Add Serbian translation

This commit is contained in:
cketti 2015-03-13 12:48:50 +01:00
parent e0a249098b
commit 9f2bbe9ae4
1 changed files with 923 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,923 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">К-9 Пошта</string>
<string name="beta_app_name">К-9 Пошта БЕТА</string>
<string name="shortcuts_title">К-9 налози</string>
<string name="unread_widget_label">К-9 непрочитане</string>
<string name="remote_control_label">К-9 даљинско управљање</string>
<string name="remote_control_desc">Дозвољава овој апликацији да управља активностима и поставкама К-9 Поште.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Гугл, K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Ауторска права 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> „K-9 Dog Walkers“. Део ауторских права 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> Андроид пројекат отвореног ко̂да.</string>
<string name="app_license">Лиценцирано под Апачи лиценцом, издање 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Добро дошли у К-9 Пошту</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
К-9 Пошта је моћан слободни клијент е-поште за Андроид.
</p><p>
Побољшане могућности укључују:
</p>
<ul>
<li>ГУРАЊЕ поште користећи НЕАКТИВНИ ИМАП</li>
<li>Боље преформансе</li>
<li>Реархивисање порука</li>
<li>Потписи е-порука</li>
<li>Бцц-себи</li>
<li>Претплате на фасцикле</li>
<li>Синхронизација свих фасцикли</li>
<li>Поставка повратне адресе</li>
<li>Пречице тастатуре</li>
<li>Боља подршка за ИМАП</li>
<li>Упис прилога на СД картицу</li>
<li>Пражњење отпада</li>
<li>Ређање порука</li>
<li>…и више</li>
</ul>
<p>
Имајте на уму да К-9 не подржава већину бесплатних Хотмејл налога, и као и многи клијенти, има
мушица при разговору са Мајкрософтовом Разменом.
</p><p>
Шаљите пријаве грешака, допринесите нове могућности и постављајте питања на
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a>.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nПослато К-9 Поштом са мог Андроид уређаја.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ ће бити уклоњен из К-9 Поште.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Сви локални подаци за „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ ће бити уклоњени. Поставке налога ће остати.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Локалне копије порука у<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ ће бити уклоњене. Поставке налога ће остати.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Инсталирајте менаџер фајлова да бисте наставили овај увоз.</string>
<string name="open_market">Отвори Плеј продавницу</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Аутори: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Подаци о ревизији: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Користимо следеће библиотеке треће стране: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Емоџи иконе: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">читање прилога е-поште</string>
<string name="read_attachment_desc">Дозвољава овој апликацији читање прилога ваших е-порука.</string>
<string name="read_messages_label">читање е-порука</string>
<string name="read_messages_desc">Дозвољава овој апликацији читање ваших е-порука.</string>
<string name="delete_messages_label">брисање е-порука</string>
<string name="delete_messages_desc">Дозвољава овој апликацији брисање ваших е-порука.</string>
<string name="about_title_fmt">О <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Налози</string>
<string name="folders_title">Фасцикле</string>
<string name="advanced">Напредно</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Састави</string>
<string name="compose_title_reply">Одговори</string>
<string name="compose_title_reply_all">Одговори свима</string>
<string name="compose_title_forward">Проследи</string>
<string name="choose_folder_title">Одредите фасциклу</string>
<string name="status_loading_account_folder">Проверавам <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Добављам заглавља <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Шаљем <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Обрађујем <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Следећа провера <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Синхронизација онемогућена</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> изабрано</string>
<string name="next_action">Следеће</string>
<string name="previous_action">Претходно</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">У реду</string>
<string name="cancel_action">Одустани</string>
<string name="send_action">Пошаљи</string>
<string name="send_again_action">Пошаљи поново</string>
<string name="select_action">Изабери</string>
<string name="deselect_action">Поништи избор</string>
<string name="reply_action">Одговори</string>
<string name="reply_all_action">Одговори свима</string>
<string name="delete_action">Обриши</string>
<string name="archive_action">Архивирај</string>
<string name="spam_action">Нежељена</string>
<string name="forward_action">Проследи</string>
<string name="move_action">Помери</string>
<string name="single_message_options_action">Пошаљи…</string>
<string name="refile_action">Реархивирај…</string>
<string name="done_action">Заврши</string>
<string name="discard_action">Одбаци</string>
<string name="save_draft_action">Сачувај као нацрт</string>
<string name="check_mail_action">Провери пошту</string>
<string name="send_messages_action">Пошаљи поруке</string>
<string name="refresh_folders_action">Освежи списак фасцикли</string>
<string name="filter_folders_action">Пронађи фасциклу</string>
<string name="add_account_action">Додај налог</string>
<string name="compose_action">Састави</string>
<string name="search_action">Тражи</string>
<string name="search_results">Резултати претраге</string>
<string name="preferences_action">Поставке</string>
<string name="account_settings_action">Поставке налога</string>
<string name="folder_settings_action">Поставке фасцикле</string>
<string name="global_settings_action">Опште поставке</string>
<string name="remove_account_action">Уклони налог</string>
<string name="clear_pending_action">Очисти наступајуће радње (пажња!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Означи као прочитано</string>
<string name="send_alternate_action">Подели</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Изаберите пошиљаоца</string>
<string name="flag_action">Додај звездицу</string>
<string name="unflag_action">Уклони звездицу</string>
<string name="copy_action">Копирај</string>
<string name="select_text_action">Изабери текст</string>
<string name="show_headers_action">Прикажи заглавље</string>
<string name="hide_headers_action">Сакриј заглавље</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Пребаци на тамну тему</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Пребаци на светлу тему</string>
<string name="mark_as_unread_action">Означи непрочитаним</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Додај Цц/Бцц</string>
<string name="read_receipt">Потврда о читању</string>
<string name="read_receipt_enabled">Потврда о читању је захтевана</string>
<string name="read_receipt_disabled">Потврда о читању није захтевана</string>
<string name="add_attachment_action">Додај прилог</string>
<string name="empty_trash_action">Испразни смеће</string>
<string name="expunge_action">Испразни</string>
<string name="clear_local_folder_action">Очисти локалне поруке</string>
<string name="about_action">О програму</string>
<string name="prefs_title">Поставке</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Опције налога</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(без предмета)</string>
