1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/k-9 synced 2024-11-14 21:45:14 -05:00
k-9/res/values-fr/strings.xml

1180 lines
80 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
2011-11-11 18:29:58 -05:00
Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
Translator for FR version:
Pierre-Luc Auclair (p-l<DOT>auclair<AT>velourbain.qc.ca)
Corrected by
Antoine Aflalo ( antoineaf<AT>gmail<DOT>com )
2013-01-11 15:13:24 -05:00
Updated by
Erkan (https://github.com/rk4an)
2011-11-11 18:29:58 -05:00
Editor:
ArtfulBits Inc. (c) 2005-2009 (http://www.artfulbits.com)
Android Localizer (aiLocalizer)
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- === App-specific strings ============================================================= -->
2012-12-26 04:34:22 -05:00
<!--
When removing strings from the main file, please cleanup the translations.
2013-02-01 15:30:07 -05:00
2012-12-26 04:34:22 -05:00
This doesn't work on multiline strings, nor strings with the NEW tag.
find . -name strings.xml | xargs perl -pi -e's!^\s+<string name="string_name_here".+?</string>\s*\z!!'
-->
<!-- This should make it easier for forks to change the branding -->
<!-- Used in AndroidManifest.xml -->
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="beta_app_name">K-9 Mail BETA</string>
<string name="shortcuts_title">Comptes K-9</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="unread_widget_label">K-9 non lus</string>
<string name="remote_control_label">Contrôle à distance de K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Permettre à cette application de contrôler les paramètres et activités de K-9 Mail</string>
<!-- Used in the about dialog -->
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="app_authors">Google, Les K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licensed under the Apache License, Version 2.0.</string>
<!-- Welcome message -->
<string name="welcome_message_title">Bienvenue sur K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail est un client de messagerie open source pour Android basé sur le client standard Android Mail.
</p><p>
Voici ce que K-9 Mail apporte de plus\u00A0:
</p>
<ul>
<li>La technologie PUSH en passant par le protocole IMAP</li>
<li>De meilleures performances</li>
<li>Signer ses messages</li>
2012-12-26 04:34:22 -05:00
<li>Cci à soi</li>
<li>S\'envoyer une copie des messages automatiquement</li>
<li>Choisir les dossiers à synchroniser</li>
<li>Choisir l\'adresse e-mail de réponse</li>
<li>Des raccourcis clavier</li>
<li>Un meilleur support de l\'IMAP</li>
<li>Sauver les pièces jointes sur la carte SD</li>
<li>Vider la corbeille</li>
<li>Trier les messages</li>
<li>…et bien plus encore</li>
</ul>
<p>
Veuillez noter que K-9 Mail ne prend pas en charge les comptes Hotmail et, comme d\'autres clients, a quelques ennuis avec les serveurs Microsoft Exchange.
</p><p>
Si vous avez des suggestions, découvert des bugs ou simplement une idée de fonctionnalité, n\'hésitez pas à vous rendre ici\u00A0:
<a href="http://k9mail.googlecode.com/">http://k9mail.googlecode.com/</a> (en anglais).
</p>
]]></string>
<!-- Default signature -->
<string name="default_signature">-- \nEnvoyé de mon téléphone Android avec K-9 Mail. Excusez la brièveté.</string>
<!-- General strings that include the app name -->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">Le compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0» sera supprimé de K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Toutes les données du compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0» vont être effacées de K-9 Mail, mais les paramètres seront conservés.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Tous les messages du compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0» vont être effacés de K-9 Mail, mais les paramètres seront conservés.</string>
<string name="insufficient_apg_permissions">K-9 Mail n\'a pas la permission d\'accéder à AGP, veuillez réinstaller K-9 Mail pour corriger cela.</string>
<!-- === App Store-specific strings ======================================================= -->
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="import_dialog_error_message">Aucune application trouvée pour réaliser l\'importation. Veuillez installer un gestionnaire de fichiers depuis le Google Play Store.</string>
<string name="open_market">Ouvrir le Google Play Store</string>
<!-- === General strings ================================================================== -->
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="app_authors_fmt">Auteurs\u00A0: <xliff:g id="app_authors">%s</xliff:g></string>
<string name="app_revision_fmt">Information de révision\u00A0: %s</string>
<string name="app_libraries">Tierces librairies utilisées\u00A0: <xliff:g id="app_libraries_list">%s</xliff:g></string>
<string name="app_emoji_icons">Icônes Emoji\u00A0: <xliff:g id="app_emoji_icons_link">%s</xliff:g></string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="read_attachment_label">lire les pièces jointes</string>
<string name="read_attachment_desc">Permet à cette application de lire vos pièces jointes.</string>
<string name="read_messages_label">lire les emails</string>
<string name="read_messages_desc">Permet à cette application de lire vos emails.</string>
<string name="delete_messages_label">Supprimer les emails</string>
<string name="delete_messages_desc">Permet à cette application d\'effacer vos emails.</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="about_title_fmt">À propos de <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Comptes</string>
2012-09-28 18:03:24 -04:00
<string name="folders_title">Dossiers</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="advanced">Avancé</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="message_list_title"><xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="compose_title_compose">Composer</string>
2012-11-21 05:27:14 -05:00
<string name="compose_title_reply">Répondre</string>
<string name="compose_title_reply_all">Répondre à tous</string>
<string name="compose_title_forward">Transférer</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="choose_folder_title">Choisir un dossier</string>
<string name="status_loading_account_folder">Récup. <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Récup. entêtes <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Envoi <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Prép <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%s</xliff:g>/<xliff:g id="total">%s</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Prochaine récup. <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
2013-02-16 04:20:11 -05:00
<string name="status_syncing_off">Synchronisation désactivée</string>
2012-09-28 18:03:24 -04:00
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> sélectionné(s)</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<!-- Actions will be used as buttons and in menu items -->
<string name="next_action">Suivant</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="previous_action">Précédent</string> <!-- Used as part of a multi-step process -->
<string name="okay_action">OK</string>
<string name="cancel_action">Annuler</string>
<string name="send_action">Envoyer</string>
<string name="send_again_action">Envoyer à nouveau</string>
<string name="reply_action">Répondre</string>
<string name="reply_all_action">Répondre à tous</string>
<string name="delete_action">Supprimer</string>
<string name="archive_action">Archiver</string>
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Transférer</string>
<string name="move_action">Déplacer</string>
2012-09-28 18:03:24 -04:00
<string name="single_message_options_action">Options de message</string>
2013-02-16 04:20:11 -05:00
<string name="refile_action">Déposer</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="continue_action">Continuer</string>
2011-12-11 14:49:35 -05:00
<string name="back_action">Retour</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="done_action">Terminé</string>
<string name="discard_action">Abandonner</string>
<string name="save_draft_action">Enregistrer dans les brouillons</string>
<string name="check_mail_action">Vérif. messages</string>
<string name="send_messages_action">Envoyer les messages</string>
<string name="refresh_folders_action">Rafraîchir les dossiers</string>
2012-09-28 18:03:24 -04:00
<string name="filter_folders_action">Chercher dossier</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="add_account_action">Ajouter un compte</string>
<string name="compose_action">Composer</string>
<string name="search_action">Rechercher</string>
<string name="search_results">Résultats de la recherche</string>
<string name="preferences_action">Préférences</string>
<string name="account_settings_action">Paramètres du compte</string>
<string name="folder_settings_action">Paramètres du dossier</string>
<string name="global_settings_action">Paramètres globaux</string>
<string name="remove_account_action">Supprimer le compte</string>
<string name="clear_pending_action">Annuler les actions en attente (Danger\u00A0!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Marquer comme lu</string>
<string name="send_alternate_action">Transférer avec une autre application</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Choisir l\'expéditeur</string>
2013-05-27 15:01:07 -04:00
<string name="flag_action">Ajouter aux favoris</string>
<string name="unflag_action">Enlever des favoris</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="copy_action">Copier</string>
<string name="select_text_action">Sélection de texte</string>
2013-02-09 12:05:40 -05:00
<string name="show_headers_action">Afficher entêtes</string>
2013-02-13 08:33:14 -05:00
<string name="hide_headers_action">Cacher entêtes</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
2012-09-28 18:03:24 -04:00
