Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor 2012-11-04 22:07:11 +01:00
parent aed112150a
commit d9bc58cb4c
51 changed files with 10550 additions and 10549 deletions

406
po/af.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
"Language: af\n" "Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Ek is besig" msgstr "Ek is besig"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Verlaat..." msgstr "Verlaat..."
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Om IRC as root te loop is onnosel! Jy moet\n 'n gebruiker-ID skep en dit gebruik om aan te teken.\n" msgstr "* Om IRC as root te loop is onnosel! Jy moet\n 'n gebruiker-ID skep en dit gebruik om aan te teken.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Besig om te wag" msgstr "Besig om te wag"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktief" msgstr "Aktief"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Gefaal" msgstr "Gefaal"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Klaar" msgstr "Klaar"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Konnekteer" msgstr "Konnekteer"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Gekanselleer" msgstr "Gekanselleer"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n" msgstr "Kan nie toegang verkry na %s nie\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Geen aktiewe DCCs\n" msgstr "Geen aktiewe DCCs\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Hierdie inprop kon nie gevind word nie.\n" msgstr "Hierdie inprop kon nie gevind word nie.\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP-adres" msgstr "IP-adres"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teks" msgstr "Teks"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Gebruikers" msgstr "Gebruikers"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Poort" msgstr "Poort"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Network" msgstr "Network"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "" msgstr ""

406
po/am.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
"Language: am\n" "Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "ጨርሷል" msgstr "ጨርሷል"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "አገናኝ" msgstr "አገናኝ"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "ውድቅ ሆኗል" msgstr "ውድቅ ሆኗል"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "ስህተት" msgstr "ስህተት"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "ሰርዝ" msgstr "ሰርዝ"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP አድራሻ" msgstr "IP አድራሻ"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "የተጠቃሚ ስም" msgstr "የተጠቃሚ ስም"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "ቅጽል ስም" msgstr "ቅጽል ስም"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "ጽሑፉ" msgstr "ጽሑፉ"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "መልእክቱ" msgstr "መልእክቱ"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "የሰርቨር ስም" msgstr "የሰርቨር ስም"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "አሮጌ ቅጽል ስም" msgstr "አሮጌ ቅጽል ስም"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "አዲስ ቅጽል ስም" msgstr "አዲስ ቅጽል ስም"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "ጉዳዩ" msgstr "ጉዳዩ"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ጣቢያ" msgstr "ጣቢያ"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "ጣቢያው ሰዓቱ" msgstr "ጣቢያው ሰዓቱ"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "ቅጽል" msgstr "ቅጽል"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "እንግዳ ተቀባይ" msgstr "እንግዳ ተቀባይ"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "ድምፁ" msgstr "ድምፁ"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "ቁልፉ" msgstr "ቁልፉ"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "ሙሉ ስም" msgstr "ሙሉ ስም"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "መልእክት" msgstr "መልእክት"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "የጣቢያ ስም" msgstr "የጣቢያ ስም"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "ጽሑፍ" msgstr "ጽሑፍ"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ተጠቃሚዎች" msgstr "ተጠቃሚዎች"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "ፖርት" msgstr "ፖርት"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "መረብ" msgstr "መረብ"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "DCC ዓይነት" msgstr "DCC ዓይነት"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "የፋይል ስም" msgstr "የፋይል ስም"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "የመተላለፊያ ስም" msgstr "የመተላለፊያ ስም"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "ቦታ" msgstr "ቦታ"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "መጠን" msgstr "መጠን"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "DCC ሐረግ" msgstr "DCC ሐረግ"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "አሮጌ የፋይል ስም" msgstr "አሮጌ የፋይል ስም"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "አዲስ የፋይል ስም" msgstr "አዲስ የፋይል ስም"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "ሴኮንዶች" msgstr "ሴኮንዶች"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "ዝርያ"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "መግለጫ" msgstr "መግለጫ"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "_ጫን..." msgstr "_ጫን..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "_አትጫን" msgstr "_አትጫን"

416
po/ast.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/az.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
"Language: az\n" "Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Məşğulam" msgstr "Məşğulam"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Gedirəm" msgstr "Gedirəm"
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n" msgstr "IRC-ni Ali İstifadəçi olaraq işlətmək dəlilikdir.\n Xahiş edirik istifadəçi hesabı yaradın.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Gözləyir" msgstr "Gözləyir"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Fəal" msgstr "Fəal"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Bacarılmadı" msgstr "Bacarılmadı"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Oldu" msgstr "Oldu"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Bağlan" msgstr "Bağlan"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Ləğv Edildi" msgstr "Ləğv Edildi"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n" msgstr "%s ünvanına yetişilə bilmir\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Xəta" msgstr "Xəta"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Fəal DCC-lər yoxdur\n" msgstr "Fəal DCC-lər yoxdur\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Op Ver" msgstr "Op Ver"
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Op Al" msgstr "Op Al"
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Voice Ver" msgstr "Voice Ver"
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Voice Al" msgstr "Voice Al"
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick-lə" msgstr "Kick-lə"
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ban-la" msgstr "Ban-la"
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan-la" msgstr "KickBan-la"
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Kanaldan Çıx" msgstr "Kanaldan Çıx"
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Kanala Daxil Ol..." msgstr "Kanala Daxil Ol..."
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:" msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:"
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Verici Körpüləri" msgstr "Verici Körpüləri"
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Vericini Pinglə" msgstr "Vericini Pinglə"
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Buraxılışı Gizlət" msgstr "Buraxılışı Gizlət"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "Di ha!" msgstr "Di ha!"
