2013-07-09 11:05:06 -04:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2012-04-17 13:49:08 -04:00
<resources xmlns:xliff= "urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" >
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<!-- === App - specific strings ============================================================= -->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
<string name= "app_name" > K-9 Mail</string>
<string name= "beta_app_name" > K-9 Mail BETA</string>
<string name= "shortcuts_title" > K-9 Облікові записи</string>
<string name= "unread_widget_label" > K-9 Непрочитані</string>
<string name= "remote_control_label" > Дситанційне управління K-9 Mail</string>
<string name= "remote_control_desc" > Дозволяє цій програмі управляти діяльністю та налаштуваннями K-9 Mail.</string>
<!-- Used in the about dialog -->
<string name= "app_authors" > Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name= "app_copyright_fmt" > Copyright 2008-<xliff:g > %s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g > %s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name= "app_license" > Ліцензія Apache License, Version 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "welcome_message_title" > Ласкаво просимо до K-9 Mail</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "accounts_welcome" > < ![CDATA[
2012-12-17 12:58:17 -05:00
<p >
K-9 Mail це поштовий клієнт з відкритим вихідним кодом для Android, який базується на основі стадартної програми Android Mail client.
</p> <p >
Покращені можливості K-9 включають:
</p>
<ul >
<li > Push mail при використання IMAP IDLE</li>
<li > Краща швидкодія</li>
<li > Систематизація повідомлень</li>
<li > Електронні підписи у пошті</li>
<li > Прихована копія с о б і </li>
<li > Підписки до папок</li>
<li > Синхронізація всіх папок</li>
<li > Налаштування зворотньої адреси</li>
<li > Клавіатурні скорочення</li>
<li > Краща підтримка IMAP</li>
<li > Збереження вкладень на карту пам’яті</li>
<li > Очищення кошика</li>
<li > Упорядкування повідомлень</li>
<li > …і більше</li>
</ul>
<p >
Зауважимо, що K-9 не підтримує більшіть безкоштовних облікових записів hotmail та, як і інші поштові програми, має деякі дивацтва при роботі з Microsoft Exchange.
</p> <p >
Будь ласка, надсилайте звіти про помилки, запити про розробку нових функцій та задавайте питання на
<a href= "http://k9mail.googlecode.com/" > http://k9mail.googlecode.com/</a> .
</p>
]]></string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<!-- Default signature -->
<string name= "default_signature" > -- \nН а ді с ла но з мого Android телефону програмою K-9 Mail. Будь ласка, вибачте за стислість.</string>
<!-- General strings that include the app name -->
<string name= "account_delete_dlg_instructions_fmt" > Обліковий запис \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" буде вилучено з K-9 Mail.</string>
<string name= "account_recreate_dlg_instructions_fmt" > У с і дані \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" буде вилучено з K-9 Mail, але налаштування облікового запису будуть збережені.</string>
<string name= "account_clear_dlg_instructions_fmt" > У с і повідомлення у \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" буде вилучено з K-9 Mail, але налаштування облікового запису будуть збережені.</string>
<string name= "insufficient_apg_permissions" > K-9 не має дозволу для повного доступу до APG, перевстановіть K-9 для виправлення.</string>
<!-- === App Store - specific strings ======================================================= -->
<string name= "import_dialog_error_message" > Немає відповідної програми для завершення операції імпорту. Будь ласка інсталюйте файловий менеджер з Play Google.</string>
<string name= "open_market" > Відкрити Play Google</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
<string name= "app_authors_fmt" > Автори: <xliff:g id= "app_authors" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_revision_fmt" > Інформація про зміни: <xliff:g id= "app_revision_url" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_libraries" > Ми використовуємо такі бібліотеки третіх сторін: <xliff:g id= "app_libraries_list" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "app_emoji_icons" > Смайлики настрою: <xliff:g id= "app_emoji_icons_link" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "read_attachment_label" > читати вкладення електронної пошти</string>
<string name= "read_attachment_desc" > Дозволити цій програмі читати вкладення електронної пошти.</string>
<string name= "read_messages_label" > читати листи</string>
<string name= "read_messages_desc" > Дозволити цій програмі читати ваші листи.</string>
<string name= "delete_messages_label" > Видалити листи</string>
<string name= "delete_messages_desc" > Дозволити цій програмі видаляти ваші листи.</string>
<string name= "about_title_fmt" > Про <xliff:g id= "app_name" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "accounts_title" > Облікові записи</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "folders_title" > Папки</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "advanced" > Додатково</string>
<string name= "message_list_title" > <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "compose_title_compose" > Написати новий лист</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "compose_title_reply" > Відповісти</string>
<string name= "compose_title_reply_all" > Відповісти всім</string>
<string name= "compose_title_forward" > Переслати</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "choose_folder_title" > Вибрати папку</string>
<string name= "status_loading_account_folder" > Запит <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_loading_account_folder_headers" > Отримання заголовків <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_sending_account" > Надсилання <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_processing_account" > Опрацювання <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "command" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "progress" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "folder_progress" > \u0020<xliff:g id= "completed" > %s</xliff:g> /<xliff:g id= "total" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_next_poll" > Наступний запит <xliff:g id= "nexttime" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "status_syncing_off" > Синхронізація заборонена</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "actionbar_selected" > <xliff:g id= "selection_count" > %d</xliff:g> вибраний</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "next_action" > Наступний</string>
<string name= "previous_action" > Попередній</string>
<!-- Used to confirm acceptance of dialog boxes, warnings, errors, etc. -->
<string name= "okay_action" > Гаразд</string>
<string name= "cancel_action" > Відмінити</string>
<string name= "send_action" > Надіслати</string>
<string name= "send_again_action" > Надіслати знову</string>
<string name= "select_action" > Вибрати</string>
<string name= "deselect_action" > Скасувати вибір</string>
<string name= "reply_action" > Відповісти</string>
<string name= "reply_all_action" > Відповісти всім</string>
<string name= "delete_action" > Видалити</string>
<string name= "archive_action" > Архівувати</string>
<string name= "spam_action" > Спам</string>
<string name= "forward_action" > Переслати</string>
<string name= "move_action" > Перемістити</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "single_message_options_action" > Надіслати</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "continue_action" > Продовжити</string>
<string name= "back_action" > Назад</string>
<string name= "done_action" > Готово</string>
<string name= "discard_action" > Відкинути зміни</string>
<string name= "save_draft_action" > Зберегти як чернетку</string>
<string name= "check_mail_action" > Перевірити пошту</string>
<string name= "send_messages_action" > Надіслати повідомлення</string>
<string name= "refresh_folders_action" > Оновити папки</string>
<string name= "filter_folders_action" > Знайти папку</string>
<string name= "add_account_action" > Додати обліковий запис</string>
<string name= "compose_action" > Написати новий лист</string>
<string name= "search_action" > Пошук</string>
<string name= "search_results" > Результати пошуку</string>
<string name= "preferences_action" > Налаштування</string>
<string name= "account_settings_action" > Налаштування пошти</string>
<string name= "folder_settings_action" > Налаштування папки</string>
<string name= "global_settings_action" > Глобальні налаштування</string>
<string name= "remove_account_action" > Видалити обліковий запис</string>
<string name= "clear_pending_action" > Зупинити незавершені дії (небезпечно!)</string>
<string name= "mark_as_read_action" > Відмітити як прочитаний</string>
<string name= "send_alternate_action" > Переслати</string>
<string name= "send_alternate_chooser_title" > Вибрати відправника</string>
<string name= "flag_action" > Додати зірочку</string>
<string name= "unflag_action" > Видалити зірочку</string>
<string name= "copy_action" > Копіювати</string>
<string name= "select_text_action" > Вибрати текст</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "show_headers_action" > Відображати заголовки</string>
<string name= "hide_headers_action" > Приховувати заголовки</string>
<string name= "message_view_theme_action_dark" > Застосувати темну тему</string>