<string name="general_no_sender">Нема пошиљаоца</string>
<string name="status_loading">Проверавам</string>
<string name="status_loading_more">Учитавам поруке\u2026</string>
<string name="status_network_error">Грешка повезивања</string>
<string name="status_invalid_id_error">Порука није нађена</string>
<string name="status_loading_more_failed">Поново покушај учитати још порука</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Учитај још
<xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> порука</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ смањен са <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> на <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Сажимање налога „<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="clearing_account">Чишћење налога „<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="recreating_account">Поновно прављење налога „<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_new_title">Нова пошта</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> нова порука</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> нове поруке</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> нових порука</item>
</plurals>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> непрочитаних (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> још на <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Одговори</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Означи прочитаним</string>
<string name="notification_action_delete">Обриши</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Грешка сертификата за <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Проверите поставке за сервер</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Проверавам пошту: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Проверавам пошту</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Шаљем пошту: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Шаљем пошту</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Долазне</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Одлазне</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Нацрти</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Смеће</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Послате</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Архива</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Нежељене</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Нацрти)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Смеће)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Послате)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Архива)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Нежељене)</string>
<string name="send_failure_subject">Неуспех слања неких порука</string>
<string name="debug_version_fmt">Издање: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Укључи бележење за отклањање грешака</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Бележи додатне дијагностичке податке</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Бележи осетљиве податке</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Лозинке се могу видети у записнику.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Учитај још порука</string>
<string name="message_to_fmt">За:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">За</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Цц</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Бцц</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Предмет</string>
<string name="message_compose_content_hint">Текст поруке</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Потпис</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Оригинална порука --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Предмет:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Послата:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Од:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">За:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Цц:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g> написа:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Дана <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> написа:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Морате додати бар једног примаоца.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Адреса е-поште овог контакта није нађена.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Неки прилози не могу бити прослеђени јер нису преузети.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Цитирај поруку</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Додај примаоца (За)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Додај примаоца (ЦЦ)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Додај примаоца (БЦЦ)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Уклони цитирани текст</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Уреди цитирани текст</string>
<string name="message_view_from_format">Од: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">За:</string>
<string name="message_view_cc_label">Цц:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Отвори</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Сачувај</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Прилог сачуван на СД картицу као <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Не могу да сачувам прилог на СД картицу.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Прикажи слике</string>
<string name="message_view_show_message_action">Прикажи поруку</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Прикажи прилоге</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Још…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Добављам прилог.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Не могу да нађем прегледач за <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Преузми читаву поруку</string>
<string name="message_view_downloading">Преузимам…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Нису сва заглавља преузета или сачувана. Укључите „Сачувај сва заглавља локално“ у поставкама налога за долазни сервер да бисте омогућили ово за убудуће.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Сва заглавља су преузета, али нема додатних заглавља за приказ.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Добављање додатних заглавља из базе података или са сервера поште није успело.</string>
<string name="from_same_sender">Још од овог пошиљаоца</string>
<string name="message_discarded_toast">Порука одбачена</string>
<string name="message_saved_toast">Порука сачувана у нацрте</string>