<string name="message_view_theme_action_dark">Basculer sur le thème foncé</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Basculer sur le thème clair</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="mark_as_unread_action">Marquer comme non lu</string>
<string name="add_cc_bcc_action">Ajouter Cc/Cci</string>
<string name="read_receipt">Accusé de réception</string>
<string name="read_receipt_enabled">Un accusé de réception sera demandé</string>
<string name="read_receipt_disabled">Un accusé de réception ne sera pas demandé</string>
<string name="add_attachment_action">Ajouter une pièce jointe</string>
<string name="add_attachment_action_image">Joindre une image</string>
<string name="add_attachment_action_video">Joindre une vidéo</string>
<string name="empty_trash_action">Vider la corbeille</string>
<string name="expunge_action">Éliminer les messages supprimés</string>
<string name="clear_local_folder_action">Effacer les messages locaux</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="about_action">À propos</string>
<string name="prefs_title">Préférences</string>
<string name="accounts_context_menu_title">Options du compte</string>
<string name="general_no_subject">(Aucun objet)</string> <!-- Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary. -->
<string name="general_no_sender">Aucun expéditeur</string>
<string name="status_loading">Récupération\u2026</string>
<string name="status_loading_more">Chargement des messages\u2026</string>
<string name="status_network_error">Erreur de connexion</string>
<string name="status_invalid_id_error">Message non trouvé</string>
<string name="status_loading_more_failed">Réessayer de charger plus de messages</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Charger jusqu\'à %d
de plus</string>
<string name="abbrev_gigabytes">Go</string>
<string name="abbrev_megabytes">Mo</string>
<string name="abbrev_kilobytes">ko</string>
<string name="abbrev_bytes">oct.</string>
<string name="account_size_changed">
Espace sur «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0» passé de
<xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>
à
<xliff:g id="newSize">%s</xliff:g>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
</string>
<string name="compacting_account">Compactage du compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0»</string>
<string name="clearing_account">Effacement du compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0»</string>
<string name="recreating_account">Recréation du compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0»</string>
<string name="notification_new_title">Nouvel e-mail</string>
2013-01-11 15:13:24 -05:00
<string name="notification_new_messages_title"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nouveaux messages</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="notification_new_one_account_fmt"><xliff:g id="unread_message_count">%d</xliff:g> non lu(s) (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
2013-01-11 15:13:24 -05:00
<string name="notification_additional_messages">+ <xliff:g id="additional_messages">%d</xliff:g> sur <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_action_reply">Répondre</string>
<string name="notification_action_read">Lire</string>
<string name="notification_action_delete">Supprimer</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Erreur de certificat (<xliff:g id="account">%s</xliff:g>)</string>
2013-01-19 05:08:40 -05:00
<string name="notification_certificate_error_text">Vérifier les paramètres serveur</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="notification_bg_sync_ticker">Vérification des messages\u00A0: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Vérification des messages</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Envoi du message\u00A0: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Envoi du message</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Boîte de réception</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Boîte d\'envoi</string>
<!-- The following mailbox names will be used if the user has not specified one from the server -->
<string name="special_mailbox_name_drafts">Brouillons</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Corbeille</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Envoyés</string>
<string name="special_mailbox_name_archive">Archive</string>
<string name="special_mailbox_name_spam">Spams</string>
<!-- Mailbox names displayed to user -->
<string name="special_mailbox_name_drafts_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Brouillons)</string>
<string name="special_mailbox_name_trash_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Corbeille)</string>
<string name="special_mailbox_name_sent_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Envoyés)</string>
<string name="special_mailbox_name_archive_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Archive)</string>
<string name="special_mailbox_name_spam_fmt"><xliff:g id="folder">%s</xliff:g> (Spams)</string>
<string name="send_failure_subject">Échec d\'envoi de certains messages</string>
<string name="debug_version_fmt">Version\u00A0: <xliff:g id="version">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Activer le journal de déboguage</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">Journaliser les informations de diagnostic supplémentaires</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Journaliser les informations personnelles</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">Vos mots de passe pourront se retrouver dans le journal</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Charger plus de messages</string>
<string name="message_to_fmt">Pour\u00A0: <xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_to_hint">Pour</string>
<string name="message_compose_cc_hint">Cc</string>
<string name="message_compose_bcc_hint">Cci</string>
<string name="message_compose_subject_hint">Objet</string>
<string name="message_compose_content_hint">Texte du message</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="message_compose_signature_hint">Signature</string>
<string name="message_compose_quote_header_separator">-------- Message d\'origine --------</string>
<string name="message_compose_quote_header_subject">Objet\u00A0:</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="message_compose_quote_header_send_date">Envoyé:</string>
<string name="message_compose_quote_header_from">De\u00A0:</string>
<string name="message_compose_quote_header_to">À\u00A0:</string>
<string name="message_compose_quote_header_cc">Cc\u00A0:</string>
<string name="message_compose_reply_header_fmt">\n<xliff:g id="sender">%s</xliff:g> a écrit\u00A0:\n</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="message_compose_error_no_recipients">Vous devez ajouter au moins un destinataire.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Aucune adresse e-mail trouvée</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Certaines pièces jointes ne peuvent pas être transmises car elles n\'ont pas été téléchargées.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Citer le message</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="message_compose_description_add_to">Ajouter un destinataire (Pour)</string>
<string name="message_compose_description_add_cc">Ajouter un destinataire en copie (Cc)</string>
<string name="message_compose_description_add_bcc">Ajouter un destinataire en copie cachée (Cci)</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Supprimer la citation</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Modifier la citation</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="message_view_from_format">De\u00A0: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Pour\u00A0:</string>
<string name="message_view_cc_label">Cc\u00A0:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Ouvrir</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Enregistrer</string>
<string name="message_view_status_attachment_saved">Pièce jointe enregistrée sur la carte SD en tant que <xliff:g id="filename">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Impossible d\'enregistrer la pièce jointe sur la carte SD.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Afficher les images</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="message_view_show_message_action">Message</string>
<string name="message_view_show_attachments_action">Pièces jointes</string>
<string name="message_view_show_more_attachments_action">Afficher plus…</string>
<string name="message_view_fetching_attachment_toast">Récupération de la pièce jointe</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="message_view_no_viewer">Impossible de trouver un visualisateur pour <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Télécharger le message complet</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="message_view_downloading">Téléchargement…</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<!-- NOTE: The following message refers to strings with id 'account_setup_incoming_save_all_headers_label' and 'account_setup_incoming_title' -->
<string name="message_additional_headers_not_downloaded">Les entêtes n\'ont pas toutes été téléchargées ou enregistrées. Sélectionnez «\u00A0Enregistrer toutes les entêtes localement\u00A0» dans les paramètres du serveur entrant pour activer cette fonction.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">Toutes les entêtes ont été téléchargées, mais il n\'y en a pas d\'autres à montrer.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">La récupération d\'entêtes supplémentaires de la base de données ou du serveur a échouée.</string>
<string name="from_same_sender">Plus de cet expéditeur</string>
<string name="message_discarded_toast">Message abandonné</string>