<string name= "message_view_theme_action_light" > Застосувати світлу тему</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "mark_as_unread_action" > Відмітити як непрочитаний</string>
<string name= "add_cc_bcc_action" > Додати копію/приховану</string>
<string name= "read_receipt" > Повідомлення про прочитання</string>
<string name= "read_receipt_enabled" > Включити запит повідомлень про прочитання</string>
<string name= "read_receipt_disabled" > Вимкнути запит повідомлень про прочитання</string>
<string name= "add_attachment_action" > Додати вкладення</string>
<string name= "add_attachment_action_image" > Додати вкладення (зображення)</string>
<string name= "add_attachment_action_video" > Додати вкладення (Відео)</string>
<string name= "empty_trash_action" > Очистити Кошик</string>
<string name= "expunge_action" > Витерти</string>
<string name= "clear_local_folder_action" > Видалити локальні повідомлення</string>
<string name= "about_action" > Про</string>
<string name= "prefs_title" > Налаштування</string>
<string name= "accounts_context_menu_title" > Параметри облікових записів</string>
<!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name= "general_no_subject" > (Немає теми)</string>
<string name= "general_no_sender" > Немає відправника</string>
<string name= "status_loading" > Завантаження</string>
<string name= "status_loading_more" > Завантажуються повідомлення\u2026</string>
<string name= "status_network_error" > Помилка з’єднання</string>
<string name= "status_invalid_id_error" > Повідомлення не знайдено</string>
<string name= "status_loading_more_failed" > Спробуйте ще раз завантажити повідомлення</string>
<string name= "load_more_messages_fmt" > Завантажити ще <xliff:g id= "messages_to_load" > %d</xliff:g> </string>
<string name= "abbrev_gigabytes" > ГБ</string>
<string name= "abbrev_megabytes" > МБ</string>
<string name= "abbrev_kilobytes" > кБ</string>
<string name= "abbrev_bytes" > Б</string>
<string name= "account_size_changed" > Розмір \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" зменшився від <xliff:g id= "oldSize" > %s</xliff:g> до <xliff:g id= "newSize" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "compacting_account" > Стискання скриньки \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "clearing_account" > Очищення скриньки \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "recreating_account" > Відновлення облікового запису\"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "notification_new_title" > Нова пошта</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "notification_new_messages_title" > <xliff:g id= "new_message_count" > %d</xliff:g> нові повідомлення</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "notification_new_one_account_fmt" > <xliff:g id= "unread_message_count" > %d</xliff:g> Непрочитане (<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> )</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "notification_additional_messages" > + <xliff:g id= "additional_messages" > %d</xliff:g> більше на <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_action_reply" > Відповісти</string>
<string name= "notification_action_mark_as_read" > Позначити як прочитаний</string>
<string name= "notification_action_delete" > Видалити</string>
<string name= "notification_certificate_error_title" > Помилка сертифікату для <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_certificate_error_text" > Перевірте налаштування вашого серверу</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "notification_bg_sync_ticker" > Перевірка пошти: <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> :<xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_bg_sync_title" > Перевірка пошти</string>
<string name= "notification_bg_send_ticker" > Надсилання пошти: <xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "notification_bg_send_title" > Надсилання пошти</string>
<string name= "notification_bg_title_separator" > :</string>
<string name= "special_mailbox_name_inbox" > Вхідні</string>
<string name= "special_mailbox_name_outbox" > Вихідні</string>
<string name= "special_mailbox_name_drafts" > Чернетки</string>
<string name= "special_mailbox_name_trash" > Кошик</string>
<string name= "special_mailbox_name_sent" > Надіслані</string>
<string name= "special_mailbox_name_archive" > Архів</string>
<string name= "special_mailbox_name_spam" > Спам</string>
<string name= "special_mailbox_name_drafts_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Drafts)</string>
<string name= "special_mailbox_name_trash_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Trash)</string>
<string name= "special_mailbox_name_sent_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Sent)</string>
<string name= "special_mailbox_name_archive_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Archive)</string>
<string name= "special_mailbox_name_spam_fmt" > <xliff:g id= "folder" > %s</xliff:g> (Spam)</string>
<string name= "send_failure_subject" > Н е вдалося надіслати повідомлення</string>
<string name= "debug_version_fmt" > Версія: <xliff:g id= "version" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "debug_enable_debug_logging_title" > Увімкнути ведення журналу налагодження</string>
<string name= "debug_enable_debug_logging_summary" > Запис додаткової діагностичної інформації</string>
<string name= "debug_enable_sensitive_logging_title" > Запис конфіденційної інформації</string>
<string name= "debug_enable_sensitive_logging_summary" > Можна записувати паролі в журнали.</string>
<string name= "message_list_load_more_messages_action" > Завантажити більше повідомлень</string>
<string name= "message_to_fmt" > До:<xliff:g id= "counterParty" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "message_compose_to_hint" > Кому</string>
<string name= "message_compose_cc_hint" > Копія</string>
<string name= "message_compose_bcc_hint" > Прихована</string>
<string name= "message_compose_subject_hint" > Тема</string>
<string name= "message_compose_content_hint" > Текст повідомлення</string>
<string name= "message_compose_signature_hint" > Підпис</string>
<string name= "message_compose_quote_header_separator" > -------- Вихідне повідомлення --------</string>
<string name= "message_compose_quote_header_subject" > Тема:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_send_date" > Надіслано:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_from" > Від:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_to" > Кому:</string>
<string name= "message_compose_quote_header_cc" > Копія:</string>
<string name= "message_compose_reply_header_fmt" > <xliff:g id= "sender" > %s</xliff:g> написав(ла):</string>
<string name= "message_compose_error_no_recipients" > Вам необхідно додати хоча б одного одержувача.</string>
<string name= "error_contact_address_not_found" > Н е знайденої адреси електронної пошти.</string>
<string name= "message_compose_attachments_skipped_toast" > Деякі вкладення не можуть бути переслані б о вони не завантажилися.</string>
<string name= "message_compose_show_quoted_text_action" > Цитувати повідомлення</string>
<string name= "message_compose_description_add_to" > Додати одержувача (Кому)</string>
<string name= "message_compose_description_add_cc" > Додати одержувача (Копія)</string>
<string name= "message_compose_description_add_bcc" > Додати одержувача (Прихована)</string>
<string name= "message_compose_description_delete_quoted_text" > Видалити цитований текст</string>
<string name= "message_compose_description_edit_quoted_text" > Редагувати цитований текст</string>
<string name= "message_view_from_format" > Від: <xliff:g id= "name" > %s</xliff:g> < <xliff:g id= "email" > %s</xliff:g> > </string>
<string name= "message_to_label" > Кому:</string>
<string name= "message_view_cc_label" > Копія:</string>
<string name= "message_view_attachment_view_action" > Відкрити</string>
<string name= "message_view_attachment_download_action" > Зберегти</string>
<string name= "message_view_status_attachment_saved" > Вкладення збережено на карту пам’яті як <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> .</string>
<string name= "message_view_status_attachment_not_saved" > Н е вдалося зберегти вкладення на карту пам’яті.</string>
<string name= "message_view_show_pictures_action" > Показати зобарження</string>
<string name= "message_view_show_message_action" > Показати повідомлення</string>
<string name= "message_view_show_attachments_action" > Показати вкладення</string>
<string name= "message_view_show_more_attachments_action" > Більше…</string>
<string name= "message_view_fetching_attachment_toast" > Отримання вкладення.</string>
<string name= "message_view_no_viewer" > Н е знайдено програму для перегляду <xliff:g id= "mimetype" > %s</xliff:g> .</string>
<string name= "message_view_download_remainder" > Завантажити у с е повідомлення</string>
<string name= "message_view_downloading" > Завантажується…</string>
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title -->
<string name= "message_additional_headers_not_downloaded" > Н е всі заголовки завантажені а б о збережені. Виберіть \"Зберегти всі заголовки локально\" у налаштуваннях сервера вхідних повідомлень для використання цієї можливості.</string>
<string name= "message_no_additional_headers_available" > В с і заголовки завантажено, нема додаткових заголовків для відображення.</string>