<string name="global_settings_flag_label">Прикажи звездице</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Звездице указују на обележене поруке</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Вишеизборне кућице</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Увек прикажи вишеизборне кућице</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Линије прегледа</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Приказ имена дописника</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Приказуј имена дописника уместо њихових е-адреса</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Дописник изнад теме</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Приказуј имена дописника изнад теме уместо испод ње</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Прикажи имена контаката</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Користи имена прималаца из именика кад је могуће</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Обоји контакте</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Не боји имена на вашем списку контаката</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Обоји имена на вашем списку контаката</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Преламај дуга имена фасцикли</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Користи више линија за приказ дугих имена фасцикли</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Фонтови фиксне величине</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Користи фонт фиксне ширине за приказ обичних текстуалних порука</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Уклопи поруке</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Скупи поруке да стану на екран</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Врати на листу након брисања</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Враћа се на листу порука након брисања поруке</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Приказ следеће након брисања</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Приказаће следећу поруку након брисања поруке</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Потврди радње</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Приказ дијалога кад год извршите изабране радње</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Брисања</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Обриши обележено звездицом (у приказу поруке)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Померања у нежељене</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Брисања (из обавештења)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Уклони К-9 идентификацију из заглавља поруке</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Користи УТЦ за временску зону у заглављу поруке</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Сакриј предмет у обавештењима</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Никад</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Кад је уређај закључан</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Увек</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Прикажи дугме за брисање</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Никад</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">За обавештења једне поруке</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Увек</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Прикажи дугме у обавештењу за брзо брисање поруке</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Обавештења на закључаном екрану</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">Без обавештења на закључаном екрану</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Назив програма</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Број непрочитаних порука</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Број порука и пошиљаоци</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Исто као кад је откључан екран</string>
<string name="quiet_time">Тихо време</string>
<string name="quiet_time_description">Онемогући звоњење, зујање и трептање светла ноћу</string>
<string name="quiet_time_starts">Тихо време почиње</string>
<string name="quiet_time_ends">Тихо време завршава</string>
<string name="account_setup_basics_title">Постави нови налог</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Е-адреса</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Лозинка</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Прикажи лозинку</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Ручна постава</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Добављам податке о налогу\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Проверавам поставке долазног сервера\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Проверавам поставке одлазног сервера\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Аутентификујем\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Добављам поставке налога\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Одустајем\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Скоро сте завршили!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Дајте име овом налогу (необавезно):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Укуцајте ваше име (приказано на одлазним порукама):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Тип налога</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Какав је ово налог?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">ПОП3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">ИМАП</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Размена (ВебДАВ)</string>
<string name="account_setup_auth_type_normal_password">Нормална лозинка</string>
<string name="account_setup_auth_type_insecure_password">Лозинка послата небезбедно</string>
<string name="account_setup_auth_type_encrypted_password">Шифрована лозинка</string>
<string name="account_setup_auth_type_tls_client_certificate">Сертификат клијента</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Поставке за долазни сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Корисничко име</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Лозинка</string>
<string name="account_setup_incoming_client_certificate_label">Сертификат клијента</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">ПОП3 сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">ИМАП сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Разменски сервер</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Порт</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Безбедност</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Аутентификација</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Ништа</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">ССЛ/ТЛС</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">СТАРТТЛС</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice"><xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>“ није исправно са<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Када обришем поруку</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Не бриши је са сервера</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Обриши је са сервера</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Означи као прочитану на серверу</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Користи компресију на мрежи:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Мобилној</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Бежичној</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Осталим</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Спољашње складиште (СД картица)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Обично унутрашње складиште</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s додатно унутрашње складиште</string>
<string name="local_storage_provider_label">Локација складишта</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Уклони обрисане поруке са сервера</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Одмах</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Приликом провере</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Ручно</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Аутоматски откриј ИМАП именски простор</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Префикс ИМАП путање</string>
<string name="drafts_folder_label">Фасцикла нацрта</string>
<string name="sent_folder_label">Фасцикла послатих</string>
<string name="trash_folder_label">Фасцикла смећа</string>
<string name="archive_folder_label">Фасцикла архиве</string>
