1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-13 13:05:03 -05:00
Commit Graph

52 Commits

Author SHA1 Message Date
Jani Kinnunen
bcb86a2988 Finnish translation updated 2012-12-31 09:15:21 +02:00
Andrew Chen
e123d378f4 Add interaction_preferences back. Remove localization of other strings from d06e7728d7 2012-12-23 14:05:22 -08:00
cketti
e7be8151fe Convert translations of 'accounts_welcome' to HTML 2012-12-17 19:00:17 +01:00
cketti
99ae73ebb9 Remove the setting to hide the refile buttons
With the introduction of the action bar there is no longer a separate
button bar for refile actions. So it's no longer necessary to hide the
buttons to save screen space.
2012-12-08 11:51:10 +01:00
cketti
349b1e997e Use type of compose action as action bar title
I.e. one of "Compose", "Reply", "Reply all", "Forward"
2012-11-21 01:42:19 +01:00
cketti
4e8c8e35de Remove unused strings 2012-11-19 08:06:57 +01:00
cketti
c5b552af08 Add placeholders for missing strings in translations 2012-11-19 03:29:21 +01:00
cketti
60ebe8a0bd Remove unused string 2012-11-15 22:00:17 +01:00
Andrew Chen
03db11f70c Remove parenthesis around MessageList status messages.
Since sync status is now on a separate line (and not after the folder name) in the title, there's no need to wrap it in parens.
2012-09-30 18:53:33 -07:00
Jani Kinnunen
f69312bd48 Finnish translation updated. 2012-09-25 10:54:11 -07:00
Jani Kinnunen
987424352c Two strings updated in the Finnish translation 2012-09-18 01:36:08 -07:00
cketti
0334ba88c5 Removed 'compact layout' for now
See issue 4556
2012-09-18 03:43:54 +02:00
cketti
7bb11c09b2 Display concrete action instead of "Toggle (un)read" & "(Un)star" 2012-09-18 03:33:37 +02:00
Jani Kinnunen
f6c32e664b Finnish translation updated again 2012-09-14 23:08:35 -07:00
Jani Kinnunen
e297f885ac Merge pull request #177 from jkinnunen/UpdatedFinnishTranslation
Updated Finnish translation.
2012-09-14 19:57:03 -07:00
cketti
20a608e1a0 Removed "Manage back button" setting 2012-09-10 17:54:27 +02:00
Jani Kinnunen
8e6a880032 Update Finnish translation. 2012-08-15 11:16:39 -07:00
cketti
2e454f0af7 Removed "System zoom controls" setting
We always allow zooming but hide (provided the Android version supports
it) the on-screen zoom controls if the device supports multi-touch,
hence pinch-to-zoom.
2012-08-15 00:21:22 +02:00
cketti
ba6a0bfa95 Added placeholders for missing strings to translations 2012-08-11 01:54:09 +02:00
Jani Kinnunen
ff6bae0eef Updated Finnish translation from pull #166.
Squashed commit of the following:

commit 86e704e7a66fe0979885ee677e2b7cf3451567ce
Author: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>
Date:   Thu Aug 9 06:49:07 2012 +0300

    Another try at correcting the WebDAV thing.

commit 5e02bad5216af6e285b8446efd9262a010f9bcbe
Author: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>
Date:   Wed Aug 8 20:51:21 2012 +0300

    Small corrections to the Finnish translation.

commit 47cb79e1e007f762bc7e870d619558baea43f1cf
Author: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>
Date:   Wed Aug 8 09:18:06 2012 +0300

