k-9/res/values-eu/strings.xml

869 lines
68 KiB
XML
Raw Permalink Normal View History

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!--=== App-specific strings =============================================================-->
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">K-9 kontuak</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 irakurgabeak</string>
<string name="remote_control_label">K-9 urruneko kontrola</string>
<string name="remote_control_desc">Aplikazio honi K-9 Mail aktibitate eta ezarpenak kontrolatzea ahalbidetzen du.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Apache lizentziarekin, 2.0 bertsioa</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Ongi etorri K-9 Mail-era</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail Androiderako eposta bezero poteretsu bat da.
</p><p>
Ezaugarri nagusienak:
</p>
<ul>
<li>IMAP IDLE erabiliz eposta bidali</li>
<li>Lan-etekin hobea</li>
<li>Mezuen berkokapena</li>
<li>Eposta sinadurak</li>
<li>Bcc-no-bere-buruari</li>
<li>Karpeta harpidetzeak</li>
<li>Karpeta guztien sinkronizazioa</li>
<li>Erantzuteko helbidearen konfigurazioa</li>
<li>Teklatu lasterbideak</li>
<li>IMAP erabilpen hobea</li>
<li>Eranskinak SDan gorde</li>
<li>Zakarrontzia hustu</li>
<li>Mezuak ordenatu</li>
<li>…eta gehiago</li>
</ul>
<p>
Mesedez kontutan hartu K-9 ezin dituela Hotmail kontu gehienak erabili, eta eposta bezero asko bezala, arazoak dituela Microsoft Exchangerekin komunikatzean.
</p><p>
Arazoen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<a href=\"http://k9mail.googlecode.com/\">http://k9mail.googlecode.com/</a> erabili.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua K-9 Mail-etik ezabatuko da.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontuaren datu guztiak ezabatuko dira, Kontuaren ezarpenak mantenduko dira.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontuaren mezuen kopia lokalak ezabatuko dira. Kontuaren ezarpenak mantenduko dira.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9k ez du APG erabiltzeko baimen osoa, K-9 berrinstalatu konpontzeko.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">Inportazioarekin jarraitzeko instalatu fitxategi kudeatzeaile bat, mesedez.</string>
<string name="open_market">Play Store-a ireki</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="app_authors_fmt">Egileak: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Berrikustearen informazioa: <xliff:g id="app_revision_url">%s</xliff:g></string>
<string name="app_libraries">Besteen liburutegi hauek erabiltzen ditugu: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Emoji ikonoak: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
<string name="read_attachment_label">Eposta eranskinak irakurri</string>
<string name="read_attachment_desc">Aplikazio honi zure eposten eranskinak irakurtzeko baimena ematen dio.</string>
<string name="read_messages_label">Eposta irakurri</string>
<string name="read_messages_desc">Aplikazio honi zure epostak irakurtzeko baimena ematen dio.</string>
<string name="delete_messages_label">Epostak ezabatu</string>
<string name="delete_messages_desc">Aplikazio honi zure epostak ezabatzeko baimena ematen dio.</string>
<string name="about_title_fmt"><xliff:g id="app_name">%s</xliff:g>-ri buruz</string>
<string name="accounts_title">Kontuak</string>
<string name="folders_title">Karpetak</string>
<string name="advanced">Aurreratua</string>
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g> </string>
<string name="compose_title_compose">Idatzi</string>
<string name="compose_title_reply">Erantzun</string>
<string name="compose_title_reply_all">Denei erantzun</string>
<string name="compose_title_forward">Berbidali</string>
<string name="choose_folder_title">Karpeta hautatu</string>
<string name="status_loading_account_folder"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> aztertzen:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> goiburuak eskuratzen:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> bidaltzen<xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Prozesatzen <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Hurrengo azterketa <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sinkronizazioa ezgaituta</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> hautatuta</string>
<string name="next_action">Hurrengoa</string>
<string name="previous_action">Aurrekoa</string>
<!--Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc.-->
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Ezeztatu</string>
<string name="send_action">Bidali</string>
<string name="send_again_action">Berriz bidali</string>
<string name="select_action">Hautatu</string>
<string name="deselect_action">Ez-hautatu</string>
<string name="reply_action">Erantzun</string>
<string name="reply_all_action">Denei erantzun</string>
<string name="delete_action">Ezabatu</string>
<string name="archive_action">Artxibatu</string>
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Berbidali</string>
<string name="move_action">Mugitu</string>
<string name="single_message_options_action">Bidali…</string>
<string name="refile_action">Artxibatu…</string>
<string name="continue_action">Jarraitu</string>
<string name="back_action">Atzera</string>
<string name="done_action">Eginda</string>
<string name="discard_action">Baztertu</string>
<string name="save_draft_action">Zirriborroetan gorde</string>
<string name="check_mail_action">Eposta egiaztatu</string>
<string name="send_messages_action">Mezuak bidali</string>
<string name="refresh_folders_action">Karpeten zerrenda freskatu</string>
<string name="filter_folders_action">Karpeta bilatu</string>
<string name="add_account_action">Kontua gehitu</string>
<string name="compose_action">Idatzi</string>
<string name="search_action">Bilatu</string>
<string name="search_results">Bilaketaren emaitzak</string>
<string name="preferences_action">Ezarpenak</string>
<string name="account_settings_action">Kontu ezarpenak</string>
<string name="folder_settings_action">Karpeta ezarpenak</string>
<string name="global_settings_action">Ezarpen orokorrak</string>
<string name="remove_account_action">Kontua ezabatu</string>
<string name="clear_pending_action">Egiteke dauden ekintzak baztertu (arriskua!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Irakurri bezala markatu</string>
<string name="send_alternate_action">Partekatu</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Bidaltzailea aukeratu</string>
<string name="flag_action">Izarra gehitu</string>
<string name="unflag_action">Izarra kendu</string>
<string name="copy_action">Kopiatu</string>
<string name="select_text_action">Testua hautatu</string>
<string name="show_headers_action">Goiburuak erakutsi</string>
<string name="hide_headers_action">Goiburuak ezkutatu</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Itxura ilunera aldatu</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Itxura argira aldatu</string>
<string name="mark_as_unread_action">Irakurgabe markatu</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Cc/Bcc gehitu</string>
<string name="read_receipt">Irakurragiria</string>
<string name="read_receipt_enabled">Irakurragiria eskatuko da</string>
<string name="read_receipt_disabled">Ez da irakurragiria eskatuko</string>