<string name="spam_folder_label">Фасцикла нежељених</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Прикажи само претплаћене фасцикле</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Аутоматски рашири фасциклу</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA путања</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Необавезно</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Путања аутентификације</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Необавезно</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Псеудоним поштанског сандучета</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Необавезно</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Поставке за одлазни сервер</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">СМТП сервер</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Порт</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Безбедност</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Захтевај пријаву.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Корисничко име</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Лозинка</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Аутентификација</string>
<string name="account_setup_outgoing_invalid_setting_combo_notice"><xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>“ није исправно са<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_bad_uri">Неисправна постава: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Опције налога</string>
<string name="compact_action">Сажми налог</string>
<string name="clear_action">Очисти поруке (пажња!)</string>
<string name="recreate_action">Поново направи податке (крајња нужда!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Проверавање фасцикли</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Никад</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Сваке минуте</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Сваких 5 минута</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Сваких 10 минута</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Сваких 15 минута</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Сваких 30 минута</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Сваког сата</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Свака 2 сата</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Свака 3 сата</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Сваких 6 сати</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Сваких 12 сати</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Сваких 24 сати</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Провера приликом повезивања за гурање</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Омогући гурање поште за овај налог</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Ако ваш сервер подржава, нове поруке ће се приказивати одмах. Ово може драматично да побољша или погорша перформансе.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Освежавање НЕАКТИВНЕ везе</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Сваке минуте</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Сваке 2 минуте</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Сваке 3 минуте</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Сваких 6 минута</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Сваких 12 минута</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Сваких 24 минута</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Сваких 36 минута</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Сваких 48 минута</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Сваких 60 минута</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Обавести ме кад стигне нова пошта</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Обавести ме у току провере поште</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Број порука за приказ</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_2500">2500 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 порука</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">све поруке</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Не могу да копирам или померим поруку ако није синхронизована са сервером</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Постава није завршена</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Неисправно корисничко име или лозинка.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Сервер је представио неисправан ССЛ сертификат. Понекад се ово дешава због лоше поставе. Понекад зато што неко покушава да нападне вас или ваш сервер поште. Ако нисте сигурни шта се дешава, кликните на Одбиј и контактирајте људе који управљају вашим сервером поште.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Не могу да се повежем са сервером.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Уреди детаље</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Настави</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Напредно</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Напредне поставке</string>
<string name="account_settings_default_label">Подразумевани налог</string>
<string name="account_settings_default_summary">Подразумевано шаљи пошту са овог налога</string>
<string name="account_settings_notify_label">Обавештења о новој пошти</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Обавештења за фасцикле</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Све</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_class">Само фасцикле 1. класе</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_first_and_second_class">Фасцикле 1. и 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Све осим фасцикли 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Ниједну</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Обавештења о провери</string>
<string name="account_settings_email_label">Ваша адреса е-поште</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Обавести у траци стања кад стигне пошта</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Обавести у траци стања кад се проверава пошта</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Укључи одлазну пошту</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Прикажи обавештење и за послате поруке</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Обавештење отвара непрочитане поруке</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Тражење непрочитаних порука када се отворе обавештења</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Означи као прочитану кад се отвори</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Означава поруку прочитаном када се отвори за приказ</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Увек прикажи слике</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Не</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Од контаката</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Од било кога</string>
<string name="account_settings_composition">Слање поште</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Цитирај поруку приликом одговора</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Укључује оригиналну поруку у ваш одговор.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Одговор испод цитираног текста</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Оригинална порука ће бити изнад вашег одговора.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Уклони потписе из одговора</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Потписи ће бити уклоњени са цитираних порука</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Формат поруке</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Обични текст (уклања слике и форматирање)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">ХТМЛ (задржава слике и форматирање)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Аутоматски</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Увек прикажи Цц/Бцц</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Потврда о читању</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Увек захтевај потврду о читању</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Стил цитираног текста</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Префикс (као у Џимејлу)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Заглавље (као у Аутлуку)</string>