<string name="message_saved_toast">Message enregistré comme brouillon</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Cases à cocher</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Toujours afficher les cases à cocher</string>
2010-12-07 17:50:07 -05:00
<string name="global_settings_preview_lines_label">Lignes dʼaperçu</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Afficher le nom des correspondants</string>
2011-06-11 17:44:36 -04:00
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Afficher le nom des correspondants plutôt que leurs adresses e-mail</string>
2012-09-28 18:03:24 -04:00
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Correspondants au-dessus de l\'objet</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Afficher les noms des correspondants au dessus de la ligne d\'objet, plutôt qu\'en dessous</string>
2011-06-11 17:44:36 -04:00
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Utiliser les noms du carnet d\'adresses</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Utiliser en priorité les noms du carnet d\'adresses</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Couleur des contacts connus</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">Ne pas mettre en évidence les contacts connus</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Mettre en évidence (couleur) les contacts connus</string>
2013-01-19 05:08:40 -05:00
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_label">Couper les noms de dossier long</string>
<string name="global_settings_folderlist_wrap_folder_names_summary">Utiliser les sauts de lignes pour les noms de dossier long</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Polices à taille fixe</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utiliser une police à taille fixe pour les messages en texte brut</string>
2013-05-27 15:01:07 -04:00
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajustement auto des messages</string>
2013-05-28 18:45:14 -04:00
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Réduit les messages pour s\'adapter à l\'écran</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Retour à la liste après suppression</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Retourner à la liste de messages après la suppression d\'un message</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Voir le message suivant après suppression</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Voir le message suivant par défaut après suppression</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirmer les actions</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Demander une confirmation pour chacune des actions sélectionnées</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Supprimer (mode lecture)</string>
2011-12-11 14:49:35 -05:00
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Supprimer étoilé (mode lecture)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Spam</string>
2013-01-11 15:13:24 -05:00
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Supprimer (depuis notification)</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Masquer le sujet du message lors de la nofication</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Jamais</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Lorsque le téléphone est verouillé</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Toujours</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Afficher le bouton \'Supprimer\'</string>
2013-01-11 15:13:24 -05:00
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Jamais</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Pour la notification de message unique</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Toujours</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Affiche un bouton dans les notification permettant de supprimer rapidement les messages</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="global_settings_batch_buttons">Boutons batch</string>
<string name="global_settings_batch_buttons_summary">Configurer les boutons batch de la liste des messages</string>
<string name="global_settings_mark_read">Marquer comme lu/non lu</string>
<string name="global_settings_delete">Supprimer</string>
<string name="global_settings_archive">Archiver</string>
<string name="global_settings_archive_disabled_reason">Aucun dosssier d\'archivage</string>
<string name="global_settings_move">Déplacer</string>
<string name="global_settings_flag">Marquer</string>
<string name="global_settings_unselect">Déselectionner</string>
<string name="quiet_time">Heures silencieuses</string>
<string name="quiet_time_description">Désactiver les sons, vibrations et éclairage DEL aux heures programmées</string>
<string name="quiet_time_starts">Début des heures silencieuses</string>
<string name="quiet_time_ends">Fin des heures silencieuses</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_setup_basics_title">Configurer la messagerie</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Adresse e-mail</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Mot de passe</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuration manuelle</string>
2011-12-11 14:49:35 -05:00
<string name="account_setup_check_settings_title"></string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Récupération des informations de compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Vérification des paramètres de serveur entrant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Vérification des paramètres de serveur sortant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Authentification\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Récupération des paramètres du compte\u2026</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Annulation\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Presque terminé\u00A0!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Donnez un nom à ce compte (optionnel)\u00A0:</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Saisissez votre nom (s\'affiche sur les messages sortants)\u00A0:</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Ajouter un nouveau compte de messagerie</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Quel type de compte est-ce\u00A0?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">Compte POP3</string>
<string name="account_setup_account_type_imap_action">Compte IMAP</string>
<string name="account_setup_account_type_webdav_action">Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_title">Paramètres de serveur entrant</string>
<string name="account_setup_incoming_username_label">Nom d\'utilisateur</string>
<string name="account_setup_incoming_password_label">Mot de passe</string>
<string name="account_setup_incoming_pop_server_label">Serveur POP3</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_server_label">Serveur IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_server_label">Serveur Exchange (WebDAV)</string>
<string name="account_setup_incoming_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_incoming_security_label">Type de sécurité</string>
<string name="account_setup_incoming_auth_type_label">Type d\'authentification</string>
<string name="account_setup_incoming_security_none_label">Aucun</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_optional_label">SSL (si disponible)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL (toujours)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_optional_label">TLS (si disponible)</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">TLS (toujours)</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Supprimer les messages du serveur\u00A0:</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Jamais</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Lorsque je supprime de la boîte de réception</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marquer comme lu sur le serveur</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Utiliser la compression sur le réseau\u00A0:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Réseau mobile</string>
<string name="account_setup_incoming_wifi_label">Wifi</string>
<string name="account_setup_incoming_other_label">Autre</string>
Merge branch 'mail-on-sd' * mail-on-sd: (40 commits) Added more comments to explain how the locking mecanism works for LocalStore Fixed wrong method being called during experimental provider initialization (since provider isn't enabled, that didn't harm) Add more comments about how the various StorageProviders work and how they're enabled find src/com/fsck/ -name \*.java|xargs astyle --style=ansi --mode=java --indent-switches --indent=spaces=4 --convert-tabs French localization for storage related settings Remove unused SD card strings (replaced with storage indirection) Merge mail-on-sd branch from trunk Reset mail service on storage mount (even if no account uses the storage, to be improved) find src/com/fsck/ -name \*.java|xargs astyle --style=ansi --mode=java --indent-switches --indent=spaces=4 --convert-tabs Migraion -> Migration move the Storage location preference into preferences rather than the wizard. Made LocalStore log less verbose Added @Override compile checks Added ACTION_SHUTDOWN broadcast receiver to properly initiate shutdown sequence (not yet implemented) and cancel any scheduled Intent Be more consistent about which SQLiteDatabase variable is used (from instance variable to argument variable) to make code more refactoring-friendly (class is already big, code extraction should be easier if not referencing the instance variable). Added transaction timing logging Factorised storage lock/transaction handling code for regular operations. Use DB transactions to batch modifications (makes code more robust / could improve performances) Merge mail-on-sd branch from trunk Update issue 888 Added DB close on unmount / DB open on mount Update issue 888 Back to account list when underlying storage not available/unmounting in MessageView / MessageList ...