<string name="add_attachment_action">Eranskina gehitu</string>
<string name="empty_trash_action">Zakarrontzia hustu</string>
<string name="expunge_action">Suntsitu</string>
<string name="clear_local_folder_action">Mezu lokalak garbitu</string>
<string name="about_action">Honi buruz</string>
<string name="prefs_title">Ezarpenak</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Kontu aukerak</string>
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Gairik ez)</string>
<string name="general_no_sender">Bidaltzailerik ez</string>
<string name="status_loading">Aztertzen</string>
<string name="status_loading_more">Mezuak kargatzen\u2026</string>
<string name="status_network_error">Konexio errorea</string>
<string name="status_invalid_id_error">Ez da mezua topatu</string>
<string name="status_loading_more_failed">Saiatu berriz mezu gehiago kargatzen</string>
<string name="load_more_messages_fmt"><xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> gehiago kargatu</string>
<string name="abbrev_gigabytes">GB</string>
<string name="abbrev_megabytes">MB</string>
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>-tik <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g>-ra trinkotu da</string>
<string name="compacting_account">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua trinkotzen</string>
<string name="clearing_account">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua garbitzen</string>
<string name="recreating_account">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua birsortzen</string>
<string name="notification_new_title">Eposta berria</string>
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> mezu berri</string>
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> irakurgabe (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> gehiago <xliff:g id="account">%s</xliff:g> kontuan</string>
<string name="notification_action_reply">Erantzun</string>
<string name="notification_action_mark_as_read">Irakurrita markatu</string>
<string name="notification_action_delete">Ezabatu</string>
<string name="notification_certificate_error_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g> konturako ziurtagiri errorea</string>
<string name="notification_certificate_error_text">Egiaztatu zerbitzariaren ezarpenak</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Eposta egiaztatzen: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Eposta egiaztatzen</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Eposta bidaltzen: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Eposta bidaltzen</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Sarrera</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Irteera</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Zirriborroak</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Zaborra</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Bidalitakoak</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Artxiboa</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Spam</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Zirriborroak)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Zaborra)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Bidalitakoak)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Artxiboa)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Spam)</string>
<string name="send_failure_subject">Mezu batzuk bidaltzean errorea</string>
<string name="debug_version_fmt">Bertsioa: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Arazketa logak gaitu</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Diagnostikorako informazio gehigarria logean</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Informazio mimbera logetan</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Logetan pasahitzak ikus daitezke.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Mezu gehiago kargatu</string>
<string name="message_to_fmt">Nori:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Nori</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Bcc</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Gaia</string>
<string name="message_compose_content_hint">Mezuaren edukia</string>
<string name="message_compose_signature_hint">Sinadura</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Jatorrizko mezua --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Gaia:</string>
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Bidalita:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">Nork:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">Nori:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt"><xliff:g id="sender">%s</xliff:g>-ek idatzi du:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Jasotzaile bat gutxienez adierazi behar duzu.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Kontaktu honen eposta helbidea ez da topatu.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Eranskin batzuk ezin izan dira berbidali deskargatu ez direlako.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Mezua aipatu</string>
<string name="message_compose_description_add_to">Jasotzailea gehitu (Nori)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Jasotzailea gehitu (CC)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Jasotzailea gehitu (BCC)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Aipamena ezabatu</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Aipamena editatu</string>
<string name="message_view_from_format">Nondik: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Nori:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Ireki</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Gorde</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Eranskina SD txartelan gordeta: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Ezin da eranskina SD txartelan gorde.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Irudiak ikusi</string>
<string name="message_view_show_message_action">Mezua ikusi</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Eranskinak ikusi</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Gehiago…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Eranskina eskuratzen.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Ez da <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g> ikusteko aplikaziorik topatu.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Mezu osoa deskargatu</string>
<string name="message_view_downloading">Deskargatzen…</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Ez dira goiburu guztiak deskargatu edo gorde. Hautatu \"Gorder goiburu guztiak lokalki\" kontuaren sarrerako zerbitzariaren ezarpenetan etorkizunerako hau ahalbidetzeko.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Goiburu guztiak deskargatu dira, baina ez dago erakusteko goiburu gehiago.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Datubasetik edo zerbitzaritik goiburu gehiago eskuratzeak errorea eman du.</string>
<string name="from_same_sender">Bidaltzaile honengandik gehiago</string>
<string name="message_discarded_toast">Mezua baztertuta</string>
<string name="message_saved_toast">Mezua zirriborroetan gordeta</string>