<string name="account_settings_general_title">Опште поставке</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Читање поште</string>
<string name="account_settings_sync">Добављање поште</string>
<string name="account_settings_folders">Фасцикле</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Префикс цитираног текста</string>
<string name="account_settings_crypto">Криптографија</string>
<string name="account_settings_crypto_app">ОпенПГП апликација</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_installed">Нема инсталиране апликације за ОпенПГП</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Учесталост провере фасцикли</string>
<string name="account_settings_storage_title">Складиште</string>
<string name="account_settings_color_label">Боја налога</string>
<string name="account_settings_color_summary">Наглашена боја за овај налог, користи се за списак фасцикли и налога</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Боја ЛЕД обавештења</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Боја трепћућег ЛЕД светла за овај налог</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Величина локалне фасцикле</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Добављај поруке до</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">било које величине (без ограничења)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Синхронизуј поруке од</string>
<string name="account_settings_message_age_any">било кад (без ограничења)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">данас</string>
<string name="account_settings_message_age_1">последња 2 дана</string>
<string name="account_settings_message_age_2">последња 3 дана</string>
<string name="account_settings_message_age_7">последње седмице</string>
<string name="account_settings_message_age_14">последње 2 седмице</string>
<string name="account_settings_message_age_21">последње 3 седмице</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">последњег месеца</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">последња 2 месеца</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">последња 3 месеца</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">последњих 6 месеци</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">последње године</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Фасцикле за приказ</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Све</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Само фасцикле 1. класе</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Фасцикле 1. и 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Све осим фасцикли 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Фасцикле за проверу</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Све</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Само фасцикле 1. класе</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Фасцикле 1. и 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Све осим фасцикли 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Ниједна</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Фасцикле за гурање</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Све</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Само фасцикле 1. класе</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Фасцикле 1. и 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Све осим фасцикли 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Ниједна</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Одредишне фасцикле за померање/копирање</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Све</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Само фасцикле 1. класе</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Фасцикле 1. и 2. класе</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Све осим фасцикли 2. класе</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Синхронизуј серверска брисања</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Уклони поруке када су обрисане са сервера</string>
<string name="folder_settings_title">Поставке фасцикли</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Прикажи у групи на врху</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Прикажи при врху на листи фасцикли</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Класа приказа фасцикле</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Ниједна</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Класа синх. фасцикле</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Ниједна</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Иста као класа приказа</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Класа гурања фасцикле</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Ниједна</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Иста као класа синх.</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Класа обавештења фасцикле</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Ниједна</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2. класа</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Иста као класа гурања</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Долазни сервер</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Поставке долазног сервера за пошту</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Одлазни сервер</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Поставке одлазног (СМТП) сервера за пошту</string>
<string name="account_settings_description_label">Име налога</string>
<string name="account_settings_name_label">Ваше име</string>
<string name="notifications_title">Обавештења</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Вибрирај</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Вибрирај кад стигне пошта</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Шаблони вибрације</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">подразумеван</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">шаблон 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">шаблон 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">шаблон 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">шаблон 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">шаблон 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Понови вибрацију</string>
<string name="account_settings_ringtone">Звук обавештења за нову пошту</string>
<string name="account_settings_led_label">ЛЕД трептање</string>
<string name="account_settings_led_summary">Трептање ЛЕД светла кад стигне нова пошта</string>
<string name="account_settings_composition_title">Опције састављања поруке</string>
<string name="account_settings_composition_label">Подразумевано састављање</string>
<string name="account_settings_identities_label">Менаџер идентитета</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Поставка алтернативне „Од“ адресе и потписа</string>
<string name="manage_identities_title">Управљање идентитетима</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Управљај идентитетом</string>
<string name="edit_identity_title">Уреди идентитет</string>