<string name= "message_additional_headers_retrieval_failed" > Н е вдалося завантажити додаткові заголовки з бази даних а б о поштового сервера.</string>
<string name= "from_same_sender" > Більше від цього відправника</string>
<string name= "message_discarded_toast" > Повідомлення скасовано</string>
<string name= "message_saved_toast" > Повідомлення збережено як чернетка</string>
<string name= "global_settings_flag_label" > Показувати зірочки</string>
<string name= "global_settings_flag_summary" > Зірочки показують відмічені повідомлення</string>
<string name= "global_settings_checkbox_label" > Прапорці для множинного вибору</string>
<string name= "global_settings_checkbox_summary" > Завжди показувати прапорці множинного вибору</string>
<string name= "global_settings_preview_lines_label" > Рядки попереднього перегляду</string>
<string name= "global_settings_show_correspondent_names_label" > Показувати ім’я відправника</string>
<string name= "global_settings_show_correspondent_names_summary" > Показувати ім’я відправника замість електронної адреси</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "global_settings_sender_above_subject_label" > Відправник вище теми</string>
<string name= "global_settings_sender_above_subject_summary" > Показувати імена відправників над темою, а не нижче теми</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "global_settings_show_contact_name_label" > Показувати ім’я одержувача</string>
<string name= "global_settings_show_contact_name_summary" > Використовувати ім’я одержувача із контактів, якщо це можливо</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_label" > Колір контактів</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_default" > Н е розфарбовувати імена у списку контактів</string>
<string name= "global_settings_registered_name_color_changed" > Розфарбовувати імена у списку контактів</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label" > Згорнути довгі імена папок</string>
<string name= "global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary" > Використовувати декілька строчок для перегляду довгих імен папок</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "global_settings_messageview_fixedwidth_label" > Шрифти фіксованої щирини</string>
<string name= "global_settings_messageview_fixedwidth_summary" > Використовувати шрифт фіксованої ширини для відображення звичайних текстових повідомлень</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "global_settings_messageview_autofit_width_label" > Автоматична доставка повідомлень</string>
<string name= "global_settings_messageview_autofit_width_summary" > Скорочувати повідомлення для відображення на екрані</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "global_settings_messageview_return_to_list_label" > Повернутися до списку після вилучення</string>
<string name= "global_settings_messageview_return_to_list_summary" > Повернутися до списку повідомлень після вилучення повідомлення</string>
<string name= "global_settings_messageview_show_next_label" > Показувати наступне повідомлення після вилучення повідомлення</string>
<string name= "global_settings_messageview_show_next_summary" > З а замовчуванням показувати наступне повідомлення після вилучення</string>
<string name= "global_settings_confirm_actions_title" > Підтвердження дій</string>
<string name= "global_settings_confirm_actions_summary" > Показати діалогове вікно щоразу, коли ви виконуєте вибрані дії</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_delete" > Вилучити (лише перегляд повідомлення)</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_delete_starred" > Вилучити позначені зірочкою (лише перегляд повідомлень)</string>
<string name= "global_settings_confirm_action_spam" > Спам</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "global_settings_confirm_action_delete_notif" > Видалити (з сповіщення)</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_title" > Приховувати тему в повідомленнях</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_never" > Ніколи</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_when_locked" > Коли пристрій заблоковано</string>
<string name= "global_settings_notification_hide_subject_always" > Завжди</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_title" > Показувати кнопку \"Видалити\"</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_never" > Ніколи</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg" > Сповіщення для одного повідомлення</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_always" > Завжди</string>
<string name= "global_settings_notification_quick_delete_description" > Показувати кнопку в сповіщеннях, що дозволяє швидке видалення повідомлень</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "quiet_time" > Час беззвучного режиму</string>
<string name= "quiet_time_description" > Заборонити вібрацю, дзвінок та блимання у нічний час</string>
<string name= "quiet_time_starts" > Початок часу тишини</string>
<string name= "quiet_time_ends" > Закінчення часу тишини</string>
<string name= "account_setup_basics_title" > Налаштувати новий обліковий запис</string>
<string name= "account_setup_basics_email_hint" > Адреса електронної пошти</string>
<string name= "account_setup_basics_password_hint" > Пароль</string>
<string name= "account_setup_basics_manual_setup_action" > Ручне налаштування</string>
<string name= "account_setup_check_settings_title" />
<string name= "account_setup_check_settings_retr_info_msg" > Отримання інформації про обліковий запис\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_incoming_msg" > Перевірка налаштувань вхідного сервера\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_check_outgoing_msg" > Перевірка налаштувань вихідного сервера\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_authenticate" > Автентифікація\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_fetch" > Отримання налаштувань облікового запису\u2026</string>
<string name= "account_setup_check_settings_canceling_msg" > Скасування\u2026</string>
<string name= "account_setup_names_title" > Вже готово!</string>
<string name= "account_setup_names_account_name_label" > Дайте ім’я цьому обліковому запису (необов’язково):</string>
<string name= "account_setup_names_user_name_label" > Введіть ваше ім’я (відображається у вихідних повідомленнях):</string>
<string name= "account_setup_account_type_title" > Тип поштової скриньки</string>
<string name= "account_setup_account_type_instructions" > Виберіть тип поштової скриньки</string>
<string name= "account_setup_account_type_pop_action" > POP3</string>
<string name= "account_setup_account_type_imap_action" > IMAP</string>
<string name= "account_setup_account_type_webdav_action" > Exchange (WebDAV)</string>
<string name= "account_setup_incoming_title" > Налаштування сервера вхідних повідомлень</string>
<string name= "account_setup_incoming_username_label" > Ім’я користувача</string>
<string name= "account_setup_incoming_password_label" > Пароль</string>
<string name= "account_setup_incoming_pop_server_label" > Сервер POP3</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_server_label" > Сервер IMAP</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_server_label" > Сервер Exchange</string>
<string name= "account_setup_incoming_port_label" > Порт</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_label" > Тип системи захисту</string>
<string name= "account_setup_incoming_auth_type_label" > Метод автентифікації</string>
<string name= "account_setup_incoming_security_none_label" > Немає</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_label" > Коли повідомлення видалено</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_never_label" > Н е видаляти на сервері</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_delete_label" > Видаляти на сервері</string>
<string name= "account_setup_incoming_delete_policy_markread_label" > Позначити як прочитане на сервері</string>
<string name= "account_setup_incoming_compression_label" > Використовувати стискання даних у мережі:</string>
<string name= "account_setup_incoming_mobile_label" > Мобільний інтернет</string>
<string name= "account_setup_incoming_wifi_label" > WI-FI</string>
<string name= "account_setup_incoming_other_label" > Інше</string>
<string name= "local_storage_provider_external_label" > Зовнішня пам’ять (SD карта)</string>
<string name= "local_storage_provider_internal_label" > Стандартне внутрішня пам’ять</string>
<string name= "local_storage_provider_samsunggalaxy_label" > %1$s додаткова внутрішня пам’ять</string>
<string name= "local_storage_provider_label" > Розташування пам’яті</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_label" > Вилучати повідомлення</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_immediately" > Негайно після вилучення а б о переміщення</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_on_poll" > Коли запитується</string>
<string name= "account_setup_expunge_policy_manual" > Тільки вручну</string>
<string name= "account_setup_incoming_autodetect_namespace_label" > Авто визначення області імен IMAP</string>
<string name= "account_setup_incoming_imap_path_prefix_label" > Префікс шляху IMAP</string>
<string name= "drafts_folder_label" > Ім’я папки Чернеток</string>
<string name= "sent_folder_label" > Ім’я папки Надісланих</string>
<string name= "trash_folder_label" > Ім’я папки Кошик</string>
<string name= "archive_folder_label" > Ім’я папки Архіву</string>