<string name="global_settings_flag_label">Izarrak ikusi</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Izarrak banderadun mezuak adierazten dute</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Aukera anitzeko kontrol laukiak</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Aukera anitzeko kontrol laukiak beti ikusi</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Aurreikuspen lerroak</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Dagokien izena ikusi</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Eposta helbidearen ordez izena ikusi</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Izena gaiaren gainean</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Izenak gaiaren gainean jarri, bere azpian jarri ordez</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Kontaktu izenak ikusi</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Jasotzailearen izena kontaktuetaik hartu ahal denean</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Kontaktuak koloreztatu</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ez koloreztatu izenik kontaktu zerrendan</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Kontaktu zerrendan izenak koloreztatu</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Karpeta izen luzeak moztu</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Lerro anitz erabili karpeta izen luzeak ikusteko</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Zabalera finkoko letra-tipoak</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Testu soileko mezuak ikustean zabalera finkoko letra-tipoak erabili</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Mezuak egokitu</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Mezuak txikitu pantailan sar daitezen</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Ezabatu ondoren zerrendara itzuli</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Mezu bat ezabatzean mezuen zerrendara itzuli</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Ezabatu ondoren hurrengo mezua ikusi</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Mezuak ezabatzerakoan defektuz hurrengo mezua ikusi</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Baieztatzeko ekintzak</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Hautatutako ekintzak egiterakoan elkarrizketa koadroa ikusi</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Izarduna ezabatu (mezu ikuspegian)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Ezabatu (Jakinarazpenetatik)</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Jakinarazpenetan gaia ezkutatu</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Inoiz ez</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Gailua blokeatuta dagoenean</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Beti</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">\'Ezabatu\' botoia erakutsi</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Inoiz ez</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Mezu bakarreko jakinarazpenetarako</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Beti</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Jakinarazpenetan ezabatze azkarra ahalbidetzen duen botoia ikusi</string>
<string name="quiet_time">Tarte isila</string>
<string name="quiet_time_description">Timbrea, bibrazioa eta argiak gauez ezgaitu</string>
<string name="quiet_time_starts">Tarte isilaren hasiera</string>
<string name="quiet_time_ends">Tarte isilaren bukaera</string>
<string name="account_setup_basics_title">Kontu berria konfiguratu</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Eposta helbidea</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Pasahitza</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Eskuzko konfigurazioa</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Kontuaren informazioa eskuratzen\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Sarrerako zerbitzariaren ezarpenak egiaztatzen\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Irteerako zerbitzariaren ezarpenak egiaztatzen\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Kautotzen\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Kontuaren ezarpenak eskuratzen\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Ezeztatzen\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Ia bukatu duzu!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Kontu honi izena eman (aukerazkoa):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Zure izena (bidalitako mezuetan ikusiko da):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Kontu mota</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Ze kontu mota da hau?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Sarrerako zerbitzariaren ezarpenak</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Erabiltzaile izena</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Pasahitza</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">POP3 zerbitzaria</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">IMAP zebitzaria</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Exchange zerbitzaria</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Portua</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Segurtasuna</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Kautotzea</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Ezer</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Mezu bat ezabatzen dudanean</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ez ezabatu zerbitzarian</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Zerbitzarian ezabatu</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Zerbitzarian irakurrita markatu</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Sare hauetan trinkotzea erabili:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mobila</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wi-Fi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Bestelakoak</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Kanpoko biltegia (SD txartela)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Ohizko barruko biltegia</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s barneko biltegi gehigarria</string>
<string name="local_storage_provider_label">Biltegiaren kokapena</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Ezabatutako mezuak zerbitzaritik kendu</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Berehala</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Aztertzean</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Eskuz</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">IMAP namespace-a auto-detektatu</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">IMAP bidearen hasiera</string>
<string name="drafts_folder_label">Zirriborroen karpeta</string>
<string name="sent_folder_label">Bidalitakoen karpeta</string>
<string name="trash_folder_label">Zaborraren karpeta</string>
<string name="archive_folder_label">Artxiboaren karpeta</string>