<string name="new_identity_action">Нови идентитет</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Бцц све поруке за</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Уреди</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Помери горе</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Помери доле</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Помери на врх/подразумевај</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Уклони</string>
<string name="edit_identity_description_label">Опис идентитета</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(необавезно)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Ваше име</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(необавезно)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Адреса е-поште</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(обавезно)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Адреса за-одговор</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(необавезно)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Потпис</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(необавезно)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Користи потпис</string>
<string name="account_settings_signature_label">Потпис</string>
<string name="default_identity_description">Почетни идентитет</string>
<string name="choose_identity_title">Избор идентитета</string>
<string name="send_as">Пошаљи као</string>
<string name="no_removable_identity">Не можете да уклоните ваш једини идентитет</string>
<string name="identity_has_no_email">Не можете да користите идентитет без е-адресе</string>
<string name="sort_earliest_first">Прво најраније поруке</string>
<string name="sort_latest_first">Прво најскорије поруке</string>
<string name="sort_subject_alpha">Предмет азбучно</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Предмет обрнуто азбучно</string>
<string name="sort_sender_alpha">Пошиљалац азбучно</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Пошиљалац обрнуто азбучно</string>
<string name="sort_flagged_first">Прво поруке обележене звездицом</string>
<string name="sort_flagged_last">Прво необележене поруке</string>
<string name="sort_unread_first">Прво непрочитане поруке</string>
<string name="sort_unread_last">Прво прочитане поруке</string>
<string name="sort_attach_first">Прво поруке са прилозима</string>
<string name="sort_unattached_first">Прво поруке без прилога</string>
<string name="sort_by">Ређање по…</string>
<string name="sort_by_date">Датум</string>
<string name="sort_by_arrival">Приспеће</string>
<string name="sort_by_subject">Предмет</string>
<string name="sort_by_sender">Пошиљалац</string>
<string name="sort_by_flag">Звездица</string>
<string name="sort_by_unread">(Не)прочитана</string>
<string name="sort_by_attach">Прилози</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Уклони налог</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Поново направи налог</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Очисти налог</string>
<string name="provider_note_auonejp">Морате да омогућите ИМАП или ПОП3 на страници поставки „au one“ поште.</string>
<string name="provider_note_naver">Морате да омогућите ИМАП или ПОП3 на страници поставки „Naver“ поште.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Морате да омогућите ИМАП или ПОП3 на страници поставки „Hanmail(Daum)“ поште.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Непрепознат сертификат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Прихвати кључ</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Одбиј кључ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - обриши\nR - одговори\nA - одговори свима\nC - састави\nF - проследи\nM - помери\nV - архивирај\nY - копирај\nZ - означи као (не)прочитано\nG - обележи звездицом\nO - поређај по\nI - ред ређања\nQ - повратак на фасцикле\nS - означи/уклони ознаку\nJ или P - претходна порука\nK или N - следећа порука</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - приказ само фасцикли 1. класе\n2 - приказ фасцикли 1. и 2. класе\n3 - приказ свих осим фасцикли 2. класе\n4 - приказ свих фасцикли\nQ - повратак на налог\nS - уређивање поставки налога</string>
<string name="folder_list_filter_hint">име фасцикле садржи</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Прикажи фасцикле…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Све фасцикле</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Фасцикле 1. класе</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Фасцикле 1. и 2. класе</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Сакриј фасцикле 2. класе</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Положај потписа</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Изнад цитиране поруке</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Испод цитиране поруке</string>
<string name="setting_theme_global">Користи тему апликације</string>
<string name="setting_theme_dark">Тамна</string>
<string name="setting_theme_light">Светла</string>
<string name="display_preferences">Приказ</string>
<string name="global_preferences">Опште</string>
<string name="debug_preferences">Исправљање грешака</string>
<string name="privacy_preferences">Приватност</string>
<string name="network_preferences">Мрежа</string>
<string name="interaction_preferences">Интеракција</string>
<string name="accountlist_preferences">Списак налога</string>
<string name="messagelist_preferences">Списак порука</string>
<string name="messageview_preferences">Поруке</string>
<string name="folderlist_preferences">Списак фасцикли</string>
<string name="settings_theme_label">Тема</string>
<string name="settings_message_theme_label">Тема приказа порука</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Тема састављача</string>
<string name="settings_language_label">Језик</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Фиксна тема поруке</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Изаберите тему приказа поруке док је гледате</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Користи фиксну тему приказа поруке</string>
<string name="setting_language_system">Системски подразумеван</string>
<string name="background_ops_label">Синхронизација у позадини</string>
<string name="background_ops_never">Никад</string>
<string name="background_ops_always">Увек</string>
<string name="batch_select_all">Изабери све</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Максимално фасцикли за проверу гурањем</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 фасцикли</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 фасцикли</string>
<string name="animations_title">Анимација</string>
<string name="animations_summary">Користи гиздаве визуелне ефекте</string>
<string name="gestures_title">Гестови</string>
<string name="gestures_summary">Омогући контролу гестом</string>
<string name="volume_navigation_title">Навигација тастерима за јачину звука</string>
<string name="volume_navigation_message">У приказу порука</string>
<string name="volume_navigation_list">У приказу спискова</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Почни у обједињеном сандучету</string>
<string name="measure_accounts_title">Прикажи величину налога</string>
<string name="measure_accounts_summary">Искључите за бржи приказ</string>
<string name="count_search_title">Броји резултате претраге</string>
<string name="count_search_summary">Искључите за бржи приказ</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Сакриј посебне налоге</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - са звездицом</string>
<string name="unread_modifier"> - непрочитане</string>
<string name="search_all_messages_title">Све поруке</string>
<string name="search_all_messages_detail">Све поруке у претраживим фасциклама</string>