<string name= "spam_folder_label" > Ім’я папки Спам</string>
<string name= "account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label" > Показувати тільки папки із підписки</string>
<string name= "account_setup_auto_expand_folder" > Автоматично відкривати папку</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label" > Шлях для WebDAV (Exchange)</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint" > Необов’язкове</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_auth_path_label" > Шлях для автентифікації</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint" > Необов’язкове</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label" > Шлях поштової скриньки</string>
<string name= "account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint" > Необов’язкове</string>
<string name= "account_setup_outgoing_title" > Налаштування сервера вихідної пошти</string>
<string name= "account_setup_outgoing_smtp_server_label" > Сервер SMTP</string>
<string name= "account_setup_outgoing_port_label" > Порт</string>
<string name= "account_setup_outgoing_security_label" > Тип системи захисту</string>
<string name= "account_setup_outgoing_require_login_label" > Завжди вимагати входу в систему.</string>
<string name= "account_setup_outgoing_username_label" > Ім’я користувача</string>
<string name= "account_setup_outgoing_password_label" > Пароль</string>
<string name= "account_setup_outgoing_authentication_label" > Метод автентифікації</string>
<string name= "account_setup_bad_uri" > Неправильне налаштування: <xliff:g id= "err_mess" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "account_setup_options_title" > Параметри пошти</string>
<string name= "compact_action" > Стиснути</string>
<string name= "clear_action" > Вилучити повідомлення (небезпечно!)</string>
<string name= "recreate_action" > Створити дані наново (крайні випадок!)</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_label" > Частота запиту папок</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_never" > Ніколи</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1min" > Кожної хвилини</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_5min" > Кожні 5 хвилин</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_10min" > Кожні 10 хвилин</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_15min" > Кожні 15 хвилин</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_30min" > Кожні 30 хвилин</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_1hour" > Кожної години</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_2hour" > Кожні 2 години</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_3hour" > Кожні 3 години</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_6hour" > Кожні 6 годин</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_12hour" > Кожні 12 годин</string>
<string name= "account_setup_options_mail_check_frequency_24hour" > Кожні 24 години</string>
<string name= "push_poll_on_connect_label" > Запитувати при з’єднанні з Push поштою</string>
<string name= "account_setup_options_enable_push_label" > Використовувати Push пошту для цього облікового запису</string>
<string name= "account_setup_options_enable_push_summary" > Якщо ваш сервер підтримує таку можливість, то нові повідомлення появляються моментально. Цей параметр може істотно покращити а б о погіршити швидкодію.</string>
<string name= "idle_refresh_period_label" > Оновлювати неактивне з’єднання</string>
<string name= "idle_refresh_period_1min" > Кожної хвилини</string>
<string name= "idle_refresh_period_2min" > Кожні 2 хвилини</string>
<string name= "idle_refresh_period_3min" > Кожні 3 хвилини</string>
<string name= "idle_refresh_period_6min" > Кожні 6 хвилин</string>
<string name= "idle_refresh_period_12min" > Кожні 12 хвилин</string>
<string name= "idle_refresh_period_24min" > Кожні 24 хвилини</string>
<string name= "idle_refresh_period_36min" > Кожні 36 хвилин</string>
<string name= "idle_refresh_period_48min" > Кожні 48 хвилин</string>
<string name= "idle_refresh_period_60min" > Кожні 60 хвилин</string>
<string name= "account_setup_options_notify_label" > Сповіщати мене про прибуття нової пошти</string>
<string name= "account_setup_options_notify_sync_label" > Сповіщати мене, коли триває перевірка пошти</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_label" > Кількість показаних повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_10" > 10 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_25" > 25 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_50" > 50 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_100" > 100 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_250" > 250 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_500" > 500 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_1000" > 1000 повідомлень</string>
<string name= "account_setup_options_mail_display_count_all" > у с і повідомлення</string>
<string name= "move_copy_cannot_copy_unsynced_message" > Н е можна копіювати чи переміщувати повідомлення, яке не синхронізоване з сервером</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_title" > Налаштування не завершено</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt" > Ім’я користувача а б о пароль неправильні.
(<xliff:g id= "error" > %s</xliff:g> )</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt" > Н е можна безпечно з’єднатися з сервером.
(<xliff:g id= "error" > %s</xliff:g> )</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_server_message_fmt" > Н е можна з’єднатися з сервером.
(<xliff:g id= "error" > %s</xliff:g> )</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "account_setup_failed_dlg_edit_details_action" > Змінити дані</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_continue_action" > Продовжити</string>
<string name= "account_settings_push_advanced_title" > Додатково</string>
<string name= "account_settings_title_fmt" > Параметри облікового запису</string>
<string name= "account_settings_default_label" > Типова скринька</string>
<string name= "account_settings_default_summary" > Надсилати пошту з цього запису за замовчуванням</string>
<string name= "account_settings_notify_label" > Сповіщення про нову пошту</string>
<string name= "account_settings_notify_sync_label" > Сповіщення про синхронізацію</string>
<string name= "account_settings_email_label" > Адреса вашої електронної пошти</string>
<string name= "account_settings_notify_summary" > Сповіщати у рядку стану про нові повідомлення</string>
<string name= "account_settings_notify_sync_summary" > Сповіщати у рядку стану про перевірку пошти</string>
<string name= "account_settings_notify_self_label" > Включаючи надіслані повідомлення</string>
<string name= "account_settings_notify_self_summary" > Показати сповіщення про надіслані мною повідомлення</string>
<string name= "account_settings_notification_opens_unread_label" > Сповіщати про відкриття непрочитаних повідомлень</string>
<string name= "account_settings_notification_opens_unread_summary" > Шукати непрочитані повідомлення, коли сповіщення відкрито</string>
<string name= "account_settings_notification_unread_count_label" > Показувати кількість непрочитаних</string>
<string name= "account_settings_notification_unread_count_summary" > Показувати кількість непрочитаних повідомлень у рядку сповіщень.</string>
<string name= "account_settings_mark_message_as_read_on_view_label" > Відмічати повідомлення як прочитане під час відкриття</string>
<string name= "account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary" > Відмічати повідомлення як прочитане під час відкриття для перегляду</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_label" > Завжди показувати зображення</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_never" > Н і </string>
<string name= "account_settings_show_pictures_only_from_contacts" > Від контактів</string>
<string name= "account_settings_show_pictures_always" > Від кожного</string>
<string name= "account_settings_composition" > Написання повідомлень</string>
<string name= "account_settings_default_quoted_text_shown_label" > Цитувати ориґінальне повідомлення під час відповіді</string>
<string name= "account_settings_default_quoted_text_shown_summary" > Ориґінальне повідомлення вставляється у відповідь.</string>
<string name= "account_settings_reply_after_quote_label" > Відповідати після цитати</string>
<string name= "account_settings_reply_after_quote_summary" > У відповіді ориґінальне повідомлення буде вище самої відповіді.</string>
<string name= "account_settings_strip_signature_label" > Забирати підпис з цитати у відповіді</string>
<string name= "account_settings_strip_signature_summary" > При відповіді на повідомлення, підпис цитованого текст буде видалений</string>
<string name= "account_settings_message_format_label" > Формат повідомлення</string>
<string name= "account_settings_message_format_text" > Звичайний текст (не зберігати зображення та форматування)</string>
<string name= "account_settings_message_format_html" > HTML (зберігати зображення та форматування)</string>
<string name= "account_settings_message_format_auto" > Автоматичний (plain text unless replying to an HTML message)</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "account_settings_always_show_cc_bcc_label" > Завжди показувати Cc/Bcc</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "account_settings_message_read_receipt_label" > Повідомлення про прочитання</string>