<string name="spam_folder_label">Spam karpeta</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Harpidetutako karpetak bakarrik ikusi</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Karpetak automatikoki zabaldu</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA bidea</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Aukerazkoa</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Kautotze bidea</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Aukerazkoa</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postontzi aliasa</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Aukerazkoa</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Bidaltzeko zerbitzariaren ezarpenak</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP zerbitzaria</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Portua</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Segurtasuna</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Izen ematea behar du.</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Erabiltzailea</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Pasahitza</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Kautotzea</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Konfigurazio ezegokia: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Kontu aukerak</string>
<string name="compact_action">Kontua trinkotu</string>
<string name="clear_action">Mezuak ezabatu (arriskua!)</string>
<string name="recreate_action">Datuak birsortu (Azkeneko aukera!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Karpeta aztertzeko maiztasuna</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Inoiz ez</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Minutuoro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">5 minutuoro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">10 minutuoro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">15 minutuoro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">30 minutuoro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Orduro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">2 orduro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">3 orduro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">6 orduro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">12 orduro</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">24 orduro</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Bidaltzeko konektatzerakoan aztertu</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Kontu honetarako \"push mail\" gaitu </string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Zure zerbitzariak onartzen badu, mezu berriak berehala agertuko dira. Aukera honek lan-etekinean eragin handia izan dezake.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Zereginik gabeko konexioa freskatu</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">2 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">3 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">6 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">12 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">24 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">36 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">48 minutuoro</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">60 minutuoro</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Eposta berria heltzean jakinarazi</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Eposta egiaztatzerakoan jakinarazi</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Ikusiko diren mezu kopurua</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 mezu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">mezu guztiak</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Zerbitzariarekin sinkronizatuta ez dauden mezuak ezin dira kopiatu edo mugitu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">Konfigurazioak ezin izan du bukatu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Xehetasunak editatu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Jarraitu</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Aurreratua</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Kontu ezarpenak</string>
<string name="account_settings_default_label">Defektuzko kontua</string>
<string name="account_settings_default_summary">Eposta defektuz kontu honetatik bidali</string>
<string name="account_settings_notify_label">Eposta berriko jakinarazpenak</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Sinkronizazio jakinarazpenak</string>
<string name="account_settings_email_label">Zure posta helbidea</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Mezuak heltzean egoera barran jakinarazi</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Mezuak egiaztatzean egoera barran jakinarazi</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Bidalitako mezuak ere bai</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Bidaltzen ditudan mezuetarako jakinarazpena ikusi</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Jakinarazpenak irakurgabeko mezuak irekitzen ditu</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Jakinarazpena irekitzean irakurri gabeko mezuak bilatu</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Irekitzean irakurrita markatu</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Mezu bat irekitzerakoan irakurri bezala markatu</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Irudiak beti ikusi</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Ez</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Kontaktuetatik</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Edozeinetik</string>
<string name="account_settings_composition">Eposta bidaltzen</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Erantzuterakoan mezua aipatu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Erantzunean jatorrizko mezua sartu.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Erantzun aipamenaren ondoren</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Jatorrizko mezua zure erantzunaren gainean agertuko da.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Erantzuterakoan sinadurak kendu</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Aipamenetatik sinadurak kenduko dira</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Mezuaren formatua</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Testu soila (irudiak eta formatua kendu)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (irudiak eta formatua mantendu)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatikoa</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Cc/Bcc beti ikusi</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Irakurragiria</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Irakurragiria eskatu beti</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Erantzunaren aipamen estiloa</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Aurrizkia (Gmail bezala)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Goiburua (Outlook bezala)</string>
<string name="account_settings_general_title">Ezarpen orokorrak</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Eposta irakurtzen</string>
<string name="account_settings_sync">Eposta jasotzen</string>
<string name="account_settings_folders">Karpetak</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Aipamen testuaren aurrizkia</string>
<string name="account_settings_crypto">Kriptografia</string>