<string name="integrated_inbox_title">Обједињено пријемно сандуче</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Све поруке у обједињеном сандучету</string>
<string name="tap_hint">Тапните коверту или звездицу за непрочитане или звездицом означене поруке</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Обједини</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Све поруке се приказују у обједињеном сандучету</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Фасцикле за претрагу</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Све</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Приказане</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Ниједна</string>
<string name="font_size_settings_title">Величина фонта</string>
<string name="font_size_settings_description">Подешавање величине фонта</string>
<string name="font_size_account_list">Списак налога</string>
<string name="font_size_account_name">Име налога</string>
<string name="font_size_account_description">Опис налога</string>
<string name="font_size_folder_list">Списак фасцикли</string>
<string name="font_size_folder_name">Име фасцикле</string>
<string name="font_size_folder_status">Стање фасцикле</string>
<string name="font_size_message_list">Списак порука</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Предмет</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Пошиљалац</string>
<string name="font_size_message_list_date">Датум</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Преглед</string>
<string name="font_size_message_view">Поруке</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Пошиљалац</string>
<string name="font_size_message_view_to">За</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Цц</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Додатна заглавља</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Предмет</string>
<string name="font_size_message_view_date">Време и датум</string>
<string name="font_size_message_view_content">Тело поруке</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Састављање поруке</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Поља за унос текста</string>
<string name="font_size_default">Подразумеван</string>
<string name="font_size_tiniest">Најситнији</string>
<string name="font_size_tiny">Сићушан</string>
<string name="font_size_smaller">Мањи</string>
<string name="font_size_small">Мали</string>
<string name="font_size_medium">Средњи</string>
<string name="font_size_large">Велики</string>
<string name="font_size_larger">Већи</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Разно</string>
<string name="error_activity_not_found">Нема подесне апликације за ову радњу.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Потпиши</string>
<string name="btn_encrypt">Шифруј</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;непознат&gt;</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">ПГП/МИМЕ поруке још нису подржане.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Упозорење: потписивање или шифровање прилога још НИЈЕ подржано.</string>
<string name="send_aborted">Слање прекинуто.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Сачувати нацрт поруке?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Да сачувам или одбацим ову поруку?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Одбацити поруку?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Желите ли заиста да одбаците ову поруку?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Нацрт поруке одбијен.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Одбијен нацрт поруке означене за шифровање.</string>
<string name="select_text_now">Изаберите текст за копирање.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Потврда брисања</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Желите ли заиста да обришете ову поруку?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Желите ли заиста да обришете ову поруку?</item>
<item quantity="few">Желите ли заиста да обришете <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> поруке?</item>
<item quantity="other">Желите ли заиста да обришете <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> порука?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Да</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Не</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Потврда померања у нежељене</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Желите ли заиста да померите ову поруку у нежељене?</item>
<item quantity="few">Желите ли заиста да померите <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> поруке у нежељене?</item>
<item quantity="other">Желите ли заиста да померите <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> порука у нежељене?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Да</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Не</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Преузимам прилог</string>
<string name="debug_logging_enabled">Бележење за отклањање грешака укључено</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Не могу да се повежем.</string>
<string name="import_export_action">Увоз и извоз поставки</string>
<string name="settings_export_account">Извези поставке налога</string>
<string name="settings_export_all">Извези поставке и налоге</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Увоз</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Извоз</string>
<string name="settings_import">Увези поставке</string>
<string name="settings_import_selection">Увези изабрано</string>
<string name="settings_import_global_settings">Опште поставке</string>
<string name="settings_exporting">Извозим поставке…</string>
<string name="settings_importing">Увозим поставке…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Очитавам фајл…</string>
<string name="settings_export_success">Извезене поставке сачуване у <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Увезене опште поставке из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Увезено <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">1 налог</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> налога</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> налога</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Неуспех извоза поставки</string>
<string name="settings_import_failure">Неуспех увоза поставки из <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Извоз је успео</string>
<string name="settings_export_failed_header">Извоз није успео</string>
<string name="settings_import_success_header">Увоз је успео</string>
<string name="settings_import_failed_header">Увоз није успео</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Активирање налога</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Да бисте могли да користите налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>“ морате да унесете <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">лозинку сервера</item>
<item quantity="few">лозинке сервера</item>
<item quantity="other">лозинке сервера</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Долазни сервер (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Одлазни сервер (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Постављам лозинку…</item>
<item quantity="few">Постављам лозинке…</item>
<item quantity="other">Постављам лозинке…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Користи лозинку долазног сервера</string>
<string name="activate_account_action">Активирај</string>
<string name="account_unavailable">Налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g>је недоступан; проверите складиште</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Сачувај прилоге у…</string>
