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to change to directory %s"
|
msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to source %s"
|
msgid "Failed to source %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -500,6 +505,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
|
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -686,7 +694,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
|
msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using existing %s tree"
|
msgid "Using existing %s tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "benytter eksisterende %s træ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||||
msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!"
|
msgstr "Pakkemappen er tom, der er ikke noget at ompakke!"
|
||||||
@ -731,66 +739,68 @@ msgid "Done."
|
|||||||
msgstr "Færdig."
|
msgstr "Færdig."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||||
msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler"
|
msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Operations:"
|
msgid "Operations:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Operationer:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||||
msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb"
|
msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
||||||
"dir(s)"
|
"dir(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret"
|
" --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||||
"\\n in '%s'"
|
"\\n in '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||||
|
@ -3,20 +3,23 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
|
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Martin Kalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012.
|
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||||
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012.
|
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||||
# <mysatyre@gmail.com>, 2013.
|
# martinkalcher <martin.kalcher@googlemail.com>, 2012
|
||||||
# <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2012
|
||||||
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2011.
|
# mar77i <mysatyre@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011.
|
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||||
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012.
|
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||||
|
# pierres <pierre@archlinux.de>, 2011
|
||||||
|
# Simon Schneider <SPAM.schneida@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Thomas Scholzen <thomasdodo@arcor.de>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 22:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 20:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/de/)\n"
|
"language/de/)\n"
|
||||||
@ -69,7 +72,7 @@ msgid "Unrecognized reference: %s"
|
|||||||
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
|
msgstr "Unerkannte Referenz: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Branching %s ..."
|
msgid "Branching %s ..."
|
||||||
msgstr "Verzweige %s ab..."
|
msgstr "Verzweige %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while branching %s"
|
msgid "Failure while branching %s"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
|
msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
|
||||||
@ -77,6 +80,9 @@ msgstr "Fehler beim Verzweigen %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s ist kein Zweig von %s"
|
msgstr "%s ist kein Zweig von %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Die lokale URL ist %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Lade %s herunter ..."
|
msgstr "Lade %s herunter ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -522,6 +528,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
|
" -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
|
||||||
"Quellen"
|
"Quellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -V, --version Zeigt die Versions-Informationen an und beendet dann"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,17 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Axilleas Pi <axilleas@archlinux.gr>, 2013.
|
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
|
||||||
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011.
|
# Axilleas P <markeleas@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013.
|
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
|
||||||
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2012, 2013.
|
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2011-2013
|
||||||
|
# Christos Nouskas <nous@archlinux.us>, 2013
|
||||||
|
# ifaigios <ifaigios@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 08:19+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 19:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n"
|
"Last-Translator: ifaigios <ifaigios@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/el/)\n"
|
"language/el/)\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@ -73,6 +75,9 @@ msgstr "Σφάλμα διακλάδωσης %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s"
|
msgstr "Το %s δεν είναι κλάδος του %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Το τοπικό URL είναι %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Λήψη %s..."
|
msgstr "Λήψη %s..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +505,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
|
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2013.
|
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# allanmcrae <allan@archlinux.org>, 2013
|
||||||
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 04:34+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
|
||||||
@ -71,6 +72,9 @@ msgstr "Failure while branching %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s is not a branch of %s"
|
msgstr "%s is not a branch of %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "The local URL is %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Pulling %s ..."
|
msgstr "Pulling %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -486,6 +490,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr "-V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/eo/)\n"
|
"pacman/language/eo/)\n"
|
||||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,18 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <jcmm986@gmail.com>, 2012.
|
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <juantascon@gmail.com>, 2011.
|
# j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2012
|
||||||
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013.
|
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# juantascon <juantascon@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Pablo Lezaeta <prflr88@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/es/)\n"
|
"language/es/)\n"
|
||||||
@ -64,12 +67,15 @@ msgid "Unrecognized reference: %s"
|
|||||||
msgstr "Referencia desconocida: %s"
|
msgstr "Referencia desconocida: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Branching %s ..."
|
msgid "Branching %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rama %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while branching %s"
|
msgid "Failure while branching %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
|
msgstr "%s no es una rama de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
@ -85,22 +91,22 @@ msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Clonando %s repositorio %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s no es un clon de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Actualizando %s repositorio %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al actualizar %s repositorio %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recibiendo fuentes..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr "Actualizando versión: %s"
|
msgstr "Actualizando versión: %s"
|
||||||
@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
|||||||
msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes."
|
msgstr "'%s' fallo al instalar las dependencias faltantes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing dependencies:"
|
msgid "Missing dependencies:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dependencias faltantes:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||||
msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas."
|
msgstr "Error al quitar las dependencias instaladas."
|
||||||
@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
|||||||
msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."
|
msgstr "Validando el archivo fuente con %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipped"
|
msgid "Skipped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saltando"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT FOUND"
|
msgid "NOT FOUND"
|
||||||
msgstr "NO ENCONTRADO"
|
msgstr "NO ENCONTRADO"
|
||||||
@ -209,7 +215,7 @@ msgid "A failure occurred in %s()."
|
|||||||
msgstr "Se produjo un error en %s()."
|
msgstr "Se produjo un error en %s()."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to change to directory %s"
|
msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al cambiar al directorio %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to source %s"
|
msgid "Failed to source %s"
|
||||||
msgstr "Fallo al obtener fuente: %s"
|
msgstr "Fallo al obtener fuente: %s"
|
||||||
@ -509,6 +515,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes "
|
" -S, --source Genera unpaquete de sólo fuentes sin las fuentes "
|
||||||
"descargadas"
|
"descargadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -520,6 +529,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||||
"checks"
|
"checks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza "
|
||||||
|
"chequeos de integridad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Permitir la ejecución de %s como root"
|
msgstr " --asroot Permitir la ejecución de %s como root"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/fa/)\n"
|
"language/fa/)\n"
|
||||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,17 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012.
|
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <larso@gmx.com>, 2013.
|
# apuasi <kaannokset.hellberg@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <larso@gmx.com>, 2011-2012.
|
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
|
||||||
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012.
|
# Larso <larso@gmx.com>, 2011-2012
|
||||||
|
# Larso <larso@gmx.com>, 2013
|
||||||
|
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larso <larso@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/fi/)\n"
|
"language/fi/)\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -73,6 +75,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -495,6 +500,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja"
|
msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
488
scripts/po/fr.po
488
scripts/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/gl/)\n"
|
"pacman/language/gl/)\n"
|
||||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013.
|
# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2012-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 01:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/hr/)\n"
|
"pacman/language/hr/)\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -479,6 +482,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
168
scripts/po/hu.po
168
scripts/po/hu.po
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013.
|
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2013
|
||||||
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012.
|
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011-2013
|
||||||
|
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 00:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/hu/)\n"
|
"pacman/language/hu/)\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -33,7 +34,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
|||||||
msgstr "Belépés a %s környezetbe..."
|
msgstr "Belépés a %s környezetbe..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismeretlen letöltési protokoll: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aborting..."
|
msgid "Aborting..."
|
||||||
msgstr "Megszakítás..."
|
msgstr "Megszakítás..."
|
||||||
@ -60,52 +61,55 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
|||||||
msgstr "%s kibontása nem sikerült"
|
msgstr "%s kibontása nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismeretlen hivatkozás: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Branching %s ..."
|
msgid "Branching %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s elágaztatása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while branching %s"
|
msgid "Failure while branching %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba történt %s ágaztatása közben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s nem %s ága"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "A helyi URL: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s lekérése..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba történt %s lekérése közben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s %s tároló munkamásolatának elkészítése..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba történt %s %s tároló munkamásolatának elkészítése közben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s %s tároló klónozása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba történt %s %s tároló letöltése közben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s nem %s klónja"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s %s tároló frissítése..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba történt %s %s tároló frissítése közben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Források letöltése..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frissített verzió: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s nem írható -- pkgver nem lesz frissítve"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||||
msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl."
|
msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl."
|
||||||
@ -120,7 +124,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
|||||||
msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket."
|
msgstr "'%s' nem tudta telepíteni a hiányzó függőségeket."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing dependencies:"
|
msgid "Missing dependencies:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiányzó függőségek:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket."
|
msgstr "Nem sikerült törölni a telepített függőségeket."
|
||||||
@ -140,7 +144,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
|||||||
msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..."
|
msgstr "Forrásfájlok eredetiségének ellenőrzése %s ellenőrzőösszeggel..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipped"
|
msgid "Skipped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kihagyva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT FOUND"
|
msgid "NOT FOUND"
|
||||||
msgstr "NEM TALÁLHATÓ"
|
msgstr "NEM TALÁLHATÓ"
|
||||||
@ -200,16 +204,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
|||||||
msgstr "Forrásfájlok PGP aláírásai ellenőrzésének kihagyása."
|
msgstr "Forrásfájlok PGP aláírásai ellenőrzésének kihagyása."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting sources..."
|
msgid "Extracting sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Források kibontása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||||
msgstr "Hiba történt a %s()-ben."
|
msgstr "Hiba történt a %s()-ben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to change to directory %s"
|
msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to source %s"
|
msgid "Failed to source %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem sikerült %s beolvasása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting %s()..."
|
msgid "Starting %s()..."
|
||||||
msgstr "%s() indítása..."
|
msgstr "%s() indítása..."