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Kickləmə səbəbi %s:" msgstr "Kickləmə səbəbi %s:"
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Fayl yolla" msgstr "Fayl yolla"
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialoq" msgstr "Dialoq"
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Yolla" msgstr "Yolla"
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Söhbət" msgstr "Söhbət"
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə" msgstr "Təmizlə"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Vəkil traversalı bacarılmadı.\n"
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "%s üstündəki növbəti vericiyə keçilir...\n" msgstr "%s üstündəki növbəti vericiyə keçilir...\n"
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "Sol ismarış" msgstr "Sol ismarış"
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "Sağ ismarış" msgstr "Sağ ismarış"
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP ünvanı" msgstr "IP ünvanı"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "İstifadəçi adı" msgstr "İstifadəçi adı"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Daxil olan şəxsin ləqəbi" msgstr "Daxil olan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "Daxil olunan kanal" msgstr "Daxil olunan kanal"
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "Şəxsin qovşağı" msgstr "Şəxsin qovşağı"
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Ləqəb" msgstr "Ləqəb"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "Gedişat" msgstr "Gedişat"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "Mod hərfi" msgstr "Mod hərfi"
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Mətn" msgstr "Mətn"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "İsmarış" msgstr "İsmarış"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Verici Adı" msgstr "Verici Adı"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Köhnə ləqəb" msgstr "Köhnə ləqəb"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Yeni ləqəb" msgstr "Yeni ləqəb"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Mövzunu dəyişdirən şəxsin ləqəbi" msgstr "Mövzunu dəyişdirən şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Mövzu" msgstr "Mövzu"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Atanın ləqəbi" msgstr "Atanın ləqəbi"
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "Atılanın ləqəbi" msgstr "Atılanın ləqəbi"
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Səbəb" msgstr "Səbəb"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Ayrılan şəxsin ləqəbi" msgstr "Ayrılan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Vaxt" msgstr "Vaxt"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "Yaradıcı" msgstr "Yaradıcı"
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Ləqəb" msgstr "Ləqəb"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Səbəb" msgstr "Səbəb"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Qovşaq" msgstr "Qovşaq"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "Mənşəyi" msgstr "Mənşəyi"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "x.x şəklində vaxt (alta baxın)" msgstr "x.x şəklində vaxt (alta baxın)"
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Getdiyi kanal" msgstr "Getdiyi kanal"
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Səs" msgstr "Səs"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "Şəxsin ləqəbi" msgstr "Şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP hadisəsi" msgstr "CTCP hadisəsi"
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Üçarı seçən şəxsin ləqəbi" msgstr "Üçarı seçən şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "Açar" msgstr "Açar"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Hüdudu seçən şəxsin ləqəbi" msgstr "Hüdudu seçən şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "Hüdud" msgstr "Hüdud"
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Oplayan şəxsin ləqəbi" msgstr "Oplayan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Oplanan şəxsin ləqəbi" msgstr "Oplanan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Yarı oplanan şəxsin ləqəbi" msgstr "Yarı oplanan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Yarı oplayan şəxsin ləqəbi" msgstr "Yarı oplayan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Voice-layan şəxsin ləqəbi" msgstr "Voice-layan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Voice-lanan şəxsin ləqəbi" msgstr "Voice-lanan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Banlayan şəxsin ləqəbi" msgstr "Banlayan şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "Ban maskası" msgstr "Ban maskası"
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Açarı ləğv edənin ləqəbi" msgstr "Açarı ləğv edənin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Hüdüdu ləğv edənin ləqəbi" msgstr "Hüdüdu ləğv edənin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "/" msgstr "/"
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "/" msgstr "/"
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "Exempt maskası" msgstr "Exempt maskası"
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "Dəvət maskası" msgstr "Dəvət maskası"
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Modun işarəsi (+/-)" msgstr "Modun işarəsi (+/-)"
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "Mod hərfi" msgstr "Mod hərfi"
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Tam ad" msgstr "Tam ad"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Verici Haqqında" msgstr "Verici Haqqında"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "Passiv olma vaxtı" msgstr "Passiv olma vaxtı"
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "Giriş vaxtı" msgstr "Giriş vaxtı"
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Uzaqlaşma səbəbi" msgstr "Uzaqlaşma səbəbi"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "İsmarış" msgstr "İsmarış"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Hesab" msgstr "Hesab"
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "Həqiqi istifadəçi@qovşaq" msgstr "Həqiqi istifadəçi@qovşaq"
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "Həqiqi IP" msgstr "Həqiqi IP"
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Kanal Adı" msgstr "Kanal Adı"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Mətn" msgstr "Mətn"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Sizi dəvət edən şəxsin ləqəbi" msgstr "Sizi dəvət edən şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "İstifadəçilər" msgstr "İstifadəçilər"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "Ləqəb istifadədədir" msgstr "Ləqəb istifadədədir"
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "Ləqəb sınanır" msgstr "Ləqəb sınanır"
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Şəbəkə" msgstr "Şəbəkə"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "Mod qatarı" msgstr "Mod qatarı"
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "DCC Növü" msgstr "DCC Növü"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı" msgstr "Fayl adı"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "Hədəf fayl adı" msgstr "Hədəf fayl adı"
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Cığır adı" msgstr "Cığır adı"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Mövqe" msgstr "Mövqe"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Böyüklük" msgstr "Böyüklük"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "DCC Qatarı" msgstr "DCC Qatarı"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "Bildiriş üzvləri ədədi" msgstr "Bildiriş üzvləri ədədi"
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Köhnə Fayl Adı" msgstr "Köhnə Fayl Adı"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Yeni Fayl Adı" msgstr "Yeni Fayl Adı"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Alıcı" msgstr "Alıcı"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Qovşaq Maskası" msgstr "Qovşaq Maskası"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Qovşaq Adı" msgstr "Qovşaq Adı"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Paket" msgstr "Paket"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Saniyə" msgstr "Saniyə"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Dəvət edilən şəxsin ləqəbi" msgstr "Dəvət edilən şəxsin ləqəbi"
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "Ban Maskası" msgstr "Ban Maskası"
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "Banı qoyan" msgstr "Banı qoyan"
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "Ban vaxtı" msgstr "Ban vaxtı"
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "Yazə növü açıla bilmədi:\n\n%s" msgstr "Yazə növü açıla bilmədi:\n\n%s"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Axtarış bufferi boşdur.\n" msgstr "Axtarış bufferi boşdur.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "%d bayt" msgstr "%d bayt"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr "Düymə quraşdırma faylııla bilmədi\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bağla" msgstr "_Bağla"
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Buraxılış"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "İzahat" msgstr "İzahat"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç" msgstr "Yüklənəcək Əlavə ya da Skripti Seç"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "_Yüklə..." msgstr "_Yüklə..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "Çı_xart" msgstr "Çı_xart"

416
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/bg.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,189 +18,189 @@ msgstr ""
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Зает съм" msgstr "Зает съм"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Напускам" msgstr "Напускам"
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Да влизате в IRC като root е ГЛУПАВО! Направете си\n потребител и използвайте него.\n" msgstr "* Да влизате в IRC като root е ГЛУПАВО! Направете си\n потребител и използвайте него.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Чакам" msgstr "Чакам"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Активна" msgstr "Активна"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Пропадна" msgstr "Пропадна"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Готово" msgstr "Готово"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Свързване" msgstr "Свързване"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Прекъснато" msgstr "Прекъснато"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Няма достъп до %s\n" msgstr "Няма достъп до %s\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s ви предлага \"%s\". Приемате ли?" msgstr "%s ви предлага \"%s\". Приемате ли?"