<string name="account_settings_crypto_app">OpenPGP hornitzailea</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Batez</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Sinadura automatikoa</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Kontuaren eposta helbidea erabili sinatzeko gakoa asmatzeko.</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Zifraketa automatikoa</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Jasotzailearen gako publikoa badago automatikoki zifratu.</string>
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG ez dago instalatuta</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Karpeta aztertzeko maiztasuna</string>
<string name="account_settings_storage_title">Biltegia</string>
<string name="account_settings_color_label">Kontuaren kolorea</string>
<string name="account_settings_color_summary">Kontu honen kolorea karpeten zerrendan eta kontu zerrendan erabiliko da</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Jakinarazpenetarako LED kolorea</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Kontu honetarako LEDaren kolorea</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Karpeta lokalaren tamaina</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Honenbeste mezu eskuratu</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">edozen tamaina (mugarik ez)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Mezuak hauek sinkronizatu:</string>
<string name="account_settings_message_age_any">edozein datakoak (mugarik ez)</string>
<string name="account_settings_message_age_0">gaur</string>
<string name="account_settings_message_age_1">azken 2 egunak</string>
<string name="account_settings_message_age_2">azken 3 egunak</string>
<string name="account_settings_message_age_7">azken astea</string>
<string name="account_settings_message_age_14">azken 2 asteak</string>
<string name="account_settings_message_age_21">azken 3 asteak</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">azken hilabetea</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">azken 2 hilabeteak</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">azken 3 hilabeteak</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">azken 6 hilabeteak</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">azken urtea</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Ikusiko direk karpetak</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Guztiak</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">1.go mailakoak bakarrik</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">1.go eta 2. mailako karpetak</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Guztiak 2. mailakoak ezik</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Karpetak aztertu</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Guztiak</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">1.go mailakoak bakarrik</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">1.go eta 2. mailako karpetak</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Guztiak 2. mailakoak ezik</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Batez</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Karpeten \'Push\'a</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Guztiak</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">1.go mailakoak bakarrik</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">1.go eta 2. mailako karpetak</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Guztiak 2. mailakoak ezik</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Batez</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Helburu karpetak mugitu/kopiatu</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Guztiak</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">1.go mailakoak bakarrik</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1.go eta 2. mailako karpetak</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Guztiak 2. mailakoak ezik</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Zerbitzariko ezabaketak sinkronizatu</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Mezuak kendu zerbitzarian ezabatzen direnean</string>
<string name="folder_settings_title">Karpeta ezarpenak</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Goiko taldean ikusi</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Karpeta zerrendaren goikaldetik hurbil ikusi</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Karpeta bistaratzeko klasea</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Batez</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1.go maila</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2. maila</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Karpeta sinkronizatzeko klasea</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Batez</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1.go maila</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2. maila</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Bistaratzeko klasearen berdina</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Karpetaren \'push\' klasea</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Batez</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1.go maila</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. maila</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Sinkronizatzeko klasearen berdina</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Sarrerako zerbitzaria</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Sarrerako zerbitzaria konfiguratu</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Irteera zerbitzaria</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Irteerako zerbitzaria (SMTP) konfiguratu</string>
<string name="account_settings_description_label">Kontu izena</string>
<string name="account_settings_name_label">Zure izena</string>
<string name="notifications_title">Jakinarazpenak</string>
<string name="account_settings_vibrate_enable">Dardara</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Dardar egin mezua heltzean</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Dardar ereduak</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">defektuzkoa</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">1 eredua</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">2 eredua</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">3 eredua</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">4 eredua</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">5 eredua</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Dardara errepikatu</string>
<string name="account_settings_ringtone">Eposta berrirako timbrea</string>
<string name="account_settings_led_label">LED keinukaria</string>
<string name="account_settings_led_summary">Eposta heltzean LEDarekin keinu egin</string>
<string name="account_settings_composition_title">Mezuak idazteko aukerak</string>
<string name="account_settings_composition_label">Idazterakoan lehenetsiak</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Nork, Bcc eta sinadura lehenetsiak ezarri</string>
<string name="account_settings_identities_label">Identitateak kudeatu</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Ordezko \'Nork\' helbide eta sinadurak ezarri</string>
<string name="manage_identities_title">Identitateak kudeatu</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Identitatea kudeatu</string>
<string name="edit_identity_title">Identitatea aldatu</string>