|
||||||
@ -248,13 +252,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
|
|||||||
msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s"
|
msgstr "Nem sikerült a bináris tömörítése : %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Egy %s-ben megadott függvénytár egyik fájlhoz sem szükséges: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytárhoz nincs verzió megadva: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytár nem egy osztott objektum: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||||
msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s"
|
msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s"
|
||||||
@ -272,13 +276,13 @@ msgid "Missing %s directory."
|
|||||||
msgstr "Hiányzó %s könyvtár."
|
msgstr "Hiányzó %s könyvtár."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"%s\" csomag készítése..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adding %s file..."
|
msgid "Adding %s file..."
|
||||||
msgstr "%s fájl hozzáadása..."
|
msgstr "%s fájl hozzáadása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".MTREE fájl generálása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compressing package..."
|
msgid "Compressing package..."
|
||||||
msgstr "Csomag tömörítése...."
|
msgstr "Csomag tömörítése...."
|
||||||
@ -339,7 +343,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
|||||||
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
|
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s must be a decimal."
|
msgid "%s must be a decimal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s-nak decimálisnak kell lennie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s must be an integer."
|
msgid "%s must be an integer."
|
||||||
msgstr "%s-nak egész számnak kell lennie."
|
msgstr "%s-nak egész számnak kell lennie."
|
||||||
@ -378,10 +382,12 @@ msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
|||||||
msgstr "A %s nem tartalmazhat kettőspontot, kötőjelet vagy szóközt."
|
msgstr "A %s nem tartalmazhat kettőspontot, kötőjelet vagy szóközt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem található a %s bináris, ami a függőségi műveletekhez szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nem található a %s bináris. A rendszergazdai jogosultságok megszerzéséhez a "
|
||||||
|
"%s lesz használva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -500,6 +506,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül"
|
" -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -511,6 +520,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||||
"checks"
|
"checks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --verifysource Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-"
|
||||||
|
"ellenőrzés végrehajtása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Engedélyezi, hogy a %s rendszergazdaként fusson"
|
msgstr " --asroot Engedélyezi, hogy a %s rendszergazdaként fusson"
|
||||||
@ -524,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"helyett)"
|
"helyett)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --holdver Ne frissítse a VCS forrásokat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||||
@ -561,7 +572,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
|||||||
msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:"
|
msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --asdeps Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||||
@ -569,7 +580,7 @@ msgstr " --noconfirm Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldás
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --needed Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||||
msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben"
|
msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben"
|
||||||
@ -583,6 +594,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||||
|
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEz egy "
|
||||||
|
"szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető.\\nNINCS "
|
||||||
|
"GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||||
msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..."
|
msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..."
|
||||||
@ -615,6 +630,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nincs írási jogosultsága ahhoz, hogy naplófájlokat tároljon a %s könyvtárban."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||||
@ -669,7 +685,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
|||||||
msgstr "Csomag készítése: %s"
|
msgstr "Csomag készítése: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s használata egy %s függvény nélkül már nem javasolt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -691,7 +707,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
|||||||
msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget."
|
msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using existing %s tree"
|
msgid "Using existing %s tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meglévő %s könyvtár használata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||||
msgstr "A csomagkönyvtár üres, nincs mit újracsomagolni!"
|
msgstr "A csomagkönyvtár üres, nincs mit újracsomagolni!"
|
||||||
@ -706,13 +722,16 @@ msgid "Finished making: %s"
|
|||||||
msgstr "Létrehozás befejezve: %s"
|
msgstr "Létrehozás befejezve: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Használat: %s [--nocolor] [pacman_adatbázis_gyökérkönyvtár]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||||
|
"\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
|
||||||
|
"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár."
|
msgstr "A %s nem létezik vagy nem egy könyvtár."
|
||||||
@ -735,32 +754,38 @@ msgid "Done."
|
|||||||
msgstr "Kész."
|
msgstr "Kész."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Használat: %s [opciók] művelet [célok]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||||
msgstr "Pacman megbízható kulcsok listájának kezelése"
|
msgstr "Pacman megbízható kulcsok listájának kezelése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Operations:"
|
msgid "Operations:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Műveletek:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -a, --add A megadott kulcsok hozzáadása (üres stdin-hez)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -d, --delete A megadott kulcsazonosítók eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -e, --export A megadott vagy az összes kulcsazonosító "
|
||||||
|
"exportálása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -f, --finger Ujjlenyomatok felsorolása a megadott vagy az "
|
||||||
|
"összes kulcsazonosítóhoz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -l, --list-keys A megadott vagy az összes kulcs felsorolása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -r, --recv-keys A megadott kulcsazonosítók lekérése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||||
msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése"
|
msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése"
|
||||||
@ -768,18 +793,24 @@ msgstr " -u, --updatedb Pacman trustdb-jének frissítése"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -v, --verify A fájl(ok) ellenőrzése a megadott aláírás(ok) "
|
||||||
|
"alapján"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --edit-key Menü megjelenítése kulcskezelési feladatokhoz a "
|
||||||
|
"kulcsazonosítókon"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --import pubring.gpg importálása a könyvtár(ak)ból"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
||||||
"dir(s)"
|
"dir(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --import-trustdb ownertrust értékek importálása a könyvtár(ak)ban "
|
||||||
|
"lévő trustdb.gpg fájlból"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -787,25 +818,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"inicializált-e"
|
"inicializált-e"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --list-sigs Kulcsok és aláírásaik felsorolása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --lsign-key Helyileg írja alá a megadott kulcsazonosítókat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||||
"\\n in '%s'"
|
"\\n in '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --populate Az alapértelmezett kulcsok újratöltése a "
|
||||||
|
"(megadott) kulcstartókból\\n a '%s' könyvtárból"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --refresh-keys A megadott vagy az összes kulcs frissítése egy "
|
||||||
|
"kulcsszerverről"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||||
"\\n '%s')"
|
"\\n '%s')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --config <file> Alternatív konfigurációs fájl használata"
|
" --config <fájl> Alternatív konfigurációs fájl használata"
|
||||||
"\\n ('%s' helyett)"
|
"\\n ('%s' helyett)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -817,6 +853,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --keyserver <szerver-url> Használandó kulcsszerver megadása, ha szükséges"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||||
msgstr " -h, --help Megjeleníti ezt a súgót, majd kilép"
|
msgstr " -h, --help Megjeleníti ezt a súgót, majd kilép"
|
||||||
@ -825,10 +862,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
|
|||||||
msgstr " -V, --version Programverzió megjelenítése"
|
msgstr " -V, --version Programverzió megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem sikerült megtalálni a kulcsot név alapján:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A kulcs neve kétértelmű:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||||
msgstr "Nem található %s azonosítójú kulcs helyben."
|
msgstr "Nem található %s azonosítójú kulcs helyben."
|
||||||
@ -901,7 +938,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
|
|||||||
msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..."
|
msgstr "%s kulcs aláírása helyileg..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s nem írható alá helyileg."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||||
msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről."
|
msgstr "A távoli kulcs nem töltődött le helyesen a kulcsszerverről."
|
||||||
@ -937,7 +974,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
|||||||
msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön."
|
msgstr "Kérem, futtassa a %st minden művelethez külön-külön."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No targets specified"
|
msgid "No targets specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nincs cél megadva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||||
@ -963,6 +1000,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nem található az %s bináris, ami az integritás-ellenőrzéshez szükséges."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1000,6 +1038,8 @@ msgstr "Adatbázis helyre forgatása..."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az új adatbázis helyettesítése nem sikerült. Ellenőrizze a %s, %s és %s "
|
||||||
|
"könyvtárakat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Befejezve. Pacman adatbázisa optimalizálva lett."
|
msgstr "Befejezve. Pacman adatbázisa optimalizálva lett."
|
||||||
@ -1024,15 +1064,18 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
|||||||
msgstr " -q, --quiet kimenet minimalizálása\\n"
|
msgstr " -q, --quiet kimenet minimalizálása\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --nocolor színek eltávolítása a kimenetről\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --min-pkg-size minimális csomagméret, ami felett delta lesz generálva\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
||||||
"discarded\\n"
|
"discarded\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --max-delta-size csomagméret százaléka, ami felett a delták el lesznek "
|
||||||
|
"dobva\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||||
@ -1094,6 +1137,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" -n, --new csak olyan csomagok hozzáadása, amik még nincsenek az "
|
||||||
|
"adatbázisban\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||||
msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n"
|
msgstr " -f, --files adatbázis fájllistájának frissítése\\n"
|
||||||
@ -1115,7 +1160,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
|||||||
msgstr "Kérem haladjon tovább, nincs itt semmi látnivaló.\\n"
|
msgstr "Kérem haladjon tovább, nincs itt semmi látnivaló.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " --nocolor színek kikapcsolása a kimenetben\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||||
msgstr " -s, --sign adatbázis aláírása GnuPG-vel a frissítés után\\n"
|
msgstr " -s, --sign adatbázis aláírása GnuPG-vel a frissítés után\\n"
|
||||||
@ -1147,6 +1192,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||||
|
"\\n\\nEz egy szabad szoftver; a forráskódban leírtak szerint terjeszthető."
|
||||||
|
"\\nNINCS GARANCIA, a jog által engedélyezett mértékig.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||||
msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz."
|
msgstr "Nincs adatbázis-bejegyzés a(z) '%s' csomaghoz."
|
||||||
@ -1158,7 +1206,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
|||||||
msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..."
|
msgstr "Létező '%s' bejegyzés eltávolítása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üres deltafájlok eltávolítása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||||
msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?"
|
msgstr "Nem található a gpg bináris! Telepítette a GnuGP-t?"
|
||||||
@ -1167,7 +1215,7 @@ msgid "Signing database..."