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Няма активни DCC-та\n" msgstr "Няма активни DCC-та\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Даване на операторски статус" msgstr "Даване на операторски статус"
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Взимане на операторски статус" msgstr "Взимане на операторски статус"
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Даване на Voice статус" msgstr "Даване на Voice статус"
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Взимане на Voice статус" msgstr "Взимане на Voice статус"
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Изхвърляне/Забрана" msgstr "Изхвърляне/Забрана"
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Изхвърляне" msgstr "Изхвърляне"
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Забрана" msgstr "Забрана"
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Изхвърляне и Забрана" msgstr "Изхвърляне и Забрана"
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Напускане на стаята" msgstr "Напускане на стаята"
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Влизане в стая ..." msgstr "Влизане в стая ..."
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Въведете име на стая:" msgstr "Въведете име на стая:"
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Сървърни връзки" msgstr "Сървърни връзки"
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Пингване на сървър" msgstr "Пингване на сървър"
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Скриване на версията" msgstr "Скриване на версията"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Даване на оп. статус" msgstr "Даване на оп. статус"
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Взимане на оп. статус" msgstr "Взимане на оп. статус"
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "чао" msgstr "чао"
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:" msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:"
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Изпращане на файл" msgstr "Изпращане на файл"
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Кой е ...?" msgstr "Кой е ...?"
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Изпращане" msgstr "Изпращане"
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Изчистване" msgstr "Изчистване"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пинг" msgstr "Пинг"
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Непознатия аргумент '%s' се игнорира."
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Няма намерен такъв плъгин.\n" msgstr "Няма намерен такъв плъгин.\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Този плъгин не иска да се отзарежда.\n" msgstr "Този плъгин не иска да се отзарежда.\n"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Пренасянето към проксито пропадна.\n"
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Минава се към следващия сървър в %s...\n" msgstr "Минава се към следващия сървър в %s...\n"
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1239,501 +1239,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** КРАЙ НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n" msgstr "**** КРАЙ НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n"
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** НАЧАЛО НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n" msgstr "**** НАЧАЛО НА ЗАПИСВАНЕ НА РАЗГОВОРА В %s\n"
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "Ляво съобщение" msgstr "Ляво съобщение"
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "Дясно съобщение" msgstr "Дясно съобщение"
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP адрес" msgstr "IP адрес"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Потребителско име" msgstr "Потребителско име"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Прякора на човека, който влиза" msgstr "Прякора на човека, който влиза"
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "Стаята, в която се влиза" msgstr "Стаята, в която се влиза"
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "Хоста на човека" msgstr "Хоста на човека"
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Прякор" msgstr "Прякор"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "Действието" msgstr "Действието"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Текстът" msgstr "Текстът"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "Съобщението" msgstr "Съобщението"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Име на сървъра" msgstr "Име на сървъра"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Стар прякор" msgstr "Стар прякор"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Нов прякор" msgstr "Нов прякор"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Прякорът на човека, който смени темата" msgstr "Прякорът на човека, който смени темата"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Стая" msgstr "Стая"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Прякора на човека, който е изхвърлил някой" msgstr "Прякора на човека, който е изхвърлил някой"
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "Човека, който е бил изхвърлен от стаята" msgstr "Човека, който е бил изхвърлен от стаята"
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Стаята" msgstr "Стаята"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Причината" msgstr "Причината"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Прякорът на човека, който излиза" msgstr "Прякорът на човека, който излиза"
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Времето" msgstr "Времето"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "Създателят" msgstr "Създателят"
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Прякор" msgstr "Прякор"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Причина" msgstr "Причина"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Хост" msgstr "Хост"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "От кой е" msgstr "От кой е"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Времето във х.х формат (вижте долу)" msgstr "Времето във х.х формат (вижте долу)"
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Стаята, към която отива" msgstr "Стаята, към която отива"
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Звукът" msgstr "Звукът"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "Прякорът на човека" msgstr "Прякорът на човека"
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP събитието" msgstr "CTCP събитието"
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Прякорът на човека, който е поставил ключа" msgstr "Прякорът на човека, който е поставил ключа"
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "Ключът" msgstr "Ключът"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Прякора на този, който е настроил лимита" msgstr "Прякора на този, който е настроил лимита"
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "Лимитът" msgstr "Лимитът"
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Прякорът на човека, който е дал операторския статус" msgstr "Прякорът на човека, който е дал операторския статус"
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Прякорът на човека, който е получил операторски статус" msgstr "Прякорът на човека, който е получил операторски статус"
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Прякорът на човека, който е получил полу-операторски статус" msgstr "Прякорът на човека, който е получил полу-операторски статус"
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Прякора на човека, който е дал полу-операторския статус" msgstr "Прякора на човека, който е дал полу-операторския статус"
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Прякора на човека, който е дал статус \"Voice\"" msgstr "Прякора на човека, който е дал статус \"Voice\""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Прякора на човека, който е получил статус \"Voice\"" msgstr "Прякора на човека, който е получил статус \"Voice\""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Прякора на този, който е сложил забраната" msgstr "Прякора на този, който е сложил забраната"
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "Маската на забраната" msgstr "Маската на забраната"
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Прякорът, който е премахнал ключа" msgstr "Прякорът, който е премахнал ключа"
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Прякорът, който премахва лимита" msgstr "Прякорът, който премахва лимита"