<string name= "account_settings_message_read_receipt_summary" > Завжди запитувати повідомлення про прочитання</string>
<string name= "account_settings_quote_style_label" > Стиль цитування</string>
<string name= "account_settings_quote_style_prefix" > Префікс (наприклад Gmail, Pine)</string>
<string name= "account_settings_quote_style_header" > Заголовок (наприклад Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name= "account_settings_general_title" > Загальні налаштування</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "account_settings_reading_mail" > Читання повідомлення</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "account_settings_sync" > Синхронізація пошти</string>
<string name= "account_settings_folders" > Папки</string>
<string name= "account_settings_quote_prefix_label" > Префікс цитованого тексту</string>
<string name= "account_settings_crypto" > Шифрування</string>
<string name= "account_settings_crypto_app" > OpenPGP</string>
<string name= "account_settings_crypto_app_none" > Н і </string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_signature" > Автопідпис</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_signature_summary" > Використовувати електронну адресу для формування ключа підпису.</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_encrypt" > Автошифрування</string>
<string name= "account_settings_crypto_auto_encrypt_summary" > Автоматична установка шифрування, якщо співпадає відкритий ключ одержувача.</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "account_settings_crypto_apg_not_installed" > APG не встановлено</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "account_settings_mail_check_frequency_label" > Частота опитування папок</string>
<string name= "account_settings_storage_title" > Пам’ять</string>
<string name= "account_settings_color_label" > Колір облікового запису</string>
<string name= "account_settings_color_summary" > Виберіть колір облікового запису для папок та списку облікових записів</string>
<string name= "account_settings_led_color_label" > Колір для сповіщень блиманням</string>
<string name= "account_settings_led_color_summary" > Виберіть колір блимання вашого телефону для цього облікового запису</string>
<string name= "account_settings_mail_display_count_label" > Кількість відображуваних повідомлень</string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_label" > Завантажувати повідомлення до </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_1" > 1К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_2" > 2К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_4" > 4К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_8" > 8К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_16" > 16К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_32" > 32К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_64" > 64К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_128" > 128К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_256" > 256К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_512" > 512К б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_1024" > 1М б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_2048" > 2М б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_5120" > 5М б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_10240" > 10М б </string>
<string name= "account_settings_autodownload_message_size_any" > будь-якого розміру (без обмежень)</string>
<string name= "account_settings_message_age_label" > Синхронізувати повідомлення за</string>
<string name= "account_settings_message_age_any" > датою (без обмежень) </string>
<string name= "account_settings_message_age_0" > сьогодні</string>
<string name= "account_settings_message_age_1" > останні 2 дні</string>
<string name= "account_settings_message_age_2" > останні 3 дні</string>
<string name= "account_settings_message_age_7" > останній тиждень</string>
<string name= "account_settings_message_age_14" > останні 2 тижні</string>
<string name= "account_settings_message_age_21" > останні 3 тижні</string>
<string name= "account_settings_message_age_1_month" > останній місяць</string>
<string name= "account_settings_message_age_2_months" > останні 2 місяці</string>
<string name= "account_settings_message_age_3_months" > останні 3 місяці</string>
<string name= "account_settings_message_age_6_months" > останні 6 місяців</string>
<string name= "account_settings_message_age_1_year" > останній рік</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_label" > Вибір папок для відображення</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_all" > У с і </string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_first_class" > Тільки папки 1-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class" > Папки 1-г о та 2-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_display_mode_not_second_class" > У с е крім папок другого класу</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_label" > Вибір папок для сихронізації</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_all" > У с і </string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_first_class" > Тільки папки 1-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class" > Папки 1-г о та 2-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_not_second_class" > У с е крім папок другого класу</string>
<string name= "account_settings_folder_sync_mode_none" > Нічого</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_label" > Вибір папок для push</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_all" > У с і </string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_first_class" > Тільки папки 1-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class" > Папки 1-г о та 2-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_not_second_class" > У с е крім папок другого класу</string>
<string name= "account_settings_folder_push_mode_none" > Нічого</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_label" > Перемістити/копіювати папки призначення</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_all" > У с і </string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_first_class" > Тільки папки 1-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class" > Папки 1-г о та 2-г о класу</string>
<string name= "account_settings_folder_target_mode_not_second_class" > У с е крім папок другого класу</string>
<string name= "account_settings_sync_remote_deletetions_label" > Синхронізація вилучень на сервері</string>
<string name= "account_settings_sync_remote_deletetions_summary" > Видалити повідомлення, якщо видалено на сервері</string>
<string name= "folder_settings_title" > Налаштування папок</string>
<string name= "folder_settings_in_top_group_label" > Показувати у верхній групі</string>
<string name= "folder_settings_in_top_group_summary" > Показувати у верхній частині списку папок</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_label" > Клас відображення папки</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_normal" > Жодний</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_first_class" > 1-ий клас</string>
<string name= "folder_settings_folder_display_mode_second_class" > 2-ий клас</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_label" > Клас синхронізації папки</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_normal" > Жодний</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_first_class" > 1-ий клас</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_second_class" > 2-ий клас</string>
<string name= "folder_settings_folder_sync_mode_inherited" > Такий самий як і клас відображення</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_label" > Клас папки для push</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_normal" > Жодний</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_first_class" > 1-ий клас</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_second_class" > 2-ий клас</string>
<string name= "folder_settings_folder_push_mode_inherited" > Такий самий як і клас синхронізації</string>
<string name= "account_settings_incoming_label" > Сервер вхідної пошти</string>
<string name= "account_settings_incoming_summary" > Налаштування сервера вхідної погти</string>
<string name= "account_settings_outgoing_label" > Сервер вихідної пошти</string>
<string name= "account_settings_outgoing_summary" > Налаштування сервера вихідної пошти (SMTP)</string>
<string name= "account_settings_description_label" > Ім’я облікового запису</string>
<string name= "account_settings_name_label" > Ваше ім’я</string>
<string name= "notifications_title" > Сповіщення</string>
<string name= "account_settings_vibrate_enable" > Вібрація</string>
<string name= "account_settings_vibrate_summary" > Вібрація при нових повідомленнях</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_label" > Шаблони для вібрації</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_default" > типовий</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_1" > Вібрація 1</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_2" > Вібрація 2</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_3" > Вібрація 3</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_4" > Вібрація 4</string>
<string name= "account_settings_vibrate_pattern_5" > Вібрація 5</string>
<string name= "account_settings_vibrate_times" > Повторити вібрацію</string>
<string name= "account_settings_ringtone" > Вибір мелодії для нової пошти</string>