|
|||||||
msgstr "Adatbázis aláírása..."
|
msgstr "Adatbázis aláírása..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'%s' aláírásfájl készítése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to sign package database."
|
msgid "Failed to sign package database."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist."
|
msgstr "Nem sikerült aláírni a csomagadatbázist."
|
||||||
@ -1264,16 +1312,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
|
|||||||
msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."
|
msgstr "Nem módosultak csomagok, nincs mit tenni."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a(z) '%s' opció kétértelmű; lehetőségek:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid option"
|
msgid "invalid option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "érvénytelen opció"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option requires an argument"
|
msgid "option requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "az opció egy argumentumot igényel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a(z) '%s' opció nem enged meg argumentumot"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option '%s' requires an argument"
|
msgid "option '%s' requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a(z) '%s' opció igényel egy argumentumot"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Gregori <teratower8@gmail.com>, 2013.
|
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# andjeng <teratower8@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: andjeng <teratower8@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/id/)\n"
|
"pacman/language/id/)\n"
|
||||||
@ -70,6 +71,9 @@ msgstr "Gagal ketika branching %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s bukan branch dari %s"
|
msgstr "%s bukan branch dari %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "URL Lokal adalah %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Pulling %s"
|
msgstr "Pulling %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +504,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber"
|
msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012.
|
# Andrea Scarpino <andrea@archlinux.org>, 2011-2012
|
||||||
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013.
|
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 05:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/it/)\n"
|
"language/it/)\n"
|
||||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Impossibile ramificare %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s non è un ramo di %s"
|
msgstr "%s non è un ramo di %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "L'URL locale è %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Download di %s in corso..."
|
msgstr "Download di %s in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -502,6 +505,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti"
|
msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
"Last-Translator: kusakata <shohei@kusakata.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/ja/)\n"
|
"pacman/language/ja/)\n"
|
||||||
@ -25,10 +25,10 @@ msgid "ERROR:"
|
|||||||
msgstr "エラー:"
|
msgstr "エラー:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cleaning up..."
|
msgid "Cleaning up..."
|
||||||
msgstr "クリーンアップ..."
|
msgstr "Cleaning up..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Entering %s environment..."
|
msgid "Entering %s environment..."
|
||||||
msgstr "%s 環境を開始..."
|
msgstr "%s 環境を開始します..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||||
msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s"
|
msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s"
|
||||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s はビルドディレクトリに含まれていません、また、URL ではありません。"
|
msgstr "%s はビルドディレクトリに含まれていません、また、URL ではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "%s をダウンロード..."
|
msgstr "ダウンロード %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "%s のダウンロードに失敗"
|
msgstr "%s のダウンロードに失敗"
|
||||||
@ -69,11 +69,14 @@ msgstr "%s ブランチの作成に失敗"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s は %s のブランチではありません"
|
msgstr "%s は %s のブランチではありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "ローカル URL は %s です"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "%s の pull ..."
|
msgstr "Pulling %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||||
msgstr "%s の pull に失敗"
|
msgstr "Failure while pulling %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||||
msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..."
|
msgstr "%s %s リポジトリの作業コピーを作成..."
|
||||||
@ -91,19 +94,19 @@ msgid "%s is not a clone of %s"
|
|||||||
msgstr "%s は %s の複製ではありません"
|
msgstr "%s は %s の複製ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||||
msgstr "%s %s リポジトリをアップデート..."
|
msgstr "%s %s リポジトリを更新..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||||
msgstr "%s %s リポジトリのアップデートに失敗"
|
msgstr "%s %s リポジトリの更新に失敗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr "ソースを取得..."
|
msgstr "ソースを取得..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr "アップデートされたバージョン: %s"
|
msgstr "更新されたバージョン: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||||
msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver はアップデートされません"
|
msgstr "%s を書き込みできません -- pkgver は更新されません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||||
msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。"
|
msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。"
|
||||||
@ -337,7 +340,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
|||||||
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
|
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s must be a decimal."
|
msgid "%s must be a decimal."
|
||||||
msgstr "%s は十六進数にする必要があります。"
|
msgstr "%s は十進数にする必要があります。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s must be an integer."
|
msgid "%s must be an integer."
|
||||||
msgstr "%s は整数でなくてはなりません。"
|
msgstr "%s は整数でなくてはなりません。"
|
||||||
@ -355,7 +358,7 @@ msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
|
|||||||
msgstr "%s 行に比較 (< や >) 演算子を含めることはできません。"
|
msgstr "%s 行に比較 (< や >) 演算子を含めることはできません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
|
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
|
||||||
msgstr "%s エントリにスラッシュを含めてはいけません : %s"
|
msgstr "%s エントリの冒頭にスラッシュを含めてはいけません : %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
||||||
msgstr "%s の無効な構文 : '%s'"
|
msgstr "%s の無効な構文 : '%s'"
|
||||||
@ -406,7 +409,7 @@ msgstr "コンパイラキャッシュを使うのに必要な %s バイナリ
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"オプジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ"
|
"オブジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ"
|
||||||
"ん。"
|
"ん。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
|
||||||
@ -442,7 +445,7 @@ msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
|
|||||||
msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する"
|
msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
|
||||||
msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルをクリーンアップ"
|
msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルを削除する"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
|
||||||
msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ"
|
msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ"
|
||||||
@ -491,6 +494,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball "
|
" -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball "
|
||||||
"を生成"
|
"を生成"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -515,7 +521,7 @@ msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
|
|||||||
msgstr " --config <file> 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')"
|
msgstr " --config <file> 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||||
msgstr " --holdver VCS ソースをアップデートしない"
|
msgstr " --holdver VCS ソースを更新しない"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||||
@ -714,14 +720,14 @@ msgid "%s is not a pacman database directory."
|
|||||||
msgstr "%s は pacman データベースディレクトリではありません。"
|
msgstr "%s は pacman データベースディレクトリではありません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
|
||||||
msgstr "データベースをアップデートするには適切な権限が必要です。"
|
msgstr "データベースを更新するには適切な権限が必要です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pacman ロックファイルが存在します。pacman が動作している間は実行できません。"
|
"Pacman ロックファイルが存在します。pacman が動作している間は実行できません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
|
||||||
msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - アップグレード..."
|
msgstr "3.5 以前のデータベースフォーマットが検出されました - 更新..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done."
|
msgid "Done."
|
||||||
msgstr "完了。"
|
msgstr "完了。"
|
||||||
@ -758,7 +764,7 @@ msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
|||||||
msgstr " -r, --recv-keys 指定された keyid を取得"
|
msgstr " -r, --recv-keys 指定された keyid を取得"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||||
msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースをアップデート"
|
msgstr " -u, --updatedb pacman の信用データベースを更新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
||||||
@ -797,8 +803,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから"
|
" --refresh-keys 指定された、もしくは全てのキーをキーサーバから更"
|
||||||
"アップデート"
|
"新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||||
@ -821,7 +827,7 @@ msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
|||||||
msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示"
|
msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -V, --version Show program version"
|
msgid " -V, --version Show program version"
|
||||||
msgstr " -V, --version プラグラムのバージョンを表示"
|
msgstr " -V, --version プログラムのバージョンを表示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||||
msgstr "名前によるキーの検索に失敗しました:"
|
msgstr "名前によるキーの検索に失敗しました:"
|
||||||
@ -905,16 +911,16 @@ msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
|||||||
msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。"
|
msgstr "キーサーバから正しくキーを取得できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||||
msgstr "キーサーバから特定のキーをアップデートできませんでした。"
|
msgstr "キーサーバから特定のキーを更新できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||||
msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。"
|
msgstr "%s によって確認された署名を検証できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating trust database..."
|
msgid "Updating trust database..."
|
||||||
msgstr "信用データベースをアップデート..."
|
msgstr "信用データベースを更新..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Trust database could not be updated."
|
msgid "Trust database could not be updated."
|
||||||
msgstr "信用データベースをアップデートできませんでした。"
|
msgstr "信用データベースを更新できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
|
||||||
msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
|
msgstr "全ての %s オペレーションをするのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
|
||||||
@ -1087,14 +1093,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"す。\\n追加するパッケージはコマンドラインから複数指定することができます。\\n"
|
"す。\\n追加するパッケージはコマンドラインから複数指定することができます。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||||
msgstr " -d, --delta パッケージのアップデートの差分を生成・追加\\n"
|
msgstr " -d, --delta パッケージの更新の差分を生成・追加\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
||||||
msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n"
|
msgstr " -n, --new データベースにないパッケージのみを追加\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||||
msgstr " -f, --files データベースのファイルリストをアップデート\\n"
|
msgstr " -f, --files データベースのファイルリストを更新\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1106,8 +1112,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
"\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削"
|
"repo-remove はコマンドラインから指定されたパッケージ名をデータベースから\\n削"
|
||||||
"除してパッケージデータベースをアップデートします。一度に複数の\\nパッケージを"
|
"除してパッケージデータベースを更新します。一度に複数の\\nパッケージをコマンド"
|
||||||
"コマンドラインから指定して削除できます。\\n"
|
"ラインから指定して削除できます。\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
||||||
msgstr "見せ物じゃあないよ。さぁ行った行った。\\n"
|
msgstr "見せ物じゃあないよ。さぁ行った行った。\\n"
|
||||||
@ -1116,13 +1122,13 @@ msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
|||||||
msgstr " --nocolor カラー出力をオフにする\\n"
|
msgstr " --nocolor カラー出力をオフにする\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||||
msgstr " -s, --sign アップデート後に GnuPG でデータベースに署名\\n"
|
msgstr " -s, --sign 更新後に GnuPG でデータベースに署名\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
|
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
|
||||||
msgstr " -k, --key <key> 指定されたキーを使ってデータベースに署名\\n"
|
msgstr " -k, --key <key> 指定されたキーを使ってデータベースに署名\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
|
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
|
||||||
msgstr " -v, --verify アップデートの前にデータベースの署名を検証\\n"
|
msgstr " -v, --verify 更新の前にデータベースの署名を検証\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
"\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/kk/)\n"
|
"language/kk/)\n"
|
||||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -483,6 +486,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Sung jin Gang <>, 2012.