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус" msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет операторския статус" msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет операторския статус"
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус" msgstr "Прякорът на човека, който е махнал операторския статус"
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет полу-операторския статус" msgstr "Прякорът на човека, на който му е бил взет полу-операторския статус"
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал статуса \"Voice\"" msgstr "Прякорът на човека, който е махнал статуса \"Voice\""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Прякорът на човека, на който е бил взет статус \"Voice\"" msgstr "Прякорът на човека, на който е бил взет статус \"Voice\""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал забраната" msgstr "Прякорът на човека, който е махнал забраната"
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "Маската на exempt статуса" msgstr "Маската на exempt статуса"
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Прякорът на човека, който е отправил поканата" msgstr "Прякорът на човека, който е отправил поканата"
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "Маската за поканата" msgstr "Маската за поканата"
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Прякорът на човека, който е махнал поканата" msgstr "Прякорът на човека, който е махнал поканата"
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Прякорът на човека, който е настроил режима" msgstr "Прякорът на човека, който е настроил режима"
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Знакът на режима (+/-)" msgstr "Знакът на режима (+/-)"
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "Буквата на режима" msgstr "Буквата на режима"
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Стаята, за която се настройва" msgstr "Стаята, за която се настройва"
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Пълно име" msgstr "Пълно име"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Информация за сървъра" msgstr "Информация за сървъра"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "Време без активност" msgstr "Време без активност"
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "Време на влизане" msgstr "Време на влизане"
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Причина за отсъствието" msgstr "Причина за отсъствието"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Съобщение" msgstr "Съобщение"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Абонамент" msgstr "Абонамент"
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "истински потребител@хост" msgstr "истински потребител@хост"
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "Истинско IP" msgstr "Истинско IP"
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Име на стаята" msgstr "Име на стаята"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Прякора на този, който ви е поканил" msgstr "Прякора на този, който ви е поканил"
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Потребители" msgstr "Потребители"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "Прякора е зает" msgstr "Прякора е зает"
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "Опитва се с този прякор" msgstr "Опитва се с този прякор"
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Порт" msgstr "Порт"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Мрежа" msgstr "Мрежа"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "DCC Вид" msgstr "DCC Вид"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Име на файла" msgstr "Име на файла"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "Име, под което да се запази файла" msgstr "Име, под което да се запази файла"
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Позиция" msgstr "Позиция"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "DCC низ" msgstr "DCC низ"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "Брой на обектите за уведомяване" msgstr "Брой на обектите за уведомяване"
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Старо име на файла" msgstr "Старо име на файла"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Ново име на файла" msgstr "Ново име на файла"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Получател" msgstr "Получател"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Хостмаска" msgstr "Хостмаска"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Име на хоста" msgstr "Име на хоста"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Пакетът" msgstr "Пакетът"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Секунди" msgstr "Секунди"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Прякор на човека, който е поканен" msgstr "Прякор на човека, който е поканен"
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "Маска на забраната" msgstr "Маска на забраната"
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "Кой е настроил бана" msgstr "Кой е настроил бана"
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "Време на забраната" msgstr "Време на забраната"
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3243,16 +3243,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "Неуспех при отваряне на шрифта:\n\n%s" msgstr "Неуспех при отваряне на шрифта:\n\n%s"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Буфера за търсенето е празен.\n" msgstr "Буфера за търсенето е празен.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "%d байта" msgstr "%d байта"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3398,14 +3398,14 @@ msgstr "Грешка при отваряне на конфигурационни
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3414,14 +3414,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Затваряне" msgstr "Затваряне"
@ -4290,19 +4290,19 @@ msgstr "Версия"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане" msgstr "Избор на плъгин или скрипт за зареждане"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "Зареждане..." msgstr "Зареждане..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "_Отзареждане" msgstr "_Отзареждане"

414
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

412
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/eu.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Lanpetuta nabil" msgstr "Lanpetuta nabil"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Irteten" msgstr "Irteten"
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* root bezala IRCa erabiltzia ez da ona! Erabiltzaile kontu\n berri bat sortu beharko zenuke eta honekin sartu.\n" msgstr "* root bezala IRCa erabiltzia ez da ona! Erabiltzaile kontu\n berri bat sortu beharko zenuke eta honekin sartu.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Itxaroten" msgstr "Itxaroten"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktibo" msgstr "Aktibo"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Huts egin da" msgstr "Huts egin da"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Eginda" msgstr "Eginda"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Konektatu" msgstr "Konektatu"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortatua" msgstr "Abortatua"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Ezin da %s-ra sartu\n" msgstr "Ezin da %s-ra sartu\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errorea" msgstr "Errorea"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Ez dago DCC aktiborik\n" msgstr "Ez dago DCC aktiborik\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Eman Opak" msgstr "Eman Opak"
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Hartu Op" msgstr "Hartu Op"
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Eman ahotsa" msgstr "Eman ahotsa"
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Hartu ahotsa" msgstr "Hartu ahotsa"
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kanporatu/debekatu" msgstr "Kanporatu/debekatu"
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kanporatu" msgstr "Kanporatu"
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Debekatu" msgstr "Debekatu"
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Kanporatu-debekatu" msgstr "Kanporatu-debekatu"
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Irten kanaletik" msgstr "Irten kanaletik"
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Sartu kanalera..." msgstr "Sartu kanalera..."