<string name="new_identity_action">Identitate berria</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Mezu guztietarako Bcc</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Aldatu</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Gora mugitu</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Behera mugitu</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Goraino eraman / defektuzkoa egin</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Kendu</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identitatearen deskribapena</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Hautazkoa)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Zure izena</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Hautazkoa)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Eposta helbidea</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Beharrezkoa)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Erantzuteko helbidea</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Hautazkoa)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Sinadura</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Hautazkoa)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Sinadura erabili</string>
<string name="account_settings_signature_label">Sinadura</string>
<string name="default_identity_description">Hasierako identitatea</string>
<string name="choose_identity_title">Identitatea hautatu</string>
<string name="send_as">Honela bidali:</string>
<string name="no_removable_identity">Ezin duzu zure identitate bakarra ezabatu</string>
<string name="identity_has_no_email">Ezin duzu eposta helbiderik gabeko identitatea erabili</string>
<string name="sort_earliest_first">Mezu zaharrak lehengo</string>
<string name="sort_latest_first">Mezu berriak lehengo</string>
<string name="sort_subject_alpha">Gaiaren arabeera alfabetikoki</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Gaiaren arabera alderantzizko alfabetikoki</string>
<string name="sort_sender_alpha">Bidaltzailearekiko alfabetikoki</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Bidaltzailearekiko alderantzizko alfabetikoki</string>
<string name="sort_flagged_first">Izardun mezuak lehengo</string>
<string name="sort_flagged_last">Izarrik gabeko mezuak lehengo</string>
<string name="sort_unread_first">Mezu irakurgabeak lehengo</string>
<string name="sort_unread_last">Irakurritako mezuak lehengo</string>
<string name="sort_attach_first">Eranskindun mezuak lehengo</string>
<string name="sort_unattached_first">Eranskin gabeko mezuak lehengo</string>
<string name="sort_by">Ordena…</string>
<string name="sort_by_date">Data</string>
<string name="sort_by_arrival">Jasoera</string>
<string name="sort_by_subject">Gaia</string>
<string name="sort_by_sender">Bidaltzailea</string>
<string name="sort_by_flag">Izarra</string>
<string name="sort_by_unread">Irakurrita/Irakurgabe</string>
<string name="sort_by_attach">Eranskinak</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Kontua ezabatu</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Kontua birsortu</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Kontua garbitu</string>
<string name="provider_note_auonejp">Ziurtatu au one epostako ezarpenetan POP3 edo IMAP gaituta duzula.</string>
<string name="provider_note_naver">Ziurtatu Naver epostako ezarpenetan POP3 edo IMAP gaituta duzula.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Ziurtatu Hanmail(Daum) epostako ezarpenetan POP3 edo IMAP gaituta duzula.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ziurtagiri ezezaguna</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Gakoa onartu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Gakoa baztertu</string>
<string name="folder_list_filter_hint">karpetaren izenak dauka</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Karpetak ikusi…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Karpeta guztiak</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">1.go mailako karpetak</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1.go eta 2. mailako karpetak</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">2. mailako karpetak ezkutatu</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Zinaduraren kokapena</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Aipamena baino lehen</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Aipamenaren ondoren</string>
<string name="setting_theme_global">Aplikazioaren itxura erabili</string>
<string name="setting_theme_dark">Iluna</string>
<string name="setting_theme_light">Argia</string>
<string name="display_preferences">Bistaratzea</string>
<string name="global_preferences">Orokorra</string>
<string name="debug_preferences">Arazketa</string>
<string name="privacy_preferences">Pribatutasuna</string>
<string name="network_preferences">Sarea</string>
<string name="interaction_preferences">Elkarrekintza</string>
<string name="accountlist_preferences">Kontuen zerrenda</string>
<string name="messagelist_preferences">Mezuen zerrenda</string>
<string name="messageview_preferences">Mezuak</string>
<string name="folderlist_preferences">Karpeten zerrenda</string>
<string name="settings_theme_label">Itxura</string>
<string name="settings_message_theme_label">Mezua ikusteko itxura</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Mezua idazteko itxura</string>
<string name="settings_language_label">Hizkuntza</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Mezu finkoaren itxura</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Mezua ikusten deneran itxura hautatu</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Mezua ikusteko itxura finkoa erabili</string>
<string name="setting_language_system">Sistemako defektuzkoa</string>
<string name="background_ops_label">Atzeko planoko sinkronizazioa</string>
<string name="background_ops_never">Inoiz ez</string>
<string name="background_ops_always">Beti</string>
<string name="background_ops_auto_sync_only">\'Auto-sinkronizazioa\' gaituta dagoenean</string>
<string name="batch_select_all">Guztia hautatu</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Push erabiliz egiaztatuko diren karpeta kopuru maximoa</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 karpeta</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 karpeta</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 karpeta</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 karpeta</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 karpeta</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 karpeta</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 karpeta</string>
<string name="animations_title">Animazioak</string>
<string name="animations_summary">Bistaratze efektu nabarmenak erabili</string>
<string name="gestures_title">Keinuak</string>
<string name="gestures_summary">Keinu bidezko kontrola gaitu</string>
<string name="volume_navigation_title">Bolumen teklekin nabigatu</string>
<string name="volume_navigation_message">Mezua ikustean</string>
<string name="volume_navigation_list">Zerrendetan</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Bateratutako sarreran hasi</string>
<string name="measure_accounts_title">Kontuaren tamaina ikusi</string>
<string name="measure_accounts_summary">Ezgaitu azkarrago bistaratzeko</string>