<string name= "account_settings_led_label" > Блимання</string>
<string name= "account_settings_led_summary" > Блимання при нових повідомленнях</string>
<string name= "account_settings_composition_title" > Параметри створення повідомлень</string>
<string name= "account_settings_composition_label" > З а замовчуванням</string>
<string name= "account_settings_composition_summary" > Встановити типові Від, Прихована та підпис</string>
<string name= "account_settings_identities_label" > Управління особами</string>
<string name= "account_settings_identities_summary" > Встановити альтернативні адреси „Від“ та підписи</string>
<string name= "manage_identities_title" > Управління особами</string>
<string name= "manage_identities_context_menu_title" > Управління особою</string>
<string name= "edit_identity_title" > Редагувати о с о б у </string>
<string name= "new_identity_action" > Нова о с о б а </string>
<string name= "account_settings_always_bcc_label" > Прихована копія у с і х повідомлень до </string>
<string name= "manage_identities_edit_action" > Редагувати</string>
<string name= "manage_identities_move_up_action" > Пересунути вище</string>
<string name= "manage_identities_move_down_action" > Пересунути нижче</string>
<string name= "manage_identities_move_top_action" > Пересунути на початок/ зробити типовою</string>
<string name= "manage_identities_remove_action" > Видалити</string>
<string name= "edit_identity_description_label" > Опис особи</string>
<string name= "edit_identity_description_hint" > (Необов’язково)</string>
<string name= "edit_identity_name_label" > Ваше ім’я</string>
<string name= "edit_identity_name_hint" > (Необов’язково)</string>
<string name= "edit_identity_email_label" > Адреса електронної пошти</string>
<string name= "edit_identity_email_hint" > (Обов’язково)</string>
<string name= "edit_identity_reply_to_label" > Відповідати на адресу</string>
<string name= "edit_identity_reply_to_hint" > (Необов’язково)</string>
<string name= "edit_identity_signature_label" > Підпис</string>
<string name= "edit_identity_signature_hint" > (Обов’язково)</string>
<string name= "account_settings_signature_use_label" > Використовувати підпис</string>
<string name= "account_settings_signature_label" > Підпис</string>
<string name= "default_identity_description" > Первісна о с о б а </string>
<string name= "choose_identity_title" > Вибрати о с о б у </string>
<string name= "send_as" > Надіслати як</string>
<string name= "no_removable_identity" > Н е можна видалити єдину о с о б у </string>
<string name= "identity_has_no_email" > Н е можна використовувати о с о б у без електронної пошти</string>
<string name= "sort_earliest_first" > Спершу старі повідомлення</string>
<string name= "sort_latest_first" > Спершу нові повідомлення</string>
<string name= "sort_subject_alpha" > Тема за алфавітом</string>
<string name= "sort_subject_re_alpha" > Тема за алфавітом у зворотньому порядку</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "sort_sender_alpha" > Відправники за алфавітом</string>
<string name= "sort_sender_re_alpha" > Відправники в зворотньому порядку за алфавітом</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "sort_flagged_first" > Спершу повідомлення із зірочками</string>
<string name= "sort_flagged_last" > Спершу повідомлення без зірочок</string>
<string name= "sort_unread_first" > Спершу непрочитані повідомлення</string>
<string name= "sort_unread_last" > Спершу прочитані повідомлення</string>
<string name= "sort_attach_first" > Спершу повідомлення з вкладеннями</string>
<string name= "sort_unattached_first" > Спершу повідомлення без вкладень</string>
<string name= "sort_by" > Упорядкувати за…</string>
<string name= "sort_by_date" > датою</string>
<string name= "sort_by_arrival" > Надходженням</string>
<string name= "sort_by_subject" > Темою</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "sort_by_sender" > Відправник</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "sort_by_flag" > Зірочкою</string>
<string name= "sort_by_unread" > Прочитані/непрочитані</string>
<string name= "sort_by_attach" > Вкладенням</string>
<string name= "account_delete_dlg_title" > Видалити обліковий запис</string>
<string name= "account_recreate_dlg_title" > Створити наново обліковий запис</string>
<string name= "account_clear_dlg_title" > Очистити обліковий запис</string>
<string name= "provider_note_auonejp" > Якщо ви хочете використовувати IMAP а б о POP3 для цього постачальника, ви маєте дозволити використання IMAP а б о POP3 на сторінці налаштувань пошти.</string>
<string name= "provider_note_naver" > Якщо ви хочете використовувати IMAP а б о POP3 для цього постачальника, ви маєте дозволити використання IMAP а б о POP3 на сторінці налаштувань пошти Naver.</string>
<string name= "provider_note_hanmail" > Якщо ви хочете використовувати IMAP а б о POP3 для цього постачальника, ви маєте дозволити використання IMAP а б о POP3 на сторінці налаштувань пошти Hanmail(Daum).</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title" > Сертифікат невизнано</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept" > Прийняти сертифікат</string>
<string name= "account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject" > Відхилити сертифікат</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "message_list_help_key" > Del (а б о D) - Видалити\nR - Відповісти\nA - Відповісти усім\nC - Написати\nF - Переслати\nM - Перемістити\nV - Archive\nY - Копіювати\nZ - Mark (Un)read\nG - Зірочка\nO - Тип упорядкування\nI - Порядок упорядкування\nQ - Повернутися до папок\nS - Виділити/зняти виділення\nJ а б о P - Попереднє Повідомлення\nK а б о N - Наступне повідомлення</string>
<string name= "folder_list_help_key" > 1 - Відображати тільки папки 1-г о класу\n2 - Відображати папки 1-г о і 2-г о класу\n3 - Відображати у с е , крім папок 2-г о класу\n4 - Відображати у с і папки\nQ - Повернутися до облікових записів\nS - Редагувати налаштування облікового запису</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "folder_list_filter_hint" > ім’я папки містить</string>
<string name= "folder_list_display_mode_label" > Папки</string>
<string name= "folder_list_display_mode_all" > Відображати у с і папки</string>
<string name= "folder_list_display_mode_first_class" > Відображати тільки папки 1-г о класу</string>
<string name= "folder_list_display_mode_first_and_second_class" > Відображати папки 1-г о і 2-г о класу</string>
<string name= "folder_list_display_mode_not_second_class" > Відображати у с і , крім папок 2-г о класу</string>
<string name= "account_settings_signature__location_label" > Розташування підпису</string>
<string name= "account_settings_signature__location_before_quoted_text" > перед цитатою</string>
<string name= "account_settings_signature__location_after_quoted_text" > після цитати</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "setting_theme_global" > Використовувати тему додатку</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "setting_theme_dark" > Темно</string>
<string name= "setting_theme_light" > Світло</string>
<string name= "display_preferences" > Екран</string>
<string name= "global_preferences" > Глобальні</string>
<string name= "debug_preferences" > Відлагодження</string>
<string name= "privacy_preferences" > Конфіденційність</string>
<string name= "network_preferences" > Мережа</string>
<string name= "interaction_preferences" > Взаємодія</string>
<string name= "accountlist_preferences" > Список облікових записів</string>
<string name= "messagelist_preferences" > Список повідомлень</string>
<string name= "messageview_preferences" > Повідомлення</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "folderlist_preferences" > Список папок</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "settings_theme_label" > Тема</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "settings_message_theme_label" > Перегляд теми повідомлень</string>
<string name= "settings_compose_theme_label" > Написати тему</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "settings_language_label" > Мова</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "settings_message_theme_selection_label" > Встановити тему повідомлення</string>
<string name= "settings_message_theme_selection_summary_off" > Виберіть перегляд теми повідомлення під час перегляду повідомлення</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "settings_messageview_mobile_layout_label" > режим одного стовпця</string>
<string name= "settings_messageview_mobile_layout_summary" > Форматування HTML повідомлення для маленького екрану</string>
<string name= "setting_language_system" > Системна по замовчуванню</string>
<string name= "background_ops_label" > Фонова синхронізація</string>
<string name= "background_ops_never" > Ніколи</string>
<string name= "background_ops_always" > Завжди</string>
<string name= "background_ops_enabled" > Коли \'Фонові дані\' включено</string>
<string name= "background_ops_auto_sync" > Коли \'Фонові дані\' та \'Автосинхронізація\' включено</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "background_ops_auto_sync_only" > Коли \"Автосинхронізація\" увімкнена</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "batch_select_all" > Вибрати у с е </string>
<string name= "account_setup_push_limit_label" > Найбільша кількість папок для перевірки з push</string>
<string name= "account_setup_push_limit_10" > 10 папок</string>