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:" msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:"
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Zerbitzari estekak" msgstr "Zerbitzari estekak"
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping egin zerbitzariari" msgstr "Ping egin zerbitzariari"
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Ezkutatu bertsioa" msgstr "Ezkutatu bertsioa"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "OP kendu" msgstr "OP kendu"
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "agur" msgstr "agur"
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:" msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:"
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Bidali fitxategia" msgstr "Bidali fitxategia"
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Elkarrizketa" msgstr "Elkarrizketa"
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Bidali" msgstr "Bidali"
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Berriketa" msgstr "Berriketa"
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Garbitu" msgstr "Garbitu"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Argumentu ezezaguna '%s', ezikusia."
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Ez da alako plugin-ik aurkitu.\n" msgstr "Ez da alako plugin-ik aurkitu.\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Plugin hori kargatzeari uko egiten ari da.\n" msgstr "Plugin hori kargatzeari uko egiten ari da.\n"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Proxy trasbersalak huts egin du.\n"
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Hurrengo zerbitzarira %s-n ziklatzen...\n" msgstr "Hurrengo zerbitzarira %s-n ziklatzen...\n"
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** %s-n SAIOA HASTEN\n" msgstr "**** %s-n SAIOA HASTEN\n"
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "Ezkerreko mezua" msgstr "Ezkerreko mezua"
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "Eskuineko mezua" msgstr "Eskuineko mezua"
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP helbidea" msgstr "IP helbidea"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena" msgstr "Erabiltzaile izena"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Sartu den pertsonaren ezizena" msgstr "Sartu den pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "Sartzen hari den kanala" msgstr "Sartzen hari den kanala"
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "Pertsonaren ostalaria" msgstr "Pertsonaren ostalaria"
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Ezizena" msgstr "Ezizena"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "akzioa" msgstr "akzioa"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "Identifikatutako testua" msgstr "Identifikatutako testua"
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Testua" msgstr "Testua"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "Mezua" msgstr "Mezua"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Zerbitzariaren izena" msgstr "Zerbitzariaren izena"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Ezizen zaharra" msgstr "Ezizen zaharra"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Ezizen berria" msgstr "Ezizen berria"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Gaia aldatu duenaren ezizena" msgstr "Gaia aldatu duenaren ezizena"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Gaia" msgstr "Gaia"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanala" msgstr "Kanala"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Bidaltzailearen ezizena" msgstr "Bidaltzailearen ezizena"
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "Kaleratuko den pertsona" msgstr "Kaleratuko den pertsona"
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Kanala" msgstr "Kanala"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Arrazoia" msgstr "Arrazoia"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Irten den pertsonaren ezizena" msgstr "Irten den pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Ordua" msgstr "Ordua"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "Sortzailea" msgstr "Sortzailea"
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Ezizena" msgstr "Ezizena"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Arrazoia" msgstr "Arrazoia"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Ostalaria" msgstr "Ostalaria"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "Norengandik den" msgstr "Norengandik den"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Ordua x.x formatuan (ikusi azpian)" msgstr "Ordua x.x formatuan (ikusi azpian)"
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Kanalean hau gertatuko da" msgstr "Kanalean hau gertatuko da"
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Soinua" msgstr "Soinua"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "Pertsonaren ezizena" msgstr "Pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP gertaera" msgstr "CTCP gertaera"
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Pasahitza jarri duenaren ezizena" msgstr "Pasahitza jarri duenaren ezizena"
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "Giltza" msgstr "Giltza"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Muga jarri duenaren ezizena" msgstr "Muga jarri duenaren ezizena"
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "Muga" msgstr "Muga"
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Op egoera eman duen pertsonaren ezizena" msgstr "Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena" msgstr "Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Erdi-Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena" msgstr "Erdi-Op egoera eman zaion pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Erdi-Op egoera eman duen pertsonaren ezizena" msgstr "Erdi-Op egoera eman duen pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Ahotsa eman duen pertsonaren ezizena" msgstr "Ahotsa eman duen pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Ahotsa eman zaion pertsonaren ezizena" msgstr "Ahotsa eman zaion pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "Debekuaren maskara" msgstr "Debekuaren maskara"
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Pasahitza kendu duenaren ezizena" msgstr "Pasahitza kendu duenaren ezizena"
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Muga ezabatu duenaren ezizena" msgstr "Muga ezabatu duenaren ezizena"
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena" msgstr "Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Erdi-Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena" msgstr "Erdi-Op egoera kendu zaion pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Ahotsa kendu zaion pertsonaren ezizena" msgstr "Ahotsa kendu zaion pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Gonbidapena luzatu duen pertsonaren ezizena" msgstr "Gonbidapena luzatu duen pertsonaren ezizena"
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "Gonbidapenaren maskara" msgstr "Gonbidapenaren maskara"
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Egoeraren seinua (+/-)" msgstr "Egoeraren seinua (+/-)"
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "Egoeraren letra" msgstr "Egoeraren letra"
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Kanala honela ezarriko da" msgstr "Kanala honela ezarriko da"
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Izen osoa" msgstr "Izen osoa"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Kanaleko kidea /\"IRC operatzaile bat da\"" msgstr "Kanaleko kidea /\"IRC operatzaile bat da\""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa" msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "Inaktibitate denbora" msgstr "Inaktibitate denbora"
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "Konektatutako ordua" msgstr "Konektatutako ordua"
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Aldentzearen arrazoia" msgstr "Aldentzearen arrazoia"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mezua" msgstr "Mezua"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Kontua" msgstr "Kontua"
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "Benetazko erabiltzaile@ostalaria" msgstr "Benetazko erabiltzaile@ostalaria"
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "Benetazko IPa" msgstr "Benetazko IPa"
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Kanalaren izena" msgstr "Kanalaren izena"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Testua" msgstr "Testua"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Gonbidatu zaituenaren ezizena" msgstr "Gonbidatu zaituenaren ezizena"
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak" msgstr "Erabiltzaileak"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "Ezizena erabilita" msgstr "Ezizena erabilita"
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "Saiatzen hari den ezizena" msgstr "Saiatzen hari den ezizena"