|
# Sung jin Gang <>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ko/)\n"
|
"language/ko/)\n"
|
||||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -478,6 +481,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,18 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013.
|
# Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>, 2013
|
||||||
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011.
|
# Algimantas Margevičius <gymka@mail.ru>, 2011
|
||||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013.
|
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
|
||||||
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# toofishes <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011
|
||||||
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 05:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 13:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <gymka@archlinux.lt>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/lt/)\n"
|
"pacman/language/lt/)\n"
|
||||||
@ -76,6 +77,9 @@ msgstr "Klaida kurian šaką %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s nėra %s šaka"
|
msgstr "%s nėra %s šaka"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Vietinis URL yra %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Gaunama %s..."
|
msgstr "Gaunama %s..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -510,6 +514,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "
|
" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "
|
||||||
"išeities kodų"
|
"išeities kodų"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013.
|
# Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 12:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Kunne ikke hente kopi av %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s er ikke en kopi av %s"
|
msgstr "%s er ikke en kopi av %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Den lokale URLen er %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Henter %s ..."
|
msgstr "Henter %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -500,6 +503,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "
|
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, men uten nedlastede "
|
||||||
"kilder"
|
"kilder"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -562,8 +568,7 @@ msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av "
|
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter"
|
||||||
"avhengigheter"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||||
@ -574,7 +579,7 @@ msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
|||||||
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
|
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
|
||||||
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'"
|
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
"Copyright (c) 2006-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||||
@ -1171,7 +1176,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
|||||||
msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..."
|
msgstr "Fjerner eksisterende oppføring '%s'..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
||||||
msgstr "Fjerner tom endringsfil ..."
|
msgstr "Sletter tom endringsfil ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?"
|
msgstr "Kunne ikke finne gpg programmet! Er GnuPG installert?"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/nl/)\n"
|
"language/nl/)\n"
|
||||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0rc1\n"
|
"Project-Id-Version: pacman 4.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -68,6 +68,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -476,6 +479,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,19 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <adam.zotow@gmail.com>, 2012.
|
# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013.
|
# adam.zotow <adam.zotow@gmail.com>, 2012
|
||||||
# <kwpolska@gmail.com>, 2011.
|
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011.
|
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Kwpolska <kwpolska@gmail.com>, 2011
|
||||||
|
# Michal Grzeszczuk <michal.grzeszczuk@zoho.com>, 2011
|
||||||
|
# skrzyp <jot.skrzyp@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/pl/)\n"
|
"language/pl/)\n"
|
||||||
@ -74,6 +77,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -495,6 +501,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
|
msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
|
# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <registosites@hotmail.com>, 2011-2012.
|
# R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2011-2012
|
||||||
# <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012.
|
# DarkVenger <thedarkvenger@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/pt/)\n"
|
"pacman/language/pt/)\n"
|
||||||
@ -72,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -511,6 +514,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
|
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013.
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
# Rafael <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2011-2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 20:22+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 15:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
|||||||
msgstr "Entrando no ambiente %s..."
|
msgstr "Entrando no ambiente %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||||
msgstr "Protocolo de download desconhecido %s"
|
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aborting..."
|
msgid "Aborting..."
|
||||||
msgstr "Abortando..."
|
msgstr "Abortando..."
|
||||||
@ -51,25 +51,28 @@ msgid "Downloading %s..."
|
|||||||
msgstr "Baixando %s..."
|
msgstr "Baixando %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Falha enquanto baixava %s"
|
msgstr "Falha ao baixar %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting %s with %s"
|
msgid "Extracting %s with %s"
|
||||||
msgstr "Extraindo %s com %s"
|
msgstr "Extraindo %s com %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract %s"
|
msgid "Failed to extract %s"
|
||||||
msgstr "Falha na extração de %s"
|
msgstr "Falha ao extrair %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||||
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
|
msgstr "Referência não reconhecida: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Branching %s ..."
|
msgid "Branching %s ..."
|
||||||
msgstr "Criando branch de %s ..."
|
msgstr "Criando ramo de %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while branching %s"
|
msgid "Failure while branching %s"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar branch de %s"
|
msgstr "Falha ao criar ramo de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s não é um branch de %s"
|
msgstr "%s não é um ramo de %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "A URL é %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Executando pull de %s ..."
|
msgstr "Executando pull de %s ..."
|
||||||
@ -78,25 +81,25 @@ msgid "Failure while pulling %s"
|
|||||||
msgstr "Falha ao executar pull de %s"
|
msgstr "Falha ao executar pull de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||||
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s \"%s\"..."
|
msgstr "Criando cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||||
msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s \"%s\""
|
msgstr "Falha ao criar cópia de trabalho do repositório %s do tipo %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||||
msgstr "Clonando repositório %s \"%s\"..."
|
msgstr "Clonando repositório %s do tipo %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||||
msgstr "Falha ao baixar o repositório %s \"%s\""
|
msgstr "Falha ao baixar o repositório %s do tipo %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||||
msgstr "%s não é um clone de %s"
|
msgstr "%s não é um clone de %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||||
msgstr "Atualizando repositório %s \"%s\"..."
|
msgstr "Atualizando repositório %s do tipo %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||||
msgstr "Falha ao atualizar repositório %s \"%s\""
|
msgstr "Falha ao atualizar repositório %s do tipo %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr "Obtendo fontes..."
|
msgstr "Obtendo fontes..."
|
||||||
@ -105,7 +108,7 @@ msgid "Updated version: %s"
|
|||||||
msgstr "Versão atualizada: %s"
|
msgstr "Versão atualizada: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||||
msgstr "%s é pode ser alterado -- pkgver não será atualizado"
|
msgstr "%s é pôde ser alterado -- pkgver não será atualizado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||||
msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s."
|
msgstr "Impossível encontrar arquivo fonte %s."
|
||||||
@ -123,7 +126,7 @@ msgid "Missing dependencies:"
|
|||||||
msgstr "Dependências faltando:"
|
msgstr "Dependências faltando:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||||
msgstr "Falha na remoção dependências instaladas."
|
msgstr "Falha ao remover dependências instaladas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating checksums for source files..."
|
msgid "Generating checksums for source files..."
|
||||||
msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..."
|
msgstr "Gerando somas de verificação para os arquivos fonte..."
|
||||||
@ -364,7 +367,7 @@ msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
|
|||||||
msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\""
|
msgstr "Sintaxe inválida para %s : \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
msgid "%s file (%s) does not exist."
|
||||||
msgstr "o arquivo %s (%s) não existe."
|
msgstr "O arquivo %s (%s) não existe."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
|
||||||
msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\""
|
msgstr "Vetor %s contém opção desconhecida \"%s\""
|
||||||
@ -376,7 +379,7 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
|
|||||||
msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s"
|
msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
|
||||||
msgstr "%s não é permitido conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."
|
msgstr "%s não pode conter vírgulas, hifens ou espaços em branco."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -512,6 +515,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas"
|
msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Mostra informação da versão e sai"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -563,7 +569,8 @@ msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
|
|||||||
msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s"
|
msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
|
||||||
msgstr " --skipchecksums Não verifica checksums dos arquivos fontes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
" --skipchecksums Não verifica some de verificação dos arquivos fontes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
|
||||||
@ -670,7 +677,7 @@ msgid "The key %s does not exist in your keyring."
|
|||||||
msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro."
|
msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "There is no key in your keyring."
|
msgid "There is no key in your keyring."
|
||||||
msgstr "Não há chave no seu chaveiro."
|
msgstr "Não há chaves no seu chaveiro."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Leaving %s environment."
|
msgid "Leaving %s environment."
|
||||||
msgstr "Saindo do ambiente de %s."
|
msgstr "Saindo do ambiente de %s."
|
||||||
@ -709,10 +716,10 @@ msgid "Using existing %s tree"
|
|||||||
msgstr "Usando a árvore do %s existente"
|
msgstr "Usando a árvore do %s existente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||||
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para re-empacotar!"
|
msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para ser re-empacotado!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sources are ready."
|
msgid "Sources are ready."
|
||||||
msgstr "Fontes estão prontos."
|
msgstr "Os fontes estão prontos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Removing existing %s directory..."
|
msgid "Removing existing %s directory..."
|
||||||
msgstr "Removendo diretório %s existente..."
|
msgstr "Removendo diretório %s existente..."
|
||||||
@ -931,7 +938,7 @@ msgid "A specified key could not be listed."
|
|||||||
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."
|
msgstr "Uma chave especificada não pôde ser listada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A specified signature could not be listed."
|
msgid "A specified signature could not be listed."
|
||||||
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada.could not be"
|
msgstr "Uma assinatura especificada não pôde ser listada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Locally signing key %s..."
|
msgid "Locally signing key %s..."
|
||||||
msgstr "Assinando localmente a chave %s..."