    Updated Finnish translation
2012-08-09 10:19:36 -07:00
cketti
7355b3578a Removed date format strings from translations 2012-05-28 19:45:17 +02:00
cketti
904e3e2942 Removed unused stuff 2012-05-24 06:17:48 +02:00
cketti
7a509a8e6a Fixed "errors" in translations
Mostly replacing "..." with ellipsis character "…"
2012-05-24 06:17:46 +02:00
cketti
51dd555353 Changed the translations to match the new grouping in strings.xml 2012-05-24 06:17:45 +02:00
cketti
9c2d7635ba Extracted some strings to constants.xml 2012-04-23 15:05:29 +00:00
cketti
9f42ff61d3 Removed settings for scrolling buttons 2012-02-21 15:16:36 +01:00
cketti
b02703e924 Removed unused string from translations and added placeholder for new one 2011-12-01 06:40:23 +01:00
cketti
b3bfcbde15 Added placeholders for untranslated strings 2011-11-09 04:54:52 +01:00
cketti
21bcf60891 Added placeholders for newly added string to translations 2011-10-28 02:20:10 +02:00
Fiouz
05cf4522ff Adjust translations for the spam confirmation pluralization
Make dialog_confirm_spam_message a plurals string key only to match 72870174ce.
The actual pluralization still has to be done.
2011-06-11 07:10:22 +02:00
Jan Berkel
632d7d8305 Point app_revision_url to updated URL and remove duplicates 2011-06-08 12:58:37 +02:00
cketti
bb4da9a8ba Added placeholders for newly added string to translations 2011-05-05 00:21:00 +02:00
cketti
9d86e065a2 Added placeholders for newly added string to translations 2011-04-01 05:41:16 +02:00
cketti
c852721f8a Added placeholders for missing strings to translations 2011-04-01 05:03:05 +02:00
cketti
319c9b0693 Added placeholders for "spam confirmation" strings to translations 2011-04-01 04:30:34 +02:00
cketti
4586ba560e Added new hide_special_accounts_* strings to translations 2011-02-26 15:11:30 +01:00
cketti
14221fd98d Added placeholders for missing strings to translations 2011-02-21 01:05:31 +01:00
cketti
9d7e713727 Fixed string names 2011-02-20 06:01:38 +01:00
cketti
d311539436 Remove now unused strings 2011-02-20 04:56:02 +01:00
cketti
a47a9c2b87 Added missing strings as comments; synced format with
values/strings.xml
2011-02-14 07:11:11 +01:00
Jesse Vincent
938a01630e Finnish updates from Patrik Selin 2011-02-06 20:31:16 -05:00
Dan Applebaum
945fd2ab71 At Jesse's suggestion, changing (Syncing off) to (Syncing disabled) and deleting obsolete translations. 2011-02-04 23:19:06 -05:00
Dan Applebaum
ea3619b733 Display a message in the titlebar when K-9 Mail is not performing any message synchronization. This state will happen when no network is available, when background ops/background data/auto-sync settings turn off synchronization, or when no account is set for polling or pushing.
This revision respects the intention of r3011 that when K-9 Mail is
set for pushing only no message is displayed, as that condition is a
normal state.  However, it provides valuable feedback in other cases
that synchronization is off-line, as was done in r1433.

Although the case when the user has intentionally set no account for
polling or pushing can be considered "normal" and therefore unworthy
of a message, it turns out to be a significant burden to detect that
situation when the network is offline, since we normally do not even
try to figure out the account configurations in that case.  Therefore,
without making substantial, otherwise unwarranted, changes to
MailService.java, "Syncing off" would be displayed sometimes to such a
user, and sometimes not.  Since it is presumably a rare case, and
there is minimal harm to display the "Syncing off" message, the
message will be consistently displayed when no account is set for
polling or pushing.

Note to translators:
"Syncing off" is different than "Polling off".  The new phrase "Syncing
off" means that K-9 Mail is not performing any synchronization with
any mail server.  The prior non-English phrases for "Polling off" are
currently in-place as translations for "Syncing off", as it seems that
the meanings are close enough that it would be better to show the
obsolete translations that to fallback to the English "Syncing off".
However, better translations of "Syncing off" would be welcome.
2011-02-04 23:19:06 -05:00
Jesse Vincent
203f9fbaf4 Better explain what "recreate an account" means and that it now resets
folder classes. Translations into every language K-9 speaks. (With help
from google translate and native speakers)
2011-02-01 01:13:24 +00:00
Andrew Chen
5fef7f3b07 Add support for Outlook-style quote headers as a preference under Account Settings -> Sending Mail.
Refactor forwarding header (header-style quote header) into individual string pieces that are assembled in code to accommodate future HTML version of headers.
Introduced four new strings for translation.
2011-01-05 23:58:14 +00:00
Jesse Vincent
438f88a982 Remove strings that are no longer anywhere in our code from translations 2010-12-01 03:09:22 +00:00
Jesse Vincent
a521d231e6 rename the "notifications title" string for reuse 2010-11-28 20:28:26 +00:00
Fiouz
9a553d168e "Updated res/values-fi/strings.xml to match r2744 (folder string identifiers changed)" 2010-11-17 22:07:09 +00:00
Jesse Vincent
c5cf9e5c8c message_to_label and message_to_fmt were used from places that weren't
their original sources. rename them to lie less.
2010-10-29 22:34:59 +00:00
Jesse Vincent
78f797dda8 A previous refactoring broke notification for messages from the user by
replacing  a localized string with substitutions with a concatenation
in one of two places the string was used.
2010-10-08 05:09:38 +00:00