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Ataka" msgstr "Ataka"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Sarea" msgstr "Sarea"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "DCC mota" msgstr "DCC mota"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena" msgstr "Fitxategi-izena"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "Helmuga fitxategia" msgstr "Helmuga fitxategia"
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Bide-izena" msgstr "Bide-izena"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posizioa" msgstr "Posizioa"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamainua" msgstr "Tamainua"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "DCC katea" msgstr "DCC katea"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "Notifikazio kopurua" msgstr "Notifikazio kopurua"
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Fitxategi zaharra" msgstr "Fitxategi zaharra"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Fitxategi berria" msgstr "Fitxategi berria"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Jasotzailea" msgstr "Jasotzailea"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Ostalariaren maskara" msgstr "Ostalariaren maskara"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Ostalariaren izena" msgstr "Ostalariaren izena"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Paketea" msgstr "Paketea"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Segunduak" msgstr "Segunduak"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Gonbidatua izan denaren ezizena" msgstr "Gonbidatua izan denaren ezizena"
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "Debeku maskara" msgstr "Debeku maskara"
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "Nork ezarri duen debekua" msgstr "Nork ezarri duen debekua"
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "Debekuaren denbora" msgstr "Debekuaren denbora"
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "Huts egin da letra tipoa irekitzen:\n\n%s" msgstr "Huts egin da letra tipoa irekitzen:\n\n%s"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Bilaketa bufferra hutsik dago.\n" msgstr "Bilaketa bufferra hutsik dago.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "%d byte" msgstr "%d byte"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr "Errorea teklen konfigurazio fitxategia irekitzean\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Itxi" msgstr "_Itxi"
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Bertsioa"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Azalpena" msgstr "Azalpena"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat" msgstr "Aukeratu kargatzeko plugin edo skript bat"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "_Kargatu..." msgstr "_Kargatu..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "_Deskargatu" msgstr "_Deskargatu"

416
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

414
po/gu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

414
po/hi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

408
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/kn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/ko.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/lt.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,189 +20,189 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Užsiėmęs" msgstr "Užsiėmęs"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Išeinu" msgstr "Išeinu"
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Labai neprotinga vykdyti IRC iš root'o! Susikurk\n paprastą varotoją ir naudokis juo, jungdamasis.\n" msgstr "* Labai neprotinga vykdyti IRC iš root'o! Susikurk\n paprastą varotoją ir naudokis juo, jungdamasis.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Laukiu" msgstr "Laukiu"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktyvus" msgstr "Aktyvus"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko" msgstr "Nepavyko"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Baigtas" msgstr "Baigtas"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Jungiuosi" msgstr "Jungiuosi"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Nutrauktas" msgstr "Nutrauktas"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Negaliu pasiekti %s\n" msgstr "Negaliu pasiekti %s\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s siūlo „%s“. Ar norite priimti?" msgstr "%s siūlo „%s“. Ar norite priimti?"
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Nėra aktyvių DCC sesijų\n" msgstr "Nėra aktyvių DCC sesijų\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Suteikti operatoriaus statusą" msgstr "Suteikti operatoriaus statusą"
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą" msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą"
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Suteikti balsą" msgstr "Suteikti balsą"
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Pašalinti balsą" msgstr "Pašalinti balsą"
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Paslėpti versiją" msgstr "Paslėpti versiją"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Duoti opą" msgstr "Duoti opą"
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Pašalinti opą" msgstr "Pašalinti opą"
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "iki" msgstr "iki"
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:" msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:"
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas" msgstr "Dialogas"
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "„WhoIs“" msgstr "„WhoIs“"
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti" msgstr "Išvalyti"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "„Ping“" msgstr "„Ping“"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Nežinomas argumentas '%s' ignoruojamas."
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Toks įskiepis nerastas.\n" msgstr "Toks įskiepis nerastas.\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Šis įskiepis atsisako būti iškraunamas.\n" msgstr "Šis įskiepis atsisako būti iškraunamas.\n"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Proxy jungimasis nepavyko.\n"
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "Bandomas kitas tinklo „%s“ serveris...\n" msgstr "Bandomas kitas tinklo „%s“ serveris...\n"
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1241,501 +1241,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n" msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n"
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n" msgstr "**** ŽURNALO VEDIMAS NUTRAUKTAS %s\n"
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP adresas" msgstr "IP adresas"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas" msgstr "Naudotojo vardas"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Prisijungiančio vartotojo vardas" msgstr "Prisijungiančio vartotojo vardas"
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "Kanalas, prie kurio jungiamasi" msgstr "Kanalas, prie kurio jungiamasi"
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "Vartotojo kompiuteris" msgstr "Vartotojo kompiuteris"
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Vartotojo vardas" msgstr "Vartotojo vardas"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "Veiksmas" msgstr "Veiksmas"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "Statuso simbolis" msgstr "Statuso simbolis"
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Tekstas" msgstr "Tekstas"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "Žinutė" msgstr "Žinutė"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Senas vartotojo vardas" msgstr "Senas vartotojo vardas"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Naujas vartotojo vardas" msgstr "Naujas vartotojo vardas"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Vartotojo, pakeitusio temą, vardas" msgstr "Vartotojo, pakeitusio temą, vardas"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanalas" msgstr "Kanalas"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Išspyręs vartotojas" msgstr "Išspyręs vartotojas"
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "Išsipirtas vartotojas" msgstr "Išsipirtas vartotojas"
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Kanalas" msgstr "Kanalas"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Priežastis" msgstr "Priežastis"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Paliekančiojo kanalą vartotojo vardas" msgstr "Paliekančiojo kanalą vartotojo vardas"
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Laikas" msgstr "Laikas"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "Kūrėjas" msgstr "Kūrėjas"