|
msgstr "Assinando localmente a chave %s..."
|
||||||
@ -940,11 +947,12 @@ msgid "%s could not be locally signed."
|
|||||||
msgstr "%s não pôde ser assinado localmente."
|
msgstr "%s não pôde ser assinado localmente."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||||
msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do keyserver."
|
msgstr "A chave remota não foi adquirida corretamente do servidor de chaves."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do keyserver."
|
"Uma chave local especifica não pôde ser atualizada a partir do servidor de "
|
||||||
|
"chaves."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
|
||||||
msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada."
|
msgstr "A assinatura identificada por %s não pôde ser verificada."
|
||||||
@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Verificação de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
|
"Verificação de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rotating database into place..."
|
msgid "Rotating database into place..."
|
||||||
msgstr "Rodando a base de dados no mesmo lugar..."
|
msgstr "Posicionando a base de dados em seu lugar..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr "O arquivo \"%s\" não existe"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Não foi possível encontrar o binário xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
|
"Não foi possível encontrar o executável xdelta3! O xdelta3 está instalado?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
|
||||||
msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n"
|
msgstr "Uso: repo-add [opções] <caminho-para-bd> <pacote|delta> ...\\n"
|
||||||
@ -1133,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
"\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. "
|
"repo-add atualiza uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de\\npacote. "
|
||||||
"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linah de "
|
"Múltiplos pacotes a serem adicionados podem ser especificados\\nna linha de "
|
||||||
"comando.\\n"
|
"comando.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
|
||||||
@ -1256,7 +1264,7 @@ msgid "Adding package signature..."
|
|||||||
msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."
|
msgstr "Adicionando assinatura de pacote..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Computing checksums..."
|
msgid "Computing checksums..."
|
||||||
msgstr "Computando checksums..."
|
msgstr "Computando soma de verificação..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
msgid "Creating '%s' db entry..."
|
||||||
msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..."
|
msgstr "Criando registro \"%s\" da base de dados..."
|
||||||
@ -1265,7 +1273,7 @@ msgid "Old package file not found: %s"
|
|||||||
msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"
|
msgstr "Arquivo de pacotes antigo não encontrado: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||||
msgstr "Falha na aquisição do arquivo de trava: %s."
|
msgstr "Falha ao adquirir o arquivo de trava: %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Held by process %s"
|
msgid "Held by process %s"
|
||||||
msgstr "Contido pelo processo %s"
|
msgstr "Contido pelo processo %s"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Arthur <arthur.titeica@gmail.com>, 2013.
|
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012.
|
# Ionut Biru <ibiru@archlinux.org>, 2011-2012
|
||||||
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013.
|
# Mihai Coman <mihai@m1x.ro>, 2011-2013
|
||||||
|
# roentgen <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 16:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mihai Coman <mihai@m1x.ro>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/ro/)\n"
|
"pacman/language/ro/)\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Eșec la ramificarea %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s nu este o ramificație a %s"
|
msgstr "%s nu este o ramificație a %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Se preia %s ..."
|
msgstr "Se preia %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -510,6 +514,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
|
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
175
scripts/po/ru.po
175
scripts/po/ru.po
@ -3,15 +3,18 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <alexander.r@gmx.com>, 2012.
|
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
|
||||||
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011.
|
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
|
||||||
|
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
|
||||||
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 12:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: kyak <peselnik@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ru/)\n"
|
"language/ru/)\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
@ -34,7 +37,7 @@ msgid "Entering %s environment..."
|
|||||||
msgstr "Вход в окружение %s..."
|
msgstr "Вход в окружение %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
msgid "Unknown download protocol: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aborting..."
|
msgid "Aborting..."
|
||||||
msgstr "Преждевременный выход..."
|
msgstr "Преждевременный выход..."
|
||||||
@ -61,52 +64,55 @@ msgid "Failed to extract %s"
|
|||||||
msgstr "Не удалось распаковать %s"
|
msgstr "Не удалось распаковать %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
msgid "Unrecognized reference: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ссылка не распознана: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Branching %s ..."
|
msgid "Branching %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание ветки %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while branching %s"
|
msgid "Failure while branching %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при создании ветки %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s не является веткой %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Локальный URL адрес: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Получаем %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while pulling %s"
|
msgid "Failure while pulling %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при получении %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
msgid "Creating working copy of %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание рабочей копии %s %s репозитория..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при создании рабочей копии %s %s репозитория"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
msgid "Cloning %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клонирование %s %s репозитория..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
msgid "Failure while downloading %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при загрузке %s %s репозитория"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not a clone of %s"
|
msgid "%s is not a clone of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s не является клоном %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating %s %s repo..."
|
msgid "Updating %s %s repo..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обновление %s %s репозитория..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка при обновлении %s %s репозитория"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Получение исходных файлов..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Обновленная версия: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "невозможно записать в %s -- pkgver не будет обновлен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to find source file %s."
|
msgid "Unable to find source file %s."
|
||||||
msgstr "Не удалось найти исходный файл %s."
|
msgstr "Не удалось найти исходный файл %s."
|
||||||
@ -121,7 +127,7 @@ msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
|
|||||||
msgstr "'%s' не удалось установить недостающие зависимости."
|
msgstr "'%s' не удалось установить недостающие зависимости."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing dependencies:"
|
msgid "Missing dependencies:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Недостающие зависимости:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
msgid "Failed to remove installed dependencies."
|
||||||
msgstr "Не удалось удалить все установленные зависимости."
|
msgstr "Не удалось удалить все установленные зависимости."
|
||||||
@ -141,7 +147,7 @@ msgid "Validating source files with %s..."
|
|||||||
msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..."
|
msgstr "Проверка исходных файлов с помощью %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Skipped"
|
msgid "Skipped"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пропущен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NOT FOUND"
|
msgid "NOT FOUND"
|
||||||
msgstr "НЕ НАЙДЕНО"
|
msgstr "НЕ НАЙДЕНО"
|
||||||
@ -203,16 +209,16 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
|||||||
msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов."
|
msgstr "Пропуск провероки PGP подписей исходных файлов."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting sources..."
|
msgid "Extracting sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Распаковка исходных файлов..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||||
msgstr "Произошел сбой в %s()."
|
msgstr "Произошел сбой в %s()."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to change to directory %s"
|
msgid "Failed to change to directory %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось перейти в каталог %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to source %s"
|
msgid "Failed to source %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не удалось получить %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Starting %s()..."
|
msgid "Starting %s()..."
|
||||||
msgstr "Запускается %s()..."
|
msgstr "Запускается %s()..."
|
||||||
@ -251,13 +257,13 @@ msgid "Could not compress binary : %s"
|
|||||||
msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s"
|
msgstr "Не удалось сжать бинарные фалйлы: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Библиотека, указанная в %s, не требуется ни одним файлом: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Библиотека, указанная в %s, не имеет версии: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Библиотека, указанная в %s, не является разделяемым объектом: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
|
||||||
msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s"
|
msgstr "Не удалось найти библиотеку указанную в %s: %s"
|
||||||
@ -275,13 +281,13 @@ msgid "Missing %s directory."
|
|||||||
msgstr "Отсутствует каталог %s."
|
msgstr "Отсутствует каталог %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание пакета \"%s\"... "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adding %s file..."
|
msgid "Adding %s file..."
|
||||||
msgstr "Добавление файла %s..."
|
msgstr "Добавление файла %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание файла .MTREE..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compressing package..."
|
msgid "Compressing package..."
|
||||||
msgstr "Архивируется пакет... "
|
msgstr "Архивируется пакет... "
|
||||||
@ -341,7 +347,7 @@ msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
|
|||||||
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
|
msgstr "%s содержит недопустимые символы '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s must be a decimal."
|
msgid "%s must be a decimal."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s должно быть десятичным числом."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s must be an integer."
|
msgid "%s must be an integer."
|
||||||
msgstr "%s должно быть целым числом"
|
msgstr "%s должно быть целым числом"
|
||||||
@ -381,9 +387,12 @@ msgstr "%s не должно содержать двоеточий или деф
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для зависимых операций."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не удалось найти исполняемый файл %s. Для получения привилегий root "
|
||||||
|
"используется %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for building as non-root user."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -508,6 +517,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
|
" -S, --source Создать архив с исходным кодом, без загруженных файлов"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr "-V, --version Показать информацию о версии и выйти"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -518,6 +530,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
|
||||||
"checks"
|
"checks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--verifysource Загрузить исходные файлы (если требуется) и провести проверки "
|
||||||
|
"целостности"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
|
||||||
msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root"
|
msgstr " --asroot Разрешить запуск %s пользователем root"
|
||||||
@ -530,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')"
|
" --config <файл> Использовать альтернативный файл настроек (вместо '%s')"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--holdver Не обновлять исходные файл VCS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
|
||||||
@ -564,7 +578,7 @@ msgid "These options can be passed to %s:"
|
|||||||
msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"
|
msgstr "Эти параметры могут быть переданы %s:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
|
||||||
@ -573,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--needed Не переустанавливать пакеты, которые уже обновлены"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
|
||||||
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
|
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
|
||||||
@ -587,6 +601,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
|
||||||
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||||
|
"org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто "
|
||||||
|
"свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в "
|
||||||
|
"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в "
|
||||||
|
"которой это разрешено законом.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
msgid "%s signal caught. Exiting..."
|
||||||
msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..."
|
msgstr "Принят сигнал %s. Выходим..."
|
||||||
@ -615,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"в %s."