<string name= "account_setup_push_limit_25" > 25 папок</string>
<string name= "account_setup_push_limit_50" > 50 папок</string>
<string name= "account_setup_push_limit_100" > 100 папок</string>
<string name= "account_setup_push_limit_250" > 250 папок</string>
<string name= "account_setup_push_limit_500" > 500 папок</string>
<string name= "account_setup_push_limit_1000" > 1000 папок</string>
<string name= "animations_title" > Анімація</string>
<string name= "animations_summary" > Використовувати яскраві візуальні ефекти</string>
<string name= "gestures_title" > Жести</string>
<string name= "gestures_summary" > Приймати управління жестами</string>
<string name= "volume_navigation_title" > Використовувати управління гучністю для навігації</string>
<string name= "volume_navigation_message" > Перегляд повідомлень</string>
<string name= "volume_navigation_list" > Різноманітні списки елементів</string>
<string name= "start_integrated_inbox_title" > При запуску відкривати спільну папку „Вхідні“</string>
<string name= "measure_accounts_title" > Показувати розмір скриньки</string>
<string name= "measure_accounts_summary" > Вимкнути для швидкого відображення</string>
<string name= "count_search_title" > Рахувати результати пошуку</string>
<string name= "count_search_summary" > Вимкнути для швидкого відображення</string>
<string name= "hide_special_accounts_title" > Приховати спеціальні облікові записи</string>
<string name= "hide_special_accounts_summary" > Приховати спільну папку „Вхідні“ та всі облікові записи повідомлень</string>
<string name= "search_title" > <xliff:g id= "search_name" > %s</xliff:g> <xliff:g id= "modifier" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "flagged_modifier" > - Відмічені зірочкою</string>
<string name= "unread_modifier" > - Непрочитані</string>
<string name= "search_all_messages_title" > В с і повідомлення</string>
<string name= "search_all_messages_detail" > В с і повідомлення у папках для пошуку</string>
<string name= "integrated_inbox_title" > Спільна папка вхідної пошти</string>
<string name= "integrated_inbox_detail" > У с і повідомлення у об’єднаних папках</string>
<string name= "tap_hint" > Натисніть конверт а б о зірочку для непрочитаних а б о відмічених зірочкою повідомлень</string>
<string name= "folder_settings_include_in_integrated_inbox_label" > Об’єднати</string>
<string name= "folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary" > Показувати у с і повідомлення у спільній папці „Вхідні“</string>
<string name= "account_settings_searchable_label" > Папки для пошуку</string>
<string name= "account_settings_searchable_all" > В с і </string>
<string name= "account_settings_searchable_displayable" > Тільки у видимих</string>
<string name= "account_settings_searchable_none" > Нічого</string>
<string name= "font_size_settings_title" > Розмір шрифту</string>
<string name= "font_size_settings_description" > Налаштувати розмір шрифту</string>
<string name= "font_size_account_list" > Список облікових записів</string>
<string name= "font_size_account_name" > Ім’я облікового запису</string>
<string name= "font_size_account_description" > Опис облікового запису</string>
<string name= "font_size_folder_list" > Список папок</string>
<string name= "font_size_folder_name" > Ім’я папки</string>
<string name= "font_size_folder_status" > Статус папки</string>
<string name= "font_size_message_list" > Список повідомлень</string>
<string name= "font_size_message_list_subject" > Тема</string>
<string name= "font_size_message_list_sender" > Відправник</string>
<string name= "font_size_message_list_date" > Дата</string>
<string name= "font_size_message_list_preview" > Попередній перегляд</string>
<string name= "font_size_message_view" > Повідомлення</string>
<string name= "font_size_message_view_sender" > Відправник</string>
<string name= "font_size_message_view_to" > Кому</string>
<string name= "font_size_message_view_cc" > Копія</string>
<string name= "font_size_message_view_additional_headers" > Додаткові заголовки</string>
<string name= "font_size_message_view_subject" > Тема</string>
<string name= "font_size_message_view_date" > Час і дата</string>
<string name= "font_size_message_view_content" > Тіло повідомлення</string>
<string name= "font_size_message_compose" > Створення повідомлень</string>
<string name= "font_size_message_compose_input" > Поля для вводу тексту</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "font_size_default" > типовий</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<string name= "font_size_tiniest" > Найдрібніший</string>
<string name= "font_size_tiny" > Дрібний</string>
<string name= "font_size_smaller" > Менший</string>
<string name= "font_size_small" > Малий</string>
<string name= "font_size_medium" > Середній</string>
<string name= "font_size_large" > Великий</string>
<string name= "font_size_larger" > Найбільший</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name= "message_compose_buggy_gallery" > Виберіть \"Налаштування\" -> \"Використовувати обхід помилок Галереї\" для вкладень зображень та відео з допомогою Gallery 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name= "message_compose_use_workaround" > Виберіть \"Додати вкладення (зображення)\" а б о \"Додати вкладення (відео)\" для вкладень зображень та відео з допомогою Gallery 3D.</string>
<string name= "miscellaneous_preferences" > Різне</string>
<string name= "misc_preferences_attachment_title" > Використовувати обхід помилок Галереї</string>
<string name= "misc_preferences_attachment_description" > Показувати кнопки для додавання зображень та відео вкладень (щоб обійти проблему з Gallery 3D)</string>
<!-- APG related -->
<string name= "error_activity_not_found" > Відсутня програма для цієї дії.</string>
<string name= "error_apg_version_not_supported" > Встановлена версія APG не підтримується.</string>
<string name= "btn_crypto_sign" > Підписати</string>
<string name= "btn_encrypt" > Зашифрувати</string>
<string name= "btn_decrypt" > Розшифрувати</string>
<string name= "btn_verify" > Перевірити</string>
<string name= "unknown_crypto_signature_user_id" > < невідомий> </string>
<string name= "key_id" > id: %s</string>
<string name= "pgp_mime_unsupported" > PGP/MIME повідомлення ще не підтримуються.</string>
<string name= "attachment_encryption_unsupported" > Увага: вкладення ще не підписані та не зашифровані.</string>
<string name= "send_aborted" > Надсилання скасовано.</string>
<string name= "save_or_discard_draft_message_dlg_title" > Зберегти чернетку повідомлення?</string>
<string name= "save_or_discard_draft_message_instructions_fmt" > Зберегти чи відмінити це повідомлення?</string>
<string name= "confirm_discard_draft_message_title" > Відмінити повідомлення?</string>
<string name= "confirm_discard_draft_message" > Ви дійсно хочете відмінити це повідомлення?</string>
<string name= "refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title" > Скасувати збереження чернетки повідомлення.</string>
<string name= "refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt" > Скасувати збереження чернетки повідомлення, позначеного як зашифроване.</string>
<string name= "continue_without_public_key_dlg_title" > Продовжити без публічного ключа?</string>
<string name= "continue_without_public_key_instructions_fmt" > Один чи більше одержувачів не мають публічного ключа. Продовжити?</string>
<string name= "select_text_now" > Виберіть текст для копіювання.</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_title" > Підтвердіть вилучення</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_message" > Ви хочете вилучити це повідомлення?</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_confirm_button" > Вилучати</string>
<string name= "dialog_confirm_delete_cancel_button" > Н е вилучати</string>
<string name= "dialog_confirm_spam_title" > Підтвердіть перенесення у папку „Спам“</string>
<string name= "dialog_confirm_spam_confirm_button" > Так</string>
<string name= "dialog_confirm_spam_cancel_button" > Н і </string>
<string name= "dialog_attachment_progress_title" > Завантаження вкладення</string>
<string name= "debug_logging_enabled" > Включити запис у журнал відлагоджувальної інформації</string>
<string name= "messagelist_sent_to_me_sigil" > »</string>
<string name= "messagelist_sent_cc_me_sigil" > › </string>
<string name= "error_unable_to_connect" > Н е вдається з’єднатися.</string>
<string name= "import_export_action" > Іморт і експорт налаштувань</string>
<string name= "settings_export_account" > Експортувати налаштування облікового запису</string>
<string name= "settings_export_all" > Експортувати налаштування та облікові записи</string>
<string name= "settings_import_dialog_title" > Імпорт</string>
<string name= "settings_export_dialog_title" > Експорт</string>
<string name= "settings_import" > Імпортувати налаштування</string>
<string name= "settings_import_selection" > Імпортувати вибране</string>
<string name= "settings_import_global_settings" > Глобальні налаштування</string>
<string name= "settings_exporting" > Експортуються налаштування…</string>
<string name= "settings_importing" > Імпортуються налаштування…</string>
<string name= "settings_import_scanning_file" > Сканується файл…</string>