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Vartotojo vardas" msgstr "Vartotojo vardas"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Priežastis" msgstr "Priežastis"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Adresas" msgstr "Adresas"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "Nuo ko tai" msgstr "Nuo ko tai"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Laikas x.x formatu (žr. žemiau)" msgstr "Laikas x.x formatu (žr. žemiau)"
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Garsas" msgstr "Garsas"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "Asmens slapyvardis" msgstr "Asmens slapyvardis"
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP įvykis" msgstr "CTCP įvykis"
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Nustačiusio raktą slapyvardis" msgstr "Nustačiusio raktą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "Raktas" msgstr "Raktas"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Nustačiusio limitą, slapyvardis" msgstr "Nustačiusio limitą, slapyvardis"
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "Limitas" msgstr "Limitas"
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Davusiojo opą slapyvardis" msgstr "Davusiojo opą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Gavusiojo opą slapyvardis" msgstr "Gavusiojo opą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Gavusiojo halfopą slapyvardis" msgstr "Gavusiojo halfopą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Davusiojo halfopą slapyvardis" msgstr "Davusiojo halfopą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Davusiojo balsą slapyvardis" msgstr "Davusiojo balsą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Gavusiojo balsą slapyvardis" msgstr "Gavusiojo balsą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Uždraudusiojo slapyvardis" msgstr "Uždraudusiojo slapyvardis"
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "Draudimo formatas" msgstr "Draudimo formatas"
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Nuėmusiojo raktą slapyvardis" msgstr "Nuėmusiojo raktą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Nuėmusiojo limitą slapyvardis" msgstr "Nuėmusiojo limitą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Nuėmusiojo opą slapyvardis" msgstr "Nuėmusiojo opą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis" msgstr "Netekusiojo opo slapyvardis"
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Nuėmusiojo halfopą slapyvardis" msgstr "Nuėmusiojo halfopą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis" msgstr "Netekusiojo halfopo slapyvardis"
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Nuėmusiojo balsą slapyvardis" msgstr "Nuėmusiojo balsą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis" msgstr "Netekusiojo balso slapyvardis"
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Pašalinusiojo draudimą slapyvardis" msgstr "Pašalinusiojo draudimą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Padariusiojo išimtį draudimui slapyvardis" msgstr "Padariusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "Išimties draudimui formatas" msgstr "Išimties draudimui formatas"
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis" msgstr "Pašalinusiojo išimtį draudimui slapyvardis"
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Pakvietusiojo slapyvardis" msgstr "Pakvietusiojo slapyvardis"
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "Kvietimo formatas" msgstr "Kvietimo formatas"
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Atšaukusiojo kvietimą slapyvardis" msgstr "Atšaukusiojo kvietimą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Nustačiusiojo režimą slapyvardis" msgstr "Nustačiusiojo režimą slapyvardis"
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Režimo ženklas (+/-)" msgstr "Režimo ženklas (+/-)"
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "Režimo raidė" msgstr "Režimo raidė"
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Kanalas, kuriame jis nustatomas" msgstr "Kanalas, kuriame jis nustatomas"
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Tikrasis vardas" msgstr "Tikrasis vardas"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Kanalo narys/IRC operatorius" msgstr "Kanalo narys/IRC operatorius"
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Serverio informacija" msgstr "Serverio informacija"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "Neveiklumo laikas" msgstr "Neveiklumo laikas"
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "Prisijungimo laikas" msgstr "Prisijungimo laikas"
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Paskyra..." msgstr "Paskyra..."
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "Tikras IP" msgstr "Tikras IP"
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekstas" msgstr "Tekstas"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Pakvietusio Jus slapyvardis" msgstr "Pakvietusio Jus slapyvardis"
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "Slapyvardis užimtas" msgstr "Slapyvardis užimtas"
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "Bandomas slapyvardis" msgstr "Bandomas slapyvardis"
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Prievadas" msgstr "Prievadas"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Tinklas" msgstr "Tinklas"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "Veiksenų eilutė" msgstr "Veiksenų eilutė"
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "DCC tipas" msgstr "DCC tipas"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Failo vardas" msgstr "Failo vardas"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "Paskirties failo pavad." msgstr "Paskirties failo pavad."
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "greitis" msgstr "greitis"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Kelias" msgstr "Kelias"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dydis" msgstr "Dydis"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "Stebimųjų skaičius" msgstr "Stebimųjų skaičius"
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Ankstesnysis failo pavad." msgstr "Ankstesnysis failo pavad."
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Naujasis failo pavad." msgstr "Naujasis failo pavad."
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Adreso formatas" msgstr "Adreso formatas"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Adresas" msgstr "Adresas"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Paketas" msgstr "Paketas"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "sekundžių" msgstr "sekundžių"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Pakviestojo slapyvardis" msgstr "Pakviestojo slapyvardis"
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "Draudimo formatas" msgstr "Draudimo formatas"
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "Uždraudusysis" msgstr "Uždraudusysis"
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "Draudimo laikas" msgstr "Draudimo laikas"
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "Klaida apdorojant įvykį „%s“.\nĮkeliamas numatytasis." msgstr "Klaida apdorojant įvykį „%s“.\nĮkeliamas numatytasis."
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "Rodyti versijos informaciją" msgstr "Rodyti versijos informaciją"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3245,16 +3245,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3400,14 +3400,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3416,14 +3416,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Užverti" msgstr "_Užverti"
@ -4292,19 +4292,19 @@ msgstr "Versija"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "Į_kelti" msgstr "Į_kelti"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "" msgstr ""

406
po/lv.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Esmu aizņemts" msgstr "Esmu aizņemts"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Lietot IRC kā rootam ir muļķīgi! Jums vajadzētu\n Izveidot Lietotāja Kontu un lietot to, lai pieteiktos.\n" msgstr "* Lietot IRC kā rootam ir muļķīgi! Jums vajadzētu\n Izveidot Lietotāja Kontu un lietot to, lai pieteiktos.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Gaidu" msgstr "Gaidu"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktīvs" msgstr "Aktīvs"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Neizdevās" msgstr "Neizdevās"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Darīts" msgstr "Darīts"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Pieslēgties" msgstr "Pieslēgties"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Izbeigts" msgstr "Izbeigts"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Nevar piekļūt %s\n" msgstr "Nevar piekļūt %s\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kļūda" msgstr "Kļūda"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Nav aktīvu DCC\n" msgstr "Nav aktīvu DCC\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt" msgstr "Attīrīt"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Nezināmais arguments '%s' ignorēts."