2010-11-13 16:40:56 -05:00
<string name="local_storage_provider_external_label">Stockage externe (carte SD)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Stockage interne</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">Stockage additionnel %1$s</string>
<string name="local_storage_provider_label">Emplacement du stockage</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Élimination des messages</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Immédiatement après avoir supprimé ou déplacé</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Pendant chaque récupération</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Seulement manuellement</string>
2011-12-11 14:49:35 -05:00
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Auto-detection des espaces de noms IMAP</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Préfixe de chemin IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Nom du dossier des brouillons</string>
<string name="sent_folder_label">Nom du dossier des envoyés</string>
<string name="trash_folder_label">Nom du dossier de la corbeille</string>
<string name="archive_folder_label">Nom du dossier des archives</string>
<string name="spam_folder_label">Nom du dossier des spams</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Afficher seulement les dossiers auxquels je suis abonné</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Ouvrir automatiquement le dossier</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Chemin OWA</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Optionnel</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Chemin d\'authentification</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Optionnel</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Alias du compte</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Optionnel</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Paramètres du serveur sortant</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">Serveur SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">Type de sécurité</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">Authentification requise</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">Nom d\'utilisateur</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">Mot de passe</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">Type d\'authentification</string>
<string name="account_setup_bad_uri">Paramétrage incorrect\u00A0: <xliff:g id="err_mess">%s</xliff:g></string>
<string name="account_setup_options_title">Options du compte</string>
<string name="compact_action">Compacter</string>
<string name="clear_action">Vider les messages (Danger\u00A0!)</string>
<string name="recreate_action">Recréer les données (Dernier recours\u00A0!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de vérification de la messagerie</string>
<!-- Frequency also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Jamais</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Toutes les minutes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_10min">Toutes les 10 minutes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_15min">Toutes les 15 minutes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_30min">Toutes les 30 minutes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1hour">Toutes les heures</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_2hour">Toutes les 2 heures</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_3hour">Toutes les 3 heures</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Toutes les 6 heures</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Toutes les 12 heures</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Toutes les 24 heures</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Effectuer une récupération lors d\'une connexion Push</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Activer le Push sur ce compte</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si supporté par le serveur, les messages apparaîtront instantanément. Cette option peut considérablement améliorer ou dégrader les performances</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Rafraîchir la connexion IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Toutes les minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Toutes les 2 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">Toutes les 3 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_6min">Toutes les 6 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_12min">Toutes les 12 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_24min">Toutes les 24 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_36min">Toutes les 36 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">Toutes les 48 minutes</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Toutes les 60 minutes</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Me notifier à l\'arrivée de messages</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">M\'avertir pendant la vérification des messages</string>
<!-- Number of displayed messages, also used in account_settings_* -->
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Nombre de messages à afficher</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_50">50 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_100">100 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_250">250 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_500">500 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_1000">1000 messages</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">Tous</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Impossibilité de copier ou déplacer un message qui n\'est pas synchronisé aver le serveur</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">La configuration n\'a pu terminer</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">Nom d\'utilisateur ou mot de passe incorrect.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">Impossible de se connecter de manière sûre au serveur.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Impossible de se connecter au serveur.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Modifier les détails</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Continuer</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Paramètres Push</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_title_fmt">Paramètres du compte</string>
<string name="account_settings_default_label">Compte par défaut</string>
<string name="account_settings_default_summary">Envoyer les messages de ce compte par défaut</string>
<string name="account_settings_notify_label">Nouveaux e-mails</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Afficher une notification dans la barre d\'état à la réception d\'un e-mail</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Synchronisation</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Afficher une notification dans la barre d\'état à la vérification de nouveaux messages</string>
<string name="account_settings_email_label">Votre adresse e-mail</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Messages dont je suis l\'expéditeur</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Afficher une notification dans la barre d\'état même lors d\'un envoi à partir d\'une identité reliée à un compte</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_label">Ouvrir message non lu via notification</string>
<string name="account_settings_notification_opens_unread_summary">Recherche des messages non lus après un accès à partir des notifications</string>
<string name="account_settings_notification_unread_count_label">Afficher le nombre de messages non lus</string>
2011-06-11 17:44:36 -04:00
<string name="account_settings_notification_unread_count_summary">Afficher le nombre de messages non lus dans la barre de notification</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_label">Message lu à l\'ouverture</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Marquer le message comme lu à l\'ouverture</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_show_pictures_label">Afficher automatiquement les images</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Jamais</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Contacts uniquement</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Toujours</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_composition">Composition de messages</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citer le message original</string>
2011-06-11 17:44:36 -04:00
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Inclure le message d\'origine dans la réponse</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Réponse après la citation</string>
2011-06-11 17:44:36 -04:00
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Faire précéder la réponse par le texte d\'origine</string>
2012-02-21 09:16:36 -05:00
<string name="account_settings_strip_signature_label">Retirer signature dans réponse citée</string>
2011-12-11 14:49:35 -05:00
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Lorsque vous répondez à des messages, la signature du texte cité sera éffacée</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Format du message</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (formattage et images conservés)</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Text brut (formattage et images omis)</string>
2012-02-21 09:16:36 -05:00
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatique (Text brut à moins de répondre à un message HTML)</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Toujours afficher Cc/Cci</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_summary">Toujours afficher les champs Copie et Copie cachée</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_message_read_receipt_label">Accusé de réception</string>
<string name="account_settings_message_read_receipt_summary">Toujours demander un accusé de réception</string>
<string name="account_settings_quote_style_label">Style de citation</string>
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Préfixe (Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">En-tête (Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">Paramètres généraux</string>
2012-12-26 04:34:22 -05:00
<string name="account_settings_reading_mail">Lecture mail</string>
2012-06-25 14:05:01 -04:00
<string name="account_settings_sync">Synchronisation de dossiers</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_folders">Dossiers</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Préfixe de citation</string>
<string name="account_settings_crypto">Cryptographie</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Fournisseur OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_app_none">Aucun</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature">Signature automatique</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_signature_summary">Utiliser l\'adresse e-mail du compte pour déduire la clé de signature</string>
2012-02-21 09:16:36 -05:00
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt">Cryptation automatique</string>
<string name="account_settings_crypto_auto_encrypt_summary">Cryptation automatique si une clé publique correspond au destinataire.</string>
2012-12-26 04:34:22 -05:00
<string name="account_settings_crypto_apg_not_installed">APG non installé</string>
2012-02-21 09:16:36 -05:00
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de vérification du dossier</string>
Merge branch 'mail-on-sd' * mail-on-sd: (40 commits) Added more comments to explain how the locking mecanism works for LocalStore Fixed wrong method being called during experimental provider initialization (since provider isn't enabled, that didn't harm) Add more comments about how the various StorageProviders work and how they're enabled find src/com/fsck/ -name \*.java|xargs astyle --style=ansi --mode=java --indent-switches --indent=spaces=4 --convert-tabs French localization for storage related settings Remove unused SD card strings (replaced with storage indirection) Merge mail-on-sd branch from trunk Reset mail service on storage mount (even if no account uses the storage, to be improved) find src/com/fsck/ -name \*.java|xargs astyle --style=ansi --mode=java --indent-switches --indent=spaces=4 --convert-tabs Migraion -> Migration move the Storage location preference into preferences rather than the wizard. Made LocalStore log less verbose Added @Override compile checks Added ACTION_SHUTDOWN broadcast receiver to properly initiate shutdown sequence (not yet implemented) and cancel any scheduled Intent Be more consistent about which SQLiteDatabase variable is used (from instance variable to argument variable) to make code more refactoring-friendly (class is already big, code extraction should be easier if not referencing the instance variable). Added transaction timing logging Factorised storage lock/transaction handling code for regular operations. Use DB transactions to batch modifications (makes code more robust / could improve performances) Merge mail-on-sd branch from trunk Update issue 888 Added DB close on unmount / DB open on mount Update issue 888 Back to account list when underlying storage not available/unmounting in MessageView / MessageList ...