<string name="count_search_title">Bilaketa emaitzak zenbatu</string>
<string name="count_search_summary">Ezgaitu azkarrago bistaratzeko</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Kontu bereziak ezkutatu</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Bateratutako sarrera eta mezu guztien kontuak ezkutatu</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier"> - Izardun</string>
<string name="unread_modifier"> - Irakurgabe</string>
<string name="search_all_messages_title">Mezu guztiak</string>
<string name="search_all_messages_detail">Bilatzeko karpetetako mezu guztiak</string>
<string name="integrated_inbox_title">Bateratutako sarrera</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Bateratutako karpetetako mezu guztiak</string>
<string name="tap_hint">Gutunazala edo izarra ikutu irakurgabeko edo izardun epostetarako</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Bateratu</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Mezu guztiak bateratutako sarreran ikusten dira</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Bilatzeko karpetak</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Guztiak</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Ikusten direnak</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Batez</string>
<string name="font_size_settings_title">Letra-tipo tamaina</string>
<string name="font_size_settings_description">Letra-tipo tamaina konfiguratu</string>
<string name="font_size_account_list">Kontu zerrenda</string>
<string name="font_size_account_name">Kontu izena</string>
<string name="font_size_account_description">Kontu deskribapena</string>
<string name="font_size_folder_list">Karpeten zerrenda</string>
<string name="font_size_folder_name">Karpetaren izena</string>
<string name="font_size_folder_status">Karpetaren egoera</string>
<string name="font_size_message_list">Mezu zerrenda</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Gaia</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Bidaltzailea</string>
<string name="font_size_message_list_date">Data</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Aurreikusi</string>
<string name="font_size_message_view">Mezuak</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Bidaltzailea</string>
<string name="font_size_message_view_to">Nori</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Cc</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Gainerako goiburuak</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Gaia</string>
<string name="font_size_message_view_date">Ordua eta data</string>
<string name="font_size_message_view_content">Mezuaren gorputza</string>
<string name="font_size_message_compose">Mezua idaztean</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Testu sarrera eremuak</string>
<string name="font_size_default">Defektuz</string>
<string name="font_size_tiniest">Txikiena</string>
<string name="font_size_tiny">Txikia</string>
<string name="font_size_smaller">Txikiagoa</string>
<string name="font_size_small">Txikia</string>
<string name="font_size_medium">Ertaina</string>
<string name="font_size_large">Handia</string>
<string name="font_size_larger">Handiagoa</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Bestelakoak</string>
<!--APG related-->
<string name="error_activity_not_found">Ez da honetarako aplikaziorik topatu.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">Instalatutako APG bertsioa ezin da erabili.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Sinatu</string>
<string name="btn_encrypt">Zifratu</string>
<string name="btn_decrypt">Dezifratu</string>
<string name="btn_verify">Egiaztatu</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">&lt;ezezaguna&gt;</string>
<string name="key_id">id: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">PGP/MIME mezurik oraindik ez.</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Kontuz: oraindik ez dira eranskinak zinatzen edo zifratzen.</string>
<string name="send_aborted">Bidalketa ezeztatua.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Zirriborroa gorde?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Mezu hau gorde edo baztertu?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Mezua baztertu</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Ziur mezu hau baztertu nahi duzula?</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Zirriborroa gordetzea ukatu.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Zifratuko diren zirriborroak gordetzea ukatu.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Gako publikorik gabe jarraitu?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Jasotzaile bat edo gehiago ez dute gako publikorik. Jarraitu?</string>
<string name="select_text_now">Kopiatuko den testua hautatu</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Ezabatzea baieztatu</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Mezu hau ezabatu nahi duzu?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Benetan mezu hau ezabatu nahi duzu?</item>
<item quantity="other">Benetan <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mezu ezabatu nahi dituzu?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Bai</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Ez</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Spamera mugitzea baieztatu</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Benetan mezu hau spamera mugitu nahi duzula?</item>
<item quantity="other">Benetan <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> mezu spamera mugitu nahi dituzula?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Bai</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ez</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Eranskina deskargatzen</string>
<string name="debug_logging_enabled">Arazketa logak gaituta</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Ezin da konektatu</string>
<string name="import_export_action">Ezarpenen inportazio eta esportazioa</string>
<string name="settings_export_account">Kontu ezarpenak esportatu</string>
<string name="settings_export_all">Ezarpenak eta kontuak esportatu</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Inportatu</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Esportatu</string>
<string name="settings_import">Inporatzeko ezarpenak</string>
<string name="settings_import_selection">Hautapena inportatu</string>
<string name="settings_import_global_settings">Ezarpen orokorrak</string>
<string name="settings_exporting">Ezarpenak esportatzen…</string>
<string name="settings_importing">Ezarpenak inportatzen…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Fitxategia aztertzen…</string>
<string name="settings_export_success">Esportatutako ezarpenak hemen gorde dira: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Ezarpen orokorran hemendik inportatu dira: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success"><xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> inportatuta hemendik: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">Kontu 1</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> kontu</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Ezarpenak esportatzean errorea</string>