|
"в %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
msgid "You do not have write permission to store logs in %s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "У вас нет прав на запись, чтобы сохранить логи в %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
|
||||||
@ -670,7 +689,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
|||||||
msgstr "Сборка пакета: %s"
|
msgstr "Сборка пакета: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Использование %s без функции %s является устаревшим."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||||
msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)"
|
msgstr "Пакет с исходным кодом уже собран. (используйте %s для перезаписи)"
|
||||||
@ -691,7 +710,7 @@ msgid "Could not resolve all dependencies."
|
|||||||
msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
|
msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using existing %s tree"
|
msgid "Using existing %s tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Использование существующего дерева %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!"
|
||||||
msgstr "Каталог пакета пуст. Здесь нечего перепаковывать!"
|
msgstr "Каталог пакета пуст. Здесь нечего перепаковывать!"
|
||||||
@ -706,13 +725,18 @@ msgid "Finished making: %s"
|
|||||||
msgstr "Сборка завершена: %s"
|
msgstr "Сборка завершена: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
msgid "Usage: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Использование: %s [--nocolor] [pacman_db_root]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
"Copyright (c) 2010-2013 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
|
||||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright (c) 2010-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||||
|
"org>.\\n\n"
|
||||||
|
"Это свободное программное обеспечение; посмотрите условия распространения в "
|
||||||
|
"исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той степени, в "
|
||||||
|
"которой это разрешено законом.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
msgid "%s does not exist or is not a directory."
|
||||||
msgstr "%s не существует или не является каталогом."
|
msgstr "%s не существует или не является каталогом."
|
||||||
@ -735,51 +759,54 @@ msgid "Done."
|
|||||||
msgstr "Готово."
|
msgstr "Готово."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
msgid "Usage: %s [options] operation [targets]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Использование: %s [параметры] действие [цели]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
|
||||||
msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's"
|
msgstr "Управление списком доверенных ключей для pacman's"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Operations:"
|
msgid "Operations:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Действия:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"-a, --add Добавить указанные ключи (для чтения из stdin ничего не указывайте)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
msgid " -d, --delete Remove the specified keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-d, --delete Удалить указанные ключи"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
msgid " -e, --export Export the specified or all keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " -e, --export Экспортировать указанные или все ключи"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
" -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-f, --finger Вывести отпечатки выбранных или всех ключей"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-l, --list-keys Показать указанные или все ключи"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-r, --recv-keys Получить указанные ключи"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
|
||||||
msgstr " -u, --updatedb Обновить базу доверия pacman"
|
msgstr " -u, --updatedb Обновить базу доверия pacman"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
" -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-v, --verify Проверить файл(ы), указанные подписью"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
" --edit-key Present a menu for key management task on keyids"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--edit-key Показать меню управления ключами для списка ключей"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--import Импорт pubring.gpg из каталога(ов)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
" --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in "
|
||||||
"dir(s)"
|
"dir(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--import-trustdb Импорт значений доверия владельцам из trustdb.gpg в "
|
||||||
|
"каталог(и)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -787,19 +814,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"инициализирована"
|
"инициализирована"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
msgid " --list-sigs List keys and their signatures"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--list-sigs Список ключей и их подписей"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--lsign-key Локально подписать указанный по id ключ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
" --populate Reload the default keys from the (given) keyrings"
|
||||||
"\\n in '%s'"
|
"\\n in '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--populate Перезагрузить ключи по умолчанию из (указанных) связок ключей\\n "
|
||||||
|
"в '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
" --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--refresh-keys Обновление указанных или всех ключей с сервера ключей"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
|
||||||
@ -817,6 +846,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--keyserver <server-url> Указать сервер ключей для использования, если "
|
||||||
|
"необходимо"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
|
||||||
msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение"
|
msgstr " -h, --help Показать это справочное сообщение"
|
||||||
@ -825,10 +856,10 @@ msgid " -V, --version Show program version"
|
|||||||
msgstr " -V, --version Показать версию программы"
|
msgstr " -V, --version Показать версию программы"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
msgid "Failed to lookup key by name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ошибка поиска ключа по имени:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Key name is ambiguous:"
|
msgid "Key name is ambiguous:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Имя ключа не является однозначным:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
|
||||||
msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных."
|
msgstr "Ключ %s не удалось найти среди локально установленных."
|
||||||
@ -901,7 +932,7 @@ msgid "Locally signing key %s..."
|
|||||||
msgstr "Локальное подписывание ключа %s..."
|
msgstr "Локальное подписывание ключа %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "%s could not be locally signed."
|
msgid "%s could not be locally signed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s не может быть локально подписан."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
|
||||||
msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей."
|
msgstr "Ключ не удалось получить с сервера ключей."
|
||||||
@ -937,7 +968,7 @@ msgid "Please run %s with each operation separately."
|
|||||||
msgstr "Пожалуйста, запустите %s раздельно с каждой операцией"
|
msgstr "Пожалуйста, запустите %s раздельно с каждой операцией"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No targets specified"
|
msgid "No targets specified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не задано целей"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
|
||||||
@ -964,6 +995,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying integrity."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Не удалось найти исполняемый файл %s, необходимый для проверки целостности."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1002,6 +1034,7 @@ msgstr "Возвращение базы данных на место..."
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
msgid "New database substitution failed. Check for %s, %s, and %s directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ошибка при подстановке новой базы данных. Проверьте директории %s, %s и %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
|
||||||
msgstr "Готово. База данных pacman оптимизирована."
|
msgstr "Готово. База данных pacman оптимизирована."
|
||||||
@ -1026,15 +1059,19 @@ msgid " -q, --quiet minimize output\\n"
|
|||||||
msgstr " -q, --quiet минимизировать вывод\\n"
|
msgstr " -q, --quiet минимизировать вывод\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
msgid " --nocolor remove color from output\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--min-pkg-size минимальный размер пакета, прежде чем будет сгенерирована "
|
||||||
|
"дельта\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
|
||||||
"discarded\\n"
|
"discarded\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"--max-delta-size процент от нового пакета, выше которого дельта будет "
|
||||||
|
"отброшена\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
|
||||||
@ -1094,7 +1131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
" -n, --new only add packages that are not already in the database\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-n, --new добавлять только пакеты, которых еще нет в базе данных\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
|
||||||
msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n"
|
msgstr " -f, --files обновить список файлов базы данных\\n"
|
||||||
@ -1116,7 +1153,7 @@ msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n"
|
|||||||
msgstr "Не обращайте внимания, здесь ничего нет.\\n"
|
msgstr "Не обращайте внимания, здесь ничего нет.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
msgid " --nocolor turn off color in output\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "--nocolor не использовать цвет в сообщениях\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1148,6 +1185,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
|
||||||
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Copyright (c) 2006-2013 Команда разработчиков Pacman <pacman-dev@archlinux."
|
||||||
|
"org>\\n\\nЭто свободное программное обеспечение; посмотрите условия "
|
||||||
|
"распространения в исходном коде.\\nНа него не даётся НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в той "
|
||||||
|
"степени, в которой это разрешено законом.\\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No database entry for package '%s'."
|
msgid "No database entry for package '%s'."
|
||||||
msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'."
|
msgstr "Нет записи в базе данных для пакета '%s'."
|
||||||
@ -1159,7 +1200,7 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
|
|||||||
msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."
|
msgstr "Удаление существующей записи '%s'..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
msgid "Removing empty deltas file ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Удаление пустых файлов с дельтами ..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
|
||||||
msgstr "Не найден gpg! Пакет GnuPG установлен?"
|
msgstr "Не найден gpg! Пакет GnuPG установлен?"
|
||||||
@ -1168,7 +1209,7 @@ msgid "Signing database..."
|
|||||||
msgstr "Подписывание базы данных..."
|
msgstr "Подписывание базы данных..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Created signature file '%s'"
|
msgid "Created signature file '%s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создание файла с подписью %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to sign package database."
|
msgid "Failed to sign package database."
|
||||||
msgstr "Не удалось подписать базу данных."
|
msgstr "Не удалось подписать базу данных."
|
||||||
@ -1264,16 +1305,16 @@ msgid "No packages modified, nothing to do."
|
|||||||
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
|
msgstr "Пакеты не изменялись, делать нечего."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не удалось распознать опцию '%s'; возможные варианты:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid option"
|
msgid "invalid option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неверный параметр"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option requires an argument"
|
msgid "option requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опция требует аргумента"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
msgid "option '%s' does not allow an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опция '%s' не должна иметь аргумента"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option '%s' requires an argument"
|
msgid "option '%s' requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опция '%s' требует аргумента"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <archetyp@linuxmail.org>, 2013.
|
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
|
||||||
# <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012.
|
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
|
||||||
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011.
|
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2011-2012
|
||||||
|
# Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:35+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
|
"Last-Translator: Dušan Lago <dusan.lago@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/sk/)\n"
|
"language/sk/)\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
@ -73,6 +74,9 @@ msgstr "Chyba počas vetvenia %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s nie je vetvou %s"
|
msgstr "%s nie je vetvou %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Lokálkna URL je %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Sťahujem %s"
|
msgstr "Sťahujem %s"
|
||||||
|
|
||||||
@ -493,6 +497,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov"
|
" -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011.
|
# Simon Gomizelj <simongmzlj@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <smluprenos@gmail.com>, 2012.
|
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||||
|
# smlu <smluprenos@gmail.com>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/sl/)\n"
|
"pacman/language/sl/)\n"
|
||||||
@ -72,6 +73,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -482,6 +486,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/sr/)\n"
|
"language/sr/)\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ."