2010-11-13 16:40:56 -05:00
<string name="account_settings_storage_title">Stockage</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_color_label">Couleur du compte</string>
<string name="account_settings_color_summary">Choisir la couleur du compte tel qu\'affichée dans les listes de dossiers ou de comptes</string>
<string name="account_settings_led_color_label">Couleur de la DEL de notification</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Choisissez la couleur de clignotement de la DEL de votre téléphone</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Nombre de messages à afficher</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Télécharger automatiquement le contenu des messages jusqu\'à</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512\u00A0ko</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1\u00A0Mo</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2\u00A0Mo</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mo</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mo</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">Aucune limite</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Âge maximal des messages</string>
<string name="account_settings_message_age_any">Toutes dates</string>
<string name="account_settings_message_age_0">Aujourd\'hui</string>
<string name="account_settings_message_age_1">2 jours</string>
<string name="account_settings_message_age_2">3 jours</string>
<string name="account_settings_message_age_7">la dernière semaine</string>
<string name="account_settings_message_age_14">les dernières 2 semaines</string>
<string name="account_settings_message_age_21">les dernières 3 semaines</string>
<string name="account_settings_message_age_1_month">le dernier mois</string>
<string name="account_settings_message_age_2_months">les derniers 2 mois</string>
<string name="account_settings_message_age_3_months">les derniers 3 mois</string>
<string name="account_settings_message_age_6_months">les derniers 6 mois</string>
<string name="account_settings_message_age_1_year">la dernière année</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_label">Dossiers à afficher</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_all">Tous</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_class">Seulement dossiers de 1ère classe</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1ère et 2ème classes</string>
<string name="account_settings_folder_display_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2ème classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_label">Dossiers à vérifier en récupération</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_all">Tous</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_class">Seulement dossiers de 1ère classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1ère et 2ème classes</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2ème classe</string>
<string name="account_settings_folder_sync_mode_none">Aucun</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_label">Dossiers à vérifier avec Push</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_all">Tous</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_class">Seulement dossiers de 1ère classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1ère et 2ème classes</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2ème classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Aucun</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Dossiers de destination déplacer/copier</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Tous</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Seulement dossiers de 1ère classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Dossiers de 1ère et 2ème classes</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Tous sauf les dossiers de 2ème classe</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synchroniser les suppression à distance</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Supprimer les messages lorsqu\'effacés du serveur</string>
<string name="folder_settings_title">Paramètres du dossier</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Afficher dans le groupe principal</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Afficher dans le haut de la liste de dossiers</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Classe d\'affichage du dossier</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Aucune</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1ère classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2ème classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de synchronisation du dossier</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucune</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1ère classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2ème classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Pareille à la classe d\'affichage</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe Push du dossier</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Aucune</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1ère classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2ème classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Pareille à la classe de synchronisation</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Paramètres entrants</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Configurer le serveur de messagerie entrant</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Paramètres sortants</string>
<string name="account_settings_outgoing_summary">Configurer le serveur de messagerie sortant</string>
<string name="account_settings_description_label">Nom du compte</string>
<string name="account_settings_name_label">Votre nom</string>
2013-05-27 15:01:07 -04:00
<string name="notifications_title">Notifications</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_vibrate_enable">Vibreur</string>
<string name="account_settings_vibrate_summary">Vibrer à la réception d\'un e-mail</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_label">Type de vibration</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_default">Défauts</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_1">Type 1</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_2">Type 2</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_3">Type 3</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_4">Type 4</string>
<string name="account_settings_vibrate_pattern_5">Type 5</string>
<string name="account_settings_vibrate_times">Nombre de vibrations</string>
<string name="account_settings_ringtone">Sonnerie</string>
<string name="account_settings_led_label">Clignotement DEL</string>
<string name="account_settings_led_summary">Clignotement de la DEL quand un message arrive</string>
2011-02-19 22:56:02 -05:00
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_settings_composition_title">Options de composition</string>
<string name="account_settings_composition_label">Défauts pour la composition</string>
<string name="account_settings_composition_summary">Choisir vos champs De, Cci et signature par défaut</string>
<string name="account_settings_identities_label">Gérer les identités</string>
<string name="account_settings_identities_summary">Créer des adresses «\u00A0De\u00A0» et signatures alternatives</string>
<string name="manage_identities_title">Gérer les identités</string>
<string name="manage_identities_context_menu_title">Gérer l\'identité</string>
<string name="edit_identity_title">Éditer l\'identité</string>
<string name="new_identity_action">Nouvelle identité</string>
<string name="account_settings_always_bcc_label">Envoyer une copie de tous les messages à</string>
<string name="manage_identities_edit_action">Éditer</string>
<string name="manage_identities_move_up_action">Monter</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Descendre</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Monter en haut / mettre par défaut</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Enlever</string>
<string name="edit_identity_description_label">Description de l\'identité</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Optionnel)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Votre nom</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(Optionnel)</string>
<string name="edit_identity_email_label">Adresse e-mail</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(Requise)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Adresse de réponse</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(Optionnel)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Signature</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(Optionnel)</string>
<string name="account_settings_signature_use_label">Utiliser la signature</string>
<string name="account_settings_signature_label">Signature</string>
2011-02-19 22:56:02 -05:00
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="default_identity_description">Identité initiale</string>
<string name="choose_identity_title">Choisir l\'identité</string>