<string name= "settings_export_success" > Налаштування були експортовані у <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_import_global_settings_success" > Глобальні налаштування були імпортовані з <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_import_success" > Імпортовано <xliff:g id= "accounts" > %s</xliff:g> з <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<plurals name= "settings_import_accounts" >
<item quantity= "one" > 1 обліковий запис</item>
<item quantity= "few" > <xliff:g id= "numAccounts" > %s</xliff:g> облікові записи</item>
<item quantity= "other" > <xliff:g id= "numAccounts" > %s</xliff:g> облікових записів</item>
</plurals>
<string name= "settings_export_failure" > Н е вдалося експортувати налаштування</string>
<string name= "settings_import_failure" > Н е вдалося імпортувати налаштування з <xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "settings_export_success_header" > Експорт успішний</string>
<string name= "settings_export_failed_header" > Експорт не вдався</string>
<string name= "settings_import_success_header" > Імпорт успішний</string>
<string name= "settings_import_failed_header" > Імпорт не вдався</string>
<string name= "settings_import_activate_account_header" > Активувати обліковий запис</string>
<string name= "settings_import_activate_account_intro" > Щоб використовувати обліковий запис \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" вам необхідно вказати <xliff:g id= "server_passwords" > %s</xliff:g> .</string>
<plurals name= "settings_import_server_passwords" >
<item quantity= "one" > пароль сервера</item>
<item quantity= "few" > паролі сервера</item>
<item quantity= "other" > паролів сервера</item>
</plurals>
<string name= "settings_import_incoming_server" > Сервер вхідної пошти (<xliff:g id= "hostname" > %s</xliff:g> ):</string>
<string name= "settings_import_outgoing_server" > Сервер вихідної пошти (<xliff:g id= "hostname" > %s</xliff:g> ):</string>
<string name= "settings_import_use_incoming_server_password" > Використовувати пароль сервера вхідної пошти</string>
<string name= "activate_account_action" > Активувати</string>
<string name= "account_unavailable" > Обліковий запис \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" недоступний; перевірте пам’ять</string>
<string name= "settings_attachment_default_path" > Зберегти вкладення до…</string>
<string name= "attachment_save_title" > Зюерегти вкладення</string>
<string name= "attachment_save_desc" > Н е знайдено браузер файлів. Де ви хочете зберегти це вкладення?</string>
<string name= "manage_accounts_move_up_action" > Перемістити вгору</string>
<string name= "manage_accounts_move_down_action" > Перемістити вниз</string>
<string name= "manage_accounts_moving_message" > Переміщення облікового запису…</string>
<string name= "unread_widget_select_account" > Показати кількість непрочитаних для…</string>
<string name= "import_dialog_error_title" > Відсутній файловий менеджер</string>
<string name= "close" > Закрити</string>
<string name= "webview_empty_message" > Нема тексту</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_view_action" > Відкрити для перегляду</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_share_action" > Рекомендувати посилання</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_copy_action" > Копіювати посилання до буфера обміну</string>
<string name= "webview_contextmenu_link_clipboard_label" > Посилання</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_title" > Зображення</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_view_action" > Перегляд зображеня</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_save_action" > Зберегти зображення</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_download_action" > Завантажити зображення</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_copy_action" > Копіювати посилання на зображення до буфера обміну</string>
<string name= "webview_contextmenu_image_clipboard_label" > Посилання на зображення</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_call_action" > Подзвонити за номером</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_save_action" > Зберегти до контактів</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_copy_action" > Копіювати телефонний номер до буфера обміну</string>
<string name= "webview_contextmenu_phone_clipboard_label" > Телефонний номер</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_send_action" > Надіслати пошту</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_save_action" > Зберегти до контактів</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_copy_action" > Копіювати електронну адресу до буфера обміну</string>
<string name= "webview_contextmenu_email_clipboard_label" > Електронна адреса</string>
<string name= "image_saved_as" > Зберегти зображеня як \"<xliff:g id= "filename" > %s</xliff:g> \"</string>
<string name= "image_saving_failed" > Збереження зображення скасовано.</string>
2014-04-08 11:35:11 -04:00
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_all" > В с і </string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_10" > 10</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_25" > 25</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_50" > 50</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_100" > 100</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_250" > 250</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_500" > 500</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_results_entries_1000" > 1000</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_label" > Межа серверу</string>
<string name= "account_settings_remote_search_num_summary" > Пошук зупинити після знаходження <xliff:g id= "num_results" > %s</xliff:g> результатів.</string>
<string name= "account_settings_remote_search_full_text" > Включити текст повідомлення в пошуку на сервері</string>
<string name= "account_settings_remote_search_full_text_summary" > Пошук повного тексту буде повільним</string>
<string name= "remote_search_sending_query" > Відправлення запиту до сервера</string>
<string name= "remote_search_downloading" > Відібрано %d результатів</string>
<string name= "remote_search_downloading_limited" > Відібрано %1$d з %2$d результатів</string>
<string name= "remote_search_error" > Віддалений пошук не вдався</string>
<string name= "account_settings_search" > Пошук</string>
<string name= "account_settings_remote_search_enabled" > Увімкнути пошук серверу</string>
<string name= "account_settings_remote_search_enabled_summary" > Шукати повідомлення на сервері додатково до тих, що у вас на пристрої</string>
<string name= "action_remote_search" > Шукати повідомлення на сервері</string>
<string name= "pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull" > Потягніть для пошуку на сервері</string>
<string name= "pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release" > Відпустіть для пошуку на сервері</string>
<string name= "remote_search_unavailable_no_network" > Для пошуку на сервері необхідно приєднатись до мережі.</string>
<string name= "global_settings_background_as_unread_indicator_summary" > Затемнити повідомлення після прочитання</string>
<string name= "global_settings_threaded_view_label" > Режим перегляду</string>
<string name= "global_settings_threaded_view_summary" > Групувати повідомлення по розмові</string>
<string name= "upgrade_databases_title" > Поновити базу даних</string>
<string name= "upgrade_databases_unspecified" > Поновити базу даних...</string>
<string name= "upgrade_database_format" > Поновити базу даних з облікового запису \"<xliff:g id= "account" > %s</xliff:g> \" </string>
<string name= "message_list_loading" > Завантаження...</string>
<string name= "global_settings_splitview_mode_label" > Перегляд розділеного екрану</string>
<string name= "global_settings_splitview_always" > Завжди</string>
<string name= "global_settings_splitview_never" > Ніколи</string>
<string name= "global_settings_splitview_when_in_landscape" > Коли в альбомній орієнтації</string>
<string name= "message_view_empty" > Будь ласка, виберіть повідомлення зліва</string>
<string name= "global_settings_show_contact_picture_label" > Показувати зображення контактів</string>
<string name= "global_settings_show_contact_picture_summary" > Показувати зображення контактів в списку повідомлень</string>
<string name= "last_refresh_time_format" > Оновлення <xliff:g id= "formatted_time" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "last_refresh_time_format_with_push" > Оновлення <xliff:g id= "time_with_preposition" > %s</xliff:g> (Push активні)</string>
<string name= "preposition_for_date" > на <xliff:g id= "date" > %s</xliff:g> </string>
<string name= "mark_all_as_read" > Помітити прочитаним</string>
<string name= "global_settings_colorize_missing_contact_pictures_label" > Кольорові зображення контактів</string>
<string name= "global_settings_messageview_visible_refile_actions_title" > Видимі дії повідомлення</string>
<string name= "global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary" > Показувати вибрані дії в меню перегляду повідомлень</string>
<string name= "loading_attachment" > Завантаження вкладень...</string>
<string name= "fetching_attachment_dialog_title_send" > Збереження повідомлення</string>
<string name= "fetching_attachment_dialog_title_save" > Збереження чернетки</string>
<string name= "fetching_attachment_dialog_message" > Отримання вкладення...</string>
2014-04-07 22:19:44 -04:00
<!-- === OpenPGP specific ================================================================== -->
2012-04-17 13:49:08 -04:00
</resources>