<string name="settings_import_failure">Ez da ezarpenik inportatu hemendik: <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Esportazio egokia</string>
<string name="settings_export_failed_header">Esportazioa errorea</string>
<string name="settings_import_success_header">Inportazio egokia</string>
<string name="settings_import_failed_header">Inportatzean errorea</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Kontua gaitu</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua erabiltzeko <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g> eman behar duzu.</string>
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">zerbitzariko pasahitza</item>
<item quantity="other">zerbitzariko pasahitzak</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Jasotzeko zerbitzaria (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Bidaltzeko zerbitzaria (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Pasahitza ezartzen…</item>
<item quantity="other">Pasahitzak ezartzen…</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Sarrerako zerbitzariko pasahitza erabili</string>
<string name="activate_account_action">Gaitu</string>
<string name="account_unavailable">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontua ez dago eskuragarri; biltegia egiaztatu</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Eranskinak hemen gorde…</string>
<string name="attachment_save_title">Eranskina gorde</string>
<string name="attachment_save_desc">Fitxategi kudeatzailerik ez da topatu. Non gorde nahi duzu eranskina?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Gora mugitu</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Behera mugitu</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Kontua mugitzen…</string>
<string name="unread_widget_select_account">Honen irakurgabe kopurua ikusi…</string>
<string name="import_dialog_error_title">Fitxategi kudeatzailerik ez da topatu</string>
<string name="close">Itxi</string>
<string name="webview_empty_message">Testurik ez</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Esteka ireki</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Esteka partekatu</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Esteka arbelera kopiatu</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Esteka</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Irudia</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Irudia ikusi</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Irudia gorde</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Irudia deskargatu</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Irudiaren URLa arbelera kopiatu</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Irudiaren URLa</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Deitu</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Kontaktuetan gorde</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Zenbakia arbelera kopiatu</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Telefono zenbakia</string>
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Eposta bidali</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Kontaktuetan gorde</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Helbidea arbelera kopiatu</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Eposta helbidea</string>
<string name="image_saved_as">Irudia gordeta: \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Irudia gordetzean errorea.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Guztiak</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Zerbitzarian bilatzeko limitea</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary"><xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> emaitza topatzean bilatzeari utzi.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Zerbitzarian bilatzerakoan edukian ere bilatu</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">Testu osoan bilatzea mantsoa izan daiteke.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Galdera zerbitzarira bidaltzen</string>
<string name="remote_search_downloading">%d emaitz eskuratzen</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">%1$d-tik %2$d emaitz eskuratzen</string>
<string name="remote_search_error">Hurruneko bilaketa errorea</string>
<string name="account_settings_search">Bilatu</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Zerbitzarian bilatzea gaitu</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Zure gailuan dauden mezuez gain zerbitzarian daudenak bilatu </string>
<string name="action_remote_search">Mezuak zerbitzarian bilatu</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tiratu zerbitzarian bilatzeko…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Askatu zerbitzarian bilatzeko…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Zerbitzarian bilatzeko sareko konexioa behar da.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Mezuak ilundu irakurri ondoren</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Atzeko plano gris batek mezua irakurria izan dela adieraziko du</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Harien ikuspegia</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Mezuak elkarrizketen arabera taldekatu</string>
<string name="upgrade_databases_title">Datubaseak eguneratzen</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Datubaseak eguneratzen…</string>
<string name="upgrade_database_format">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" kontuaren datubasea eguneratzen</string>
<string name="message_list_loading">Kargatzen…</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Pantaila erdibitua ikusi</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Beti</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Inoiz ez</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">Horizontalean dagoenean</string>
<string name="message_view_empty">Ezkerreko mezu bat hautatu mesedez</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Kontaktuen irudiak ikusi</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Mezu zerrendan kontaktuen irudiak ikusi</string>
<string name="last_refresh_time_format"><xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g> eguneratuta</string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push"><xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> eguneratuta (Push gaituta)</string>
<string name="preposition_for_date"><xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
<string name="mark_all_as_read">Guztia irakurrita markatu</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label">Kontaktuen irudiak koloreztatu</string>
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Irudirik ez duten kontaktuak koloreztatu</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Mezu ekintzak</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Mezua ikusteko menuan agertuko diren ekintzak</string>
<string name="loading_attachment">Eranskina kargatzen…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Mezua bidaltzen</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Zirriborroa gorde</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Eranskina eskuratzen…</string>
<!--=== OpenPGP specific ==================================================================-->
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
</resources>