<string name="send_as">Envoyer en tant que</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="no_removable_identity">Vous ne pouvez votre seule identité</string>
<string name="identity_has_no_email">Vous ne pouvez pas utiliser une identité sans adresse e-mail</string>
<string name="sort_earliest_first">Plus ancient en premier</string>
<string name="sort_latest_first">Plus récents en premier</string>
<string name="sort_subject_alpha">A-Z par sujet</string>
<string name="sort_subject_re_alpha">Z-A par sujet</string>
2013-05-27 15:01:07 -04:00
<string name="sort_sender_alpha">A-Z par expéditeur</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Z-A par expéditeur</string>
<string name="sort_flagged_first">Messages favoris en premier</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="sort_flagged_last">Messages sans étoiles en premier</string>
<string name="sort_unread_first">Messages non lus en premier</string>
<string name="sort_unread_last">Messages lus en premier</string>
<string name="sort_attach_first">Messages avec pièces jointes en premier</string>
<string name="sort_unattached_first">Messages sans pièces jointes en premier</string>
<string name="sort_by">Trier…</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="sort_by_date">Date</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="sort_by_arrival">Date de réception</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="sort_by_subject">Sujet</string>
2013-05-27 15:01:07 -04:00
<string name="sort_by_sender">Expéditeur</string>
<string name="sort_by_flag">Favoris</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="sort_by_unread">Lu/Non lu</string>
<string name="sort_by_attach">Pièces jointes</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Supprimer</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Recréer compte</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Vider le compte</string>
<string name="provider_note_live">Seuls certains comptes «\u00A0Plus\u00A0» autorisent l\'accès POP
permettant à ce programme de se connecter. Si vous ne pouvez pas
vous connecter avec votre adresse électronique et votre mot de passe,
il est possible que vous n\'ayez pas payé un compte «\u00A0Plus\u00A0». Veuillez
lancer le navigateur Web pour accéder à ces comptes de messagerie.</string>
<string name="provider_note_yahoojp">Pour utiliser POP3 avec ce fournisseur, vous devez activer POP3 dans les paramètres Yahoo Mail.</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="provider_note_auonejp">Pour utiliser IMAP ou POP3 avec ce fournisseur, veuillez vous assurer que les options IMAP ou POP3 soient activées dans les paramètres de Au One.</string>
<string name="provider_note_naver">Pour utiliser IMAP ou POP3 avec ce fournisseur, veuillez vous assurer que les options IMAP ou POP3 soient activées dans les paramètres de Naver Mail.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Pour utiliser IMAP ou POP3 avec ce fournisseur, veuillez vous assurer que les options IMAP ou POP3 soient activées dans les paramètres de Hanmail(Daum) mail.</string>
<string name="provider_note_paran">Pour utiliser IMAP ou POP3 avec ce fournisseur, veuillez vous assurer que les options IMAP ou POP3 soient activées dans les paramètres de Paran mail.</string>
<string name="provider_note_nate">Pour utiliser IMAP ou POP3 avec ce fournisseur, veuillez vous assurer que les options IMAP ou POP3 soient activées dans les paramètres de Nate mail.</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter le certificat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejetter le certificat</string>
2013-02-01 15:30:07 -05:00
<string name="message_list_help_key">
Suppr (ou D) - Supprimer\n
R - Répondre\n
A - Répondre à tous\n
C - Composer\n
F - Transférer\n
M - Déplacer\n
V - Archive\n
Y - Copier\n
2013-02-04 03:22:21 -05:00
Z - Marquer (Non)lu\n
2013-05-27 15:01:07 -04:00
G - Favoris\n
2013-02-01 15:30:07 -05:00
O - Trier\n
I - Ordre de tri\n
Q - Retourner aux dossiers\n
S - Sélectionner/Désélectionner\n
J ou P - Message précédent\n
K ou N - Prochain message
</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="folder_list_help_key">
1 - Afficher seulement les dossiers de 1ère classe \u000A
2 - Afficher les dossiers de 1ère et 2ème classes\u000A
3 - Afficher tous les dossiers sauf 2ème classe\u000A
4 - Afficher tous les dossiers\u000A
Q - Retourner au comptes\u000A
S - Éditer les paramètres du compte</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="folder_list_filter_hint">Nom des dossiers contenant</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="folder_list_display_mode_label">Dossiers</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Afficher tous les dossiers</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Afficher seulement les dossiers de 1ère classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Afficher les dossiers de 1ère et 2ème classes</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Afficher tous sauf les dossiers de 2ème classe</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Emplacement de la signature</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Avant la citation</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Après la citation</string>
2013-02-09 12:05:40 -05:00
<string name="setting_theme_global">Thème de l\'application</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="setting_theme_dark">Foncé</string>
<string name="setting_theme_light">Clair</string>
<string name="display_preferences">Affichage</string>
<string name="global_preferences">Préférences globales</string>
<string name="debug_preferences">Déboguage</string>
<string name="privacy_preferences">Confidentialité</string>
<string name="network_preferences">Réseau</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="interaction_preferences">Interaction</string>
<string name="accountlist_preferences">Liste de comptes</string>
<string name="messagelist_preferences">Liste de messages</string>
<string name="messageview_preferences">Messages</string>
2013-01-19 05:08:40 -05:00
<string name="folderlist_preferences">Liste des dossiers</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="settings_theme_label">Thème</string>
2013-02-09 12:05:40 -05:00
<string name="settings_message_theme_label">Thème vue des messages</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Thème composition</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="settings_language_label">Langue</string>
2013-02-09 12:05:40 -05:00
<string name="settings_message_theme_selection_label">Thème message fixe</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Sélectionner le thème vue tout en regardant le message</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utiliser un thème message fixe</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_label">Disposition colonne unique</string>
<string name="settings_messageview_mobile_layout_summary">Réarranger les messages HTML pour les petits écrans</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="setting_language_system">Langue du système</string>
<string name="background_ops_label">Synchronisation en arrière-plan</string>
<string name="background_ops_never">Jamais</string>
<string name="background_ops_always">Toujours</string>
<string name="background_ops_enabled">Lorsque «\u00A0Données en arrière-plan\u00A0» est activé</string>
<string name="background_ops_auto_sync">Lorsque «\u00A0Données en arrière-plan\u00A0» et «\u00A0Synchronisation auto\u00A0» sont activés</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="background_ops_auto_sync_only">Lorsque «\u00A0Synchronisation auto\u00A0» est activée</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="batch_select_all">Sélectionner tout</string>
<string name="account_setup_push_limit_label">Maximum de dossiers Push à vérifier</string>
<string name="account_setup_push_limit_10">10 dossiers</string>
<string name="account_setup_push_limit_25">25 dossiers</string>
<string name="account_setup_push_limit_50">50 dossiers</string>
<string name="account_setup_push_limit_100">100 dossiers</string>
<string name="account_setup_push_limit_250">250 dossiers</string>
<string name="account_setup_push_limit_500">500 dossiers</string>
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 dossiers</string>
<string name="animations_title">Animation</string>
<string name="animations_summary">Utiliser des effets visuels criards</string>
<string name="gestures_title">Interface gestuelle</string>
<string name="gestures_summary">Accepter le contrôle par gestuelle</string>
<string name="volume_navigation_title">Navigation à l\'aide du volume</string>
<string name="volume_navigation_summary">Passer d\'un élément à l\'autre grâce aux touches de volume</string>
<string name="volume_navigation_message">Visualisation d\'un message</string>
<string name="volume_navigation_list">Différents écrans à liste</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="start_integrated_inbox_title">Boîte de messagerie unifiée au démarrage</string>
<string name="start_integrated_inbox_summary">Afficher la boîte de messagerie unifiée au démarrage</string>