<string name="attachment_save_title">Упис прилога</string>
<string name="attachment_save_desc">Нема прегледача фајлова. Где желите да сачувате овај прилог?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Помери горе</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Помери доле</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Померам налог…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Прикажи број непрочитаних за…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Нема апликације за менаџмент фајлова</string>
<string name="close">Затвори</string>
<string name="webview_empty_message">Нема текста</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Отвори везу</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Дели везу</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Копирај везу на клипборд</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Веза</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Слика</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Прикажи слику</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Сачувај слику</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Преузми слику</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Копирај УРЛ слике на клипборд</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">УРЛ слике</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Позови број</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Сачувај у контакте</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Копирај број у клипборд</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Број телефона</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Пошаљи е-поруку</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Сачувај у контакте</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Копирај адресу у клипборд</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Адреса е-поште</string>
<string name="image_saved_as">Порука сачувана као „<xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="image_saving_failed">Упис слике није успео.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Све</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Ограничење претраге сервера</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Тражење ће стати након <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> нађених ставки.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Укључи текст порука у претрагу сервера</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Пуна текстуална претрага може бити спора.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Шаљем упит серверу</string>
<string name="remote_search_downloading">Добављам %d резултата</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Добављам %1$d од %2$d резултата</string>
<string name="remote_search_error">Претрага сервера није успела</string>
<string name="account_settings_search">Претрага</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Омогући претрагу сервера</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Тражи поруке на серверу поред оних на вашем уређају</string>
<string name="action_remote_search">Тражи поруке на серверу</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Повуците за тражење на серверу…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Пустите за тражење на серверу…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">За претрагу сервера потребна је веза са мрежом.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Потамни поруке након читања</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Сива позадина ће показати да је порука прочитана</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Приказ нити</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Груписање порука по препискама</string>
<string name="upgrade_databases_title">Надоградња база података</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Надограђујем базе података…</string>
<string name="upgrade_database_format">Надограђујем базе података за налог „<xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="message_list_loading">Учитавам…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Подељени приказ</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Увек</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Никад</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">У положеном стању</string>
<string name="message_view_empty">Изаберите поруку с лева</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Прикажи слике контаката</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Прикажи слике контаката у списку порука</string>
<string name="last_refresh_time_format">Освежена <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Освежена <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (активно гурање)</string>
<string name="preposition_for_date">у <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Означи све као прочитано</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Обоји слике контаката</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Обоји недостајуће слике контаката</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Видљиве радње за поруке</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Прикажи одабране радње у менију приказа поруке</string>
<string name="loading_attachment">Учитавам прилог…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Шаљем поруку</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Уписујем нацрт</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Добављам прилог…</string>
<string name="auth_external_error">Не могу да се аутентификујем. Сервер не оглашава САСЛ ЕКСТЕРНАЛ могућност. Узрок може да буде проблем са сертификатом клијента (истекао, непознат ауторитет сертификата) или неки други проблем у подешавању.</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<string name="openpgp_decrypting_verifying">Дешифрујем/оверавам…</string>
<string name="openpgp_successful_decryption">Успешно дешифровање</string>
<string name="openpgp_signature_valid_certified">Исправан потпис (оверен)</string>
<string name="openpgp_signature_valid_uncertified">Исправан потпис али неоверен</string>
<string name="openpgp_signature_unknown">Непознат потписивач</string>
<string name="openpgp_signature_invalid">Неисправан потпис</string>
<string name="openpgp_signature_unknown_text">Недостаје јавни кључ за овај потпис</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_certified">Успешно дешифровање и исправан потпис (оверен)</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_valid_signature_uncertified">Успешно дешифровање и исправан потпис али неоверен</string>
<string name="openpgp_successful_decryption_unknown_signature">Успешно дешифровање али недостаје јавни кључ</string>
<string name="openpgp_get_key">Потражи недостајући кључ</string>
<string name="openpgp_error">ОпенПГП грешка:</string>
<string name="openpgp_user_id">Кориснички ИД</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Користи сертификат клијента</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Нема сертификата клијента</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Уклони избор сертификата клијента</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">Неуспех добављања сертификата клијента за псеудоним „<xliff:g id="alias">%s</xliff:g></string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Напредне поставке</string>
<string name="client_certificate_expired">Сертификат клијента „<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>је истекао или још није важећи (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
</resources>