|
msgstr "%s не постоји у фасцикли градње, а није УРЛ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Преузимам %s"
|
msgstr "Преузимам %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Грешка при преузимању %s"
|
msgstr "Грешка при преузимању %s"
|
||||||
@ -71,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Добављам изворе..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
|||||||
msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова."
|
msgstr "Прескачем оверу ПГП потписа изворних фајлова."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting sources..."
|
msgid "Extracting sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Распакујем изворе..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||||
msgstr "До грешке је дошло у %s(),"
|
msgstr "До грешке је дошло у %s(),"
|
||||||
@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory."
|
|||||||
msgstr "Недостаје %s фасцикла."
|
msgstr "Недостаје %s фасцикла."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Правим пакет „%s“..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adding %s file..."
|
msgid "Adding %s file..."
|
||||||
msgstr "Додајем фајл %s..."
|
msgstr "Додајем фајл %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стварам .MTREE фајл...."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compressing package..."
|
msgid "Compressing package..."
|
||||||
msgstr "Компресујем пакет..."
|
msgstr "Компресујем пакет..."
|
||||||
@ -494,6 +498,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -1229,7 +1236,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid option"
|
msgid "invalid option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неисправна опција"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option requires an argument"
|
msgid "option requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
|
# daimonion <pejakm@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 18:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: daimonion <pejakm@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/sr@latin/)\n"
|
||||||
"Language: sr@latin\n"
|
"Language: sr@latin\n"
|
||||||
@ -48,7 +49,7 @@ msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
|
|||||||
msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL."
|
msgstr "%s ne postoji u fascikli gradnje, a nije URL."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading %s..."
|
msgid "Downloading %s..."
|
||||||
msgstr "Preuzimam %s"
|
msgstr "Preuzimam %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failure while downloading %s"
|
msgid "Failure while downloading %s"
|
||||||
msgstr "Greška pri preuzimanju %s"
|
msgstr "Greška pri preuzimanju %s"
|
||||||
@ -71,6 +72,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -99,7 +103,7 @@ msgid "Failure while updating %s %s repo"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Retrieving sources..."
|
msgid "Retrieving sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dobavljam izvore..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updated version: %s"
|
msgid "Updated version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -201,7 +205,7 @@ msgid "Skipping verification of source file PGP signatures."
|
|||||||
msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova."
|
msgstr "Preskačem overu PGP potpisa izvornih fajlova."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting sources..."
|
msgid "Extracting sources..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Raspakujem izvore..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A failure occurred in %s()."
|
msgid "A failure occurred in %s()."
|
||||||
msgstr "Do greške je došlo u %s(),"
|
msgstr "Do greške je došlo u %s(),"
|
||||||
@ -273,13 +277,13 @@ msgid "Missing %s directory."
|
|||||||
msgstr "Nedostaje %s fascikla."
|
msgstr "Nedostaje %s fascikla."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
msgid "Creating package \"%s\"..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pravim paket „%s“..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adding %s file..."
|
msgid "Adding %s file..."
|
||||||
msgstr "Dodajem fajl %s..."
|
msgstr "Dodajem fajl %s..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Generating .MTREE file..."
|
msgid "Generating .MTREE file..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stvaram .MTREE fajl...."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Compressing package..."
|
msgid "Compressing package..."
|
||||||
msgstr "Kompresujem paket..."
|
msgstr "Kompresujem paket..."
|
||||||
@ -495,6 +499,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -1230,7 +1237,7 @@ msgid "option '%s' is ambiguous; possibilities:"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "invalid option"
|
msgid "invalid option"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "neispravna opcija"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "option requires an argument"
|
msgid "option requires an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012.
|
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/sv/)\n"
|
"language/sv/)\n"
|
||||||
@ -70,6 +70,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -487,6 +490,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,15 +3,15 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013.
|
# Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013.
|
# Samed Beyribey <samed@ozguryazilim.com.tr>, 2012-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 21:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Atilla Öntaş <tarakbumba@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samed Beyribey <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/tr/)\n"
|
"language/tr/)\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "%s dallanırken hata oluştu"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil"
|
msgstr "%s %s içerisinde bir ağaç değil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Yerel URL %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "%s çekiliyor ..."
|
msgstr "%s çekiliyor ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -504,6 +507,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "
|
" -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "
|
||||||
"oluştur."
|
"oluştur."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012.
|
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
|
||||||
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013.
|
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 14:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 08:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
||||||
"pacman/language/uk/)\n"
|
"pacman/language/uk/)\n"
|
||||||
@ -72,6 +72,9 @@ msgstr "Помилка при розгалуженні %s"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s не є розгалуженням %s"
|
msgstr "%s не є розгалуженням %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "Локальне посилання є %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "Долучення %s ..."
|
msgstr "Долучення %s ..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,6 +499,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без "
|
" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без "
|
||||||
"завантажених джерельних файлів"
|
"завантажених джерельних файлів"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -3,17 +3,18 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
|
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
|
||||||
# <mytbk920423@gmail.com>, 2013.
|
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
|
||||||
# <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
|
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012.
|
# leonfeng <rainofchaos@gmail.com>, 2011
|
||||||
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011.
|
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
|
||||||
|
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 04:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 15:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/zh_CN/)\n"
|
||||||
@ -74,6 +75,9 @@ msgstr "获取%s的最新版本失败"
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr "%s不是%s的分支"
|
msgstr "%s不是%s的分支"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr "本地URL是 %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr "正在获取%s的最新版本......"
|
msgstr "正在获取%s的最新版本......"
|
||||||
|
|
||||||
@ -482,6 +486,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包"
|
msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
@ -636,7 +643,7 @@ msgid "Making package: %s"
|
|||||||
msgstr "正在创建软件包:%s"
|
msgstr "正在创建软件包:%s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
msgid "Using a %s without a %s function is deprecated."
|
||||||
msgstr "建议不要使用%s,在不用%s函数的情况下。"
|
msgstr "不建议使用没有 %2s 函数 %1s 。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
|
||||||
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
|
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
|
||||||
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 13:19+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 11:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
|
||||||
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
|
||||||
@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%s is not a branch of %s"
|
msgid "%s is not a branch of %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "The local URL is %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pulling %s ..."
|
msgid "Pulling %s ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -477,6 +480,9 @@ msgid ""
|
|||||||
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid " -V, --version Show version information and exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
|
||||||
"sources"
|
"sources"
|
||||||
|
@ -392,16 +392,16 @@ void cb_question(alpm_question_t event, void *data1, void *data2,
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
alpm_pgpkey_t *key = data1;
|
alpm_pgpkey_t *key = data1;
|
||||||
char created[12];
|
char created[12];
|
||||||
const char *revoked = "";
|
|
||||||
time_t time = (time_t)key->created;
|
time_t time = (time_t)key->created;
|
||||||
strftime(created, 12, "%Y-%m-%d", localtime(&time));
|
strftime(created, 12, "%Y-%m-%d", localtime(&time));
|
||||||
|
|
||||||
if(key->revoked) {
|
if(key->revoked) {
|
||||||
revoked = " (revoked)";
|
*response = yesno(_("Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"),
|
||||||
|
key->length, key->pubkey_algo, key->fingerprint, key->uid, created);
|
||||||
|
} else {
|
||||||
|
*response = yesno(_("Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"),
|
||||||
|
key->length, key->pubkey_algo, key->fingerprint, key->uid, created);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
*response = yesno(_("Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"),
|
|
||||||
key->length, key->pubkey_algo, key->fingerprint, key->uid, created, revoked);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ static int _parse_options(const char *key, char *value,
|
|||||||
char *endptr;
|
char *endptr;
|
||||||
const char *oldlocale;
|
const char *oldlocale;
|
||||||
|
|
||||||
/* set the locale to 'C' for consistant decimal parsing (0.7 and never
|
/* set the locale to 'C' for consistent decimal parsing (0.7 and never
|
||||||
* 0,7) from config files, then restore old setting when we are done */
|
* 0,7) from config files, then restore old setting when we are done */
|
||||||
oldlocale = setlocale(LC_NUMERIC, NULL);
|
oldlocale = setlocale(LC_NUMERIC, NULL);
|
||||||
setlocale(LC_NUMERIC, "C");
|
setlocale(LC_NUMERIC, "C");
|
||||||
@ -636,7 +636,7 @@ static int _add_mirror(alpm_db_t *db, char *value)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/** Sets up libalpm global stuff in one go. Called after the command line
|
/** Sets up libalpm global stuff in one go. Called after the command line
|
||||||
* and inital config file parsing. Once this is complete, we can see if any
|
* and initial config file parsing. Once this is complete, we can see if any
|
||||||
* paths were defined. If a rootdir was defined and nothing else, we want all
|
* paths were defined. If a rootdir was defined and nothing else, we want all
|
||||||
* of our paths to live under the rootdir that was specified. Safe to call
|
* of our paths to live under the rootdir that was specified. Safe to call
|
||||||
* multiple times (will only do anything the first time).
|
* multiple times (will only do anything the first time).