<string name="measure_accounts_title">Afficher la taille du compte</string>
<string name="measure_accounts_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>
<string name="count_search_title">Compter les résultats de recherche</string>
<string name="count_search_summary">Désactiver pour un affichage plus rapide</string>
<string name="hide_special_accounts_title">Cacher les comptes spéciaux</string>
2011-06-11 17:44:36 -04:00
<string name="hide_special_accounts_summary">Cacher «\u00A0Boîte de messagerie unifiée\u00A0» et «\u00A0Tous les messages\u00A0»</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
2013-05-27 15:01:07 -04:00
<string name="flagged_modifier"> - Favoris</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="unread_modifier"> - Non lu</string>
<string name="search_all_messages_title">Tous les messages</string>
<string name="search_all_messages_detail">Tous les messages dans les dossiers recherchables</string>
<string name="integrated_inbox_title">Boîte de messagerie unifiée</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Tous les messages des dossiers à unifier</string>
<string name="tap_hint">Tapoter l\'enveloppe ou l\'étoile pour les messages non lus ou avec étoile</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifier</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Les messages non lus sont affichés dans la boîte de messagerie unifiée</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Dossiers dans lesquels chercher</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Tous</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Affichables</string>
<string name="account_settings_searchable_none">Aucuns</string>
<string name="font_size_settings_title">Taille de police</string>
<string name="font_size_settings_description">Configurer la taille de police</string>
<string name="font_size_account_list">Liste de comptes</string>
<string name="font_size_account_name">Nom du compte</string>
<string name="font_size_account_description">Description du compte</string>
<string name="font_size_folder_list">Liste des dossiers</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="font_size_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="font_size_folder_status">Status du dossier</string>
<string name="font_size_message_list">Liste de messages</string>
<string name="font_size_message_list_subject">Sujet du message</string>
<string name="font_size_message_list_sender">Expéditeur du message</string>
<string name="font_size_message_list_date">Date du message</string>
<string name="font_size_message_list_preview">Aperçu</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="font_size_message_view">Vue du message</string>
<string name="font_size_message_view_sender">Expéditeur du message</string>
<string name="font_size_message_view_to">Destinataire du message (Pour)</string>
<string name="font_size_message_view_cc">Destinataire du message (CC)</string>
<string name="font_size_message_view_additional_headers">Entêtes supplémentaires</string>
<string name="font_size_message_view_subject">Sujet du message</string>
<string name="font_size_message_view_date">Heure et date du message</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="font_size_message_view_content">Contenu du message</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="font_size_message_compose">Taille de police des message</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Champ texte</string>
2013-02-16 04:20:11 -05:00
<string name="font_size_default">Défaut</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="font_size_tiniest">Plus minuscule</string>
<string name="font_size_tiny">Minuscule</string>
<string name="font_size_smaller">Plus petit</string>
<string name="font_size_small">Petit</string>
<string name="font_size_medium">Moyen</string>
<string name="font_size_large">Grand</string>
<string name="font_size_larger">Plus grand</string>
<string name="font_size_webview_smaller">Plus petit</string>
<string name="font_size_webview_small">Petit</string>
<string name="font_size_webview_normal">Normal</string>
<string name="font_size_webview_large">Grand</string>
<string name="font_size_webview_larger">Plus grand</string>
<!-- Note: Contains references to preferences_action and misc_preferences_attachment_title -->
<string name="message_compose_buggy_gallery">Cochez «\u00A0Paramètres &gt; Utiliser le contounement du bogue de Gallerie\u00A0» pour être capable d\'attacher des images ou vidéos en utilisant Gallerie 3D.</string>
<!-- Note: Contains references to add_attachment_action_image and add_attachment_action_video -->
<string name="message_compose_use_workaround">Utiliser «\u00A0Joindre une image\u00A0» ou «\u00A0Joindre une vidéo\u00A0» pour joindres des images ou vidéos avec Gallerie 3D</string>
<string name="miscellaneous_preferences">Divers</string>
<string name="misc_preferences_attachment_title">Utiliser le contounement du bogue de Gallerie</string>
<string name="misc_preferences_attachment_description">Afficher les boutons pour ajouter des images ou vidéos en pièces jointes (pour contourner le bogue de Gallerie 3D)</string>
<!-- APG related -->
<string name="error_activity_not_found">Aucune application n\'a été trouvée pour cette action.</string>
<string name="error_apg_version_not_supported">La version installée de APG n\'est pas supportée.</string>
<string name="btn_crypto_sign">Signer</string>
<string name="btn_encrypt">Chiffrer</string>
<string name="btn_decrypt">Déchiffrer</string>
<string name="btn_verify">Vérifier</string>
<string name="unknown_crypto_signature_user_id">«\u00A0inconnu\u00A0»</string>
<string name="key_id">id\u00A0: %s</string>
<string name="pgp_mime_unsupported">Les messages PGP/MIME ne sont pas encore supportés</string>
<string name="attachment_encryption_unsupported">Attention\u00A0: La signature et le chiffrement des pièces jointes ne sont pas encore supportés.</string>
<string name="send_aborted">Envoi annulé.</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Enregistrer le brouillon\u00A0?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Enregistrer ou abandonner ce message\u00A0?</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Abandonner le message?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Etes-vous sûr de vouloir abandonner l\'écriture du message?</string>
2012-02-21 09:16:36 -05:00
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_dlg_title">Refuser d\'enregistrer des brouillons.</string>
<string name="refuse_to_save_draft_marked_encrypted_instructions_fmt">Refuser d\'enregistrer un message marqué comme crypté.</string>
<string name="continue_without_public_key_dlg_title">Continuer sans clé publique?</string>
<string name="continue_without_public_key_instructions_fmt">Un ou plusieurs destinataires n\'ont pas de clé publique enregistrée. Continuer?</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="select_text_now">Sélectionnez le texte à copier</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmer la suppression</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Voulez-vous supprimer ce message\u00A0?</string>
2013-01-19 05:08:40 -05:00
<plurals name="dialog_confirm_delete_message">
<item quantity="one">Voulez-vous vraiment supprimer ce message?</item>
<item quantity="other">Voulez-vous vraiment supprimer les <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> messages?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Supprimer</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Ne pas supprimer</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Confirmer le déplacement</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Voulez-vous déplacer ce message vers le dossiers à spams\u00A0?</item>
<item quantity="other">Voulez-vous déplacer <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> messages vers le dossiers à spams\u00A0?</item>
2013-01-19 05:08:40 -05:00
<!--
Translators:
Please review how to handle pluralization for your language at (1) and ajust
the <item> elements accordingly
Possible values for 'quantity': zero, one, two, few, many, other
(1) http://developer.android.com/guide/topics/resources/string-resource.html#Plurals
-->
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Déplacer</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Ne pas déplacer</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Téléchargement de la pièce jointe</string>
<string name="debug_logging_enabled">Sortie de deboguage «\u00A0logcat\u00A0» activée</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="error_unable_to_connect">Connexion impossible</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="import_export_action">Paramètres d\'import &amp; d\'export</string>
<string name="settings_export_account">Exporter les comptes</string>
<string name="settings_export_all">Exporter paramètres et comptes</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importation</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Exportation</string>
<string name="settings_import">Importer les paramètres</string>
<string name="settings_import_selection">Importer la sélection</string>