|
||||||
|
@ -24,7 +24,6 @@
|
|||||||
#define PACKAGE_VERSION GIT_VERSION
|
#define PACKAGE_VERSION GIT_VERSION
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
#include <ctype.h> /* isspace */
|
|
||||||
#include <stdlib.h> /* atoi */
|
#include <stdlib.h> /* atoi */
|
||||||
#include <stdio.h>
|
#include <stdio.h>
|
||||||
#include <ctype.h> /* isspace */
|
#include <ctype.h> /* isspace */
|
||||||
@ -139,7 +138,7 @@ static void usage(int op, const char * const myname)
|
|||||||
addlist(_(" -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"));
|
addlist(_(" -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"));
|
||||||
addlist(_(" -g, --groups view all members of a package group\n"));
|
addlist(_(" -g, --groups view all members of a package group\n"));
|
||||||
addlist(_(" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"));
|
addlist(_(" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n"));
|
||||||
addlist(_(" -k, --check check that the files owned by the package(s) are present\n"));
|
addlist(_(" -k, --check check that package files exist (-kk for file properties)\n"));
|
||||||
addlist(_(" -l, --list list the contents of the queried package\n"));
|
addlist(_(" -l, --list list the contents of the queried package\n"));
|
||||||
addlist(_(" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) [filter]\n"));
|
addlist(_(" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) [filter]\n"));
|
||||||
addlist(_(" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) [filter]\n"));
|
addlist(_(" -n, --native list installed packages only found in sync db(s) [filter]\n"));
|
||||||
@ -288,7 +287,7 @@ static ssize_t xwrite(int fd, const void *buf, size_t count)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/** Catches thrown signals. Performs necessary cleanup to ensure database is
|
/** Catches thrown signals. Performs necessary cleanup to ensure database is
|
||||||
* in a consistant state.
|
* in a consistent state.
|
||||||
* @param signum the thrown signal
|
* @param signum the thrown signal
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
static void handler(int signum)
|
static void handler(int signum)
|
||||||
@ -313,7 +312,7 @@ static void handler(int signum)
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
/* SIGINT: no commiting transaction, release it now and then exit pacman
|
/* SIGINT: no committing transaction, release it now and then exit pacman
|
||||||
* SIGHUP, SIGTERM: release no matter what */
|
* SIGHUP, SIGTERM: release no matter what */
|
||||||
alpm_trans_release(config->handle);
|
alpm_trans_release(config->handle);
|
||||||
/* output a newline to be sure we clear any line we may be on */
|
/* output a newline to be sure we clear any line we may be on */
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# <7kraim@gmail.com>, 2013.
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
# <7kraim@gmail.com>, 2013.
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Admin <7kraim@gmail.com>, 2013.
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
|
# kraim <7kraim@gmail.com>, 2013
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 04:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
|
"Last-Translator: kraim <7kraim@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ar/)\n"
|
"language/ar/)\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
@ -161,8 +162,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"هل تريد حذفه؟"
|
"هل تريد حذفه؟"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
|
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "استيراد مفتاح PGP %d%c%s، \"%s\"، إنشاء: %s (فاسخ)؟"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
|
||||||
|
msgstr "استيراد مفتاح PGP %d%c%s، \"%s\"، إنشاء: %s؟"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing"
|
msgid "installing"
|
||||||
@ -650,9 +655,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
|
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||||
"present\n"
|
"properties)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "-k، --check التحقق من أن ملفات الحزمة موجودة (-kk لخصائص الملف)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||||
@ -851,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "مدخل غير صالح '%s' لأجل %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
|
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
|
||||||
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012.
|
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
|
||||||
# Josep <jpreales@gmail.com>, 2013.
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
|
||||||
# <jpreales@gmail.com>, 2011.
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
|
||||||
|
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 15:48+1000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-24 22:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
|
||||||
"language/ca/)\n"
|
"language/ca/)\n"
|
||||||
@ -108,19 +109,19 @@ msgstr "%s requereix opcionalment %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
|
||||||
msgstr "%s és en IgnorePkg/IgnoreGroup. L'instal·lo igualment?"
|
msgstr "%s és en IgnorePkg/IgnoreGroup. S'ha d'instal·lar igualment?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Replace %s with %s/%s?"
|
msgid "Replace %s with %s/%s?"
|
||||||
msgstr "Reemplaço %s amb %s/%s?"
|
msgstr "Es reemplaça %s amb %s/%s?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
|
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
|
||||||
msgstr "%s i %s tenen conflictes. Elimino %s?"
|
msgstr "%s i %s tenen conflictes. S'elimina %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
|
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
|
||||||
msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). Elimino %s?"
|
msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s). S'elimina %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Hi ha %zd proveïdors disponibles per %s:\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
|
||||||
msgstr "%s-%s: la versió local és més nova. Actualitzo igualment?"
|
msgstr "%s-%s: la versió local és més nova. S'actualitza igualment?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -157,8 +158,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Voleu esborrar-lo?"
|
"Voleu esborrar-lo?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s%s?"
|
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
|
||||||
msgstr "Importar clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s%s?"
|
msgstr "Importa clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
|
||||||
|
msgstr "Importa clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "installing"
|
msgid "installing"
|
||||||
@ -238,7 +243,7 @@ msgstr "%s: %s (Desajust mida)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "path too long: %s%s\n"
|
msgid "path too long: %s%s\n"
|
||||||
msgstr "ruta d'accés massa llarga:%s%s\n"
|
msgstr "la ruta d'accés és massa llarga:%s%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %jd total file, "
|
msgid "%s: %jd total file, "
|
||||||
@ -250,11 +255,11 @@ msgstr[1] "%s: %jd fitxers en total, "
|
|||||||
msgid "%jd missing file\n"
|
msgid "%jd missing file\n"
|
||||||
msgid_plural "%jd missing files\n"
|
msgid_plural "%jd missing files\n"
|
||||||
msgstr[0] "Falta %jd fitxer\n"
|
msgstr[0] "Falta %jd fitxer\n"
|
||||||
msgstr[1] "Falten %jd fitxer\n"
|
msgstr[1] "Falten %jd fitxers\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: no mtree file\n"
|
msgid "%s: no mtree file\n"
|
||||||
msgstr "%s: no hi arxiu mtree\n"
|
msgstr "%s: no hi ha arxiu mtree\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
|
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
|
||||||
@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "tipus de fitxer no reconegut: %s%s\n"
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%jd altered file\n"
|
msgid "%jd altered file\n"
|
||||||
msgid_plural "%jd altered files\n"
|
msgid_plural "%jd altered files\n"
|
||||||
msgstr[0] "%jd arxiu modificat\n"
|
msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n"
|
||||||
msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
|
msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -304,12 +309,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' en la secció '%s' no "
|
"fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva '%s' en la secció '%s' no "
|
||||||
"reconeguda.\n"
|
"és reconeguda.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
|
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
|
||||||
msgstr "rèplica '%s' conté la variable '%s', però '%s' no ha estat definida.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"la rèplica '%s' conté la variable '%s', però '%s' no ha estat definida.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
|
||||||
@ -342,13 +348,13 @@ msgstr "no es pot registrar «%s» base de dades (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
|
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut afegir la rèplica '%s' a la base de dades '%s' (%s)\n"
|
msgstr "no s'ha pogut afegir la rèplica '%s' a la base de dades '%s' (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
|
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Superada la profunditat màxima de recursió de l'anàlisi de la configuracio "
|
"L'anàlisi de configuració ha superat la profunditat màxima de recursió en "
|
||||||
"en %d.\n"
|
"%d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
|
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
|
||||||
@ -373,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"fitxer de configuració %s, línia %d: directiva '%s' necessita un valor\n"
|
"fitxer de configuració %s, línia %d: la directiva '%s' necessita un valor\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
|
||||||
@ -411,7 +417,7 @@ msgstr "Instal·lat explícitament"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
msgid "Installed as a dependency for another package"
|
||||||
msgstr "Instal·lat com a dependència d'una altre paquet"
|
msgstr "S'ha Instal·lat com a dependència d'un altre paquet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
@ -657,11 +663,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
|
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
|
||||||
"present\n"
|
"properties)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" -k, --check comprova que els fitxers que pertanyen als paquets "
|
"-k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk per "
|
||||||
"són presents\n"
|
"propietats d'arxiu)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
|
||||||
@ -905,7 +911,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
|
||||||
msgstr "Argument no vàlid '%s' for %s\n"
|
msgstr "l'argument '%s' no és vàlid per %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
|
||||||
@ -921,7 +927,7 @@ msgstr "opció no vàlida\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
|
||||||
msgstr "memòria exhaurida en l'anàlisi d'arguments\n"
|
msgstr "s'ha exhaurit la memòria en l'anàlisi d'arguments\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
|
||||||
@ -977,7 +983,7 @@ msgstr "'%s' és un fitxer, és possible que vulgueu utilitzar %s.\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not load package '%s': %s\n"
|
msgid "could not load package '%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "No es pot carregar el paquet '%s': %s\n"
|
msgstr "no s'ha pogut carregar el paquet '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "target not found: %s\n"
|
msgid "target not found: %s\n"
|
||||||
@ -1097,7 +1103,7 @@ msgstr "Hi ha %d membres en el grup %s:\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "database not found: %s\n"
|
msgid "database not found: %s\n"
|
||||||
msgstr "base de dades no trobada: %s\n"
|
msgstr "la base de dades no s'ha trobat: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
|
msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
|
||||||
@ -1117,7 +1123,7 @@ msgstr "%s i %s tenen conflictes\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
|
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
|
||||||
msgstr "%s: i %s tenen conflictes (%s)\n"
|
msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Proceed with download?"
|
msgid "Proceed with download?"
|
||||||
@ -1185,7 +1191,8 @@ msgstr "la base de dades '%s' no és vàlida (%s)\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "insufficient columns available for table display\n"
|
msgid "insufficient columns available for table display\n"
|
||||||
msgstr "columnes disponibles insuficients per a la presentació de la taula\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"no hi ha columnes disponibles suficients per a la presentació de la taula\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Valid"
|
msgid "Valid"
|
||||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user