<string name="settings_import_global_settings">Paramètres globaux</string>
<string name="settings_exporting">Exportation des paramètres…</string>
<string name="settings_importing">Importation des paramètres…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Balayage des fichiers…</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="settings_export_success">Paramètres exportés vers <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Paramètres globaux importés depuis <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importés <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> depuis <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_success">
<item quantity="one">1 compte</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> comptes</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">Impossible d\'exporter les paramètres</string>
<string name="settings_import_failure">Impossible d\'importer les paramètres de <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Exporation réussi</string>
<string name="settings_export_failed_header">Exporation échoué</string>
<string name="settings_import_success_header">Importation réussi</string>
<string name="settings_import_failed_header">Importation échoué</string>
<string name="settings_import_activate_account_header">Activer le compte</string>
<string name="settings_import_activate_account_intro">Pour pouvoir utiliser le compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" vous devez fournir le <xliff:g id="server_passwords">%s</xliff:g>.</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<plurals name="settings_import_server_passwords">
<item quantity="one">mot de passe serveur</item>
<item quantity="other">mots de passe serveur</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server">Serveur entrant (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Serveur sortant (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Réglage du mot de passe…</item>
<item quantity="other">Réglages des mots de passe…</item>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utilisez le mot de passe du serveur entrant</string>
<string name="activate_account_action">Activer</string>
<string name="account_unavailable">Le compte «\u00A0<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\u00A0» n\'est pas disponible\u00A0; veuillez vérifier le stockage</string>
<string name="settings_attachment_default_path">Enregistrer les pièces jointes dans…</string>
<string name="attachment_save_title">Enregistrer les pièces jointes</string>
<string name="attachment_save_desc">Aucun gestionnaire de fichiers trouvé. Où souhaitez-vous enregistrer cette pièce jointe\u00A0?</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
<string name="manage_accounts_move_up_action">Déplacer haut</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Déplacer bas</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Déplacer compte…</string>
2011-11-11 18:29:58 -05:00
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="unread_widget_select_account">Afficher le nombre de messages non lus pour le compte…</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="import_dialog_error_title">Gestionnaire de fichiers manquant</string>
<string name="close">Fermer</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="webview_empty_message">Vide</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Afficher</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Partager le lien</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copier le lien dans le presse-papier</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Lien</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="webview_contextmenu_image_title">Image</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Afficher l\'image</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Sauvegarder l\'image</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Télécharger l\'image</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copier l\'URL de l\'image dans le presse-papier</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">URL de l\'image</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Appeler le numéro</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_save_action">Sauvegarder dans mes contacts</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_copy_action">Copier le numéro de téléphone dans le presse-papier</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_clipboard_label">Numéro de téléphone</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="webview_contextmenu_email_send_action">Envoyer un e-mail</string>
<string name="webview_contextmenu_email_save_action">Sauvegarder dans mes contacts</string>
<string name="webview_contextmenu_email_copy_action">Copier l\'adresse e-mail dans le presse-papier</string>
<string name="webview_contextmenu_email_clipboard_label">Adresse e-mail</string>
2012-08-29 22:06:05 -04:00
<string name="image_saved_as">Sauvegarder l\'image en tant que \"<xliff:g id="filename">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="image_saving_failed">Echec de la sauvegarde de l\'image.</string>
2012-10-08 15:36:24 -04:00
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_all">Tous</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_10">10</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_25">25</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_50">50</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_100">100</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_250">250</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite les résultats de la recherche distante</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">La recherche s\'arrêtera après que <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> résultats ont été trouvés.</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text">Inclure le corps du texte dans la recherche distante</string>
<string name="account_settings_remote_search_full_text_summary">La recherche dans le corps du texte peut être lente.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Envoi de la requête au serveur</string>
<string name="remote_search_downloading">Récupération de %d résultats</string>
<string name="remote_search_downloading_limited">Récupération %1$d sur %2$d résultats</string>
2012-11-21 05:27:14 -05:00
<string name="remote_search_error">Echec de la recherche distante</string>
2012-10-08 15:36:24 -04:00
<string name="account_settings_search">Rechercher</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Activer la recherche distante</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled_summary">Rechercher des messages sur le serveur en plus de ceux de votre appareil</string>
<string name="action_remote_search">Rechercher des messages distant</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Tirez pour la recherche distante…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Relâchez pour la recherche distante…</string>
2012-10-08 15:54:39 -04:00
<string name="remote_search_unavailable_no_network">La recherche à distance n\'est pas disponible sans connexion au réseau.</string>
2012-10-08 15:36:24 -04:00
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Utiliser le fond comme indicateur de lecture</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Montrer les messages lus et non lus avec différentes couleurs de fond</string>
2012-11-21 05:27:14 -05:00
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vue par fil</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Réduire les messages appartenant à un même fil</string>
2012-12-04 13:52:41 -05:00
<string name="upgrade_databases_title">Mise à jour base de données</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Mise à jour base de données…</string>
<string name="upgrade_database_format">Mise à jour base de données du compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
2012-12-15 06:27:31 -05:00
2012-12-16 14:54:30 -05:00
<string name="message_list_loading">Chargement…</string>
2013-02-04 03:22:21 -05:00
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Afficher un écran partagé</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Toujours</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Jamais</string>
<string name="global_settings_splitview_when_in_landscape">En mode paysage</string>
<string name="message_view_empty">Sélectionner un message sur la gauche</string>
2013-02-09 12:05:40 -05:00
<string name="global_settings_show_contact_picture_label">Afficher les images des contacts</string>
<string name="global_settings_show_contact_picture_summary">Afficher les images des contacts dans la liste des messages</string>
2013-02-16 04:20:11 -05:00
<string name="last_refresh_time_format">Dernière vérification <xliff:g id="formatted_time">%s</xliff:g></string>
<string name="last_refresh_time_format_with_push">Dernière vérification <xliff:g id="time_with_preposition">%s</xliff:g> (Push activé)</string>
<string name="preposition_for_date">le <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
2013-04-04 00:43:28 -04:00
<string name="mark_all_as_read">Marquer tous comme lus</string>
</resources>