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Tāds iespraudnis nav atrasts.\n" msgstr "Tāds iespraudnis nav atrasts.\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Šis iespraudnis atsakās izlādēties.\n" msgstr "Šis iespraudnis atsakās izlādēties.\n"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Starpservera šķērsošana neizdevās.\n"
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** BEIDZU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n" msgstr "**** BEIDZU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n"
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "**** SĀKU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n" msgstr "**** SĀKU IEGRĀMATOŠANU IEKŠ %s\n"
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP adrese" msgstr "IP adrese"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Lietotājvārds" msgstr "Lietotājvārds"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "Pievienojušās personas segvārds" msgstr "Pievienojušās personas segvārds"
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "Kanāls, kuram pievienojas" msgstr "Kanāls, kuram pievienojas"
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "Personas hostdators" msgstr "Personas hostdators"
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Segvārds" msgstr "Segvārds"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "Darbība" msgstr "Darbība"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "Režīma burts" msgstr "Režīma burts"
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Teksts" msgstr "Teksts"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "Ziņa" msgstr "Ziņa"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Servera Nosaukums" msgstr "Servera Nosaukums"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Vecais segvārds" msgstr "Vecais segvārds"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Jauns segvārds" msgstr "Jauns segvārds"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Personas segvārds, kura izmainīja tematu" msgstr "Personas segvārds, kura izmainīja tematu"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Temats" msgstr "Temats"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanāls" msgstr "Kanāls"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Izmetēja segvārds" msgstr "Izmetēja segvārds"
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "Persona, kuru izmeta" msgstr "Persona, kuru izmeta"
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Kanāls" msgstr "Kanāls"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Iemesls" msgstr "Iemesls"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Personas segvārds, kura atstāj" msgstr "Personas segvārds, kura atstāj"
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Laiks" msgstr "Laiks"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "Veidotājs" msgstr "Veidotājs"
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Segvārds" msgstr "Segvārds"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Iemesls" msgstr "Iemesls"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Hostdators" msgstr "Hostdators"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "No kā tas ir" msgstr "No kā tas ir"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "Laiks x.x formātā (skaties zemāk)" msgstr "Laiks x.x formātā (skaties zemāk)"
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Kanāls gatavojas" msgstr "Kanāls gatavojas"
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Skaņa" msgstr "Skaņa"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "Personas segvārds" msgstr "Personas segvārds"
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP notikums" msgstr "CTCP notikums"
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja atslēgu" msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja atslēgu"
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "Atslēga" msgstr "Atslēga"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja limitu" msgstr "Personas segvārds, kura uzstādīja limitu"
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "Limits" msgstr "Limits"
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura op'oja" msgstr "Personas segvārds, kura op'oja"
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "Personas segvārds, kuru op'oja" msgstr "Personas segvārds, kuru op'oja"
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja" msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja" msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura iedeva balsi" msgstr "Personas segvārds, kura iedeva balsi"
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "Personas segvārds, kurai iedeva balsi" msgstr "Personas segvārds, kurai iedeva balsi"
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "Personas segvārds, kura izraidīja" msgstr "Personas segvārds, kura izraidīja"
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "Izraidījuma maska" msgstr "Izraidījuma maska"
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "Segvārds, kurš noņēma atslēgu" msgstr "Segvārds, kurš noņēma atslēgu"
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "Segvārds, kurš noņēma limitu" msgstr "Segvārds, kurš noņēma limitu"
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura deop'oja" msgstr "Personas segvārds, kura deop'oja"
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "Personas segvārds, kuru deop'oja" msgstr "Personas segvārds, kuru deop'oja"
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja" msgstr "Personas segvārds, kura pus-op'oja"
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja" msgstr "Personas segvārds, kuru pus-op'oja"
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma balsi" msgstr "Personas segvārds, kura noņēma balsi"
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "Personas segvārds, kurai noņēma balsi" msgstr "Personas segvārds, kurai noņēma balsi"
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma izraidījumu" msgstr "Personas segvārds, kura noņēma izraidījumu"
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "Personas segvārds, kura atbrīvoja" msgstr "Personas segvārds, kura atbrīvoja"
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "Atbrīvošanas maska" msgstr "Atbrīvošanas maska"
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma atbrīvojumu" msgstr "Personas segvārds, kura noņēma atbrīvojumu"
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "Personas segvārds, kura ielūdza" msgstr "Personas segvārds, kura ielūdza"
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "Ielūguma maska" msgstr "Ielūguma maska"
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "Personas segvārds, kura noņēma ielūgumu" msgstr "Personas segvārds, kura noņēma ielūgumu"
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "Personas segvārds, kura uzstadīja režīmu" msgstr "Personas segvārds, kura uzstadīja režīmu"
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "Režīma zīme (+/-)" msgstr "Režīma zīme (+/-)"
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "Režīma burts" msgstr "Režīma burts"
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "Kanāls, kuram tas tika uzstādīts" msgstr "Kanāls, kuram tas tika uzstādīts"
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Pilns vārds" msgstr "Pilns vārds"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "Kanāla Piederība/\"ir IRC operātors\"" msgstr "Kanāla Piederība/\"ir IRC operātors\""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Serva Informācija" msgstr "Serva Informācija"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "Dīkstāves laiks" msgstr "Dīkstāves laiks"
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "Ierašanās laiks" msgstr "Ierašanās laiks"
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Prombūtnes iemesls" msgstr "Prombūtnes iemesls"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Ziņojums" msgstr "Ziņojums"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Kanāla Nosaukums" msgstr "Kanāla Nosaukums"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teksts" msgstr "Teksts"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Personas segvārds, kura jūs ielūdza" msgstr "Personas segvārds, kura jūs ielūdza"
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Lietotāji" msgstr "Lietotāji"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "Segvārds jau lietošanā" msgstr "Segvārds jau lietošanā"
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "Mēģināmais segvārds" msgstr "Mēģināmais segvārds"
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Ports" msgstr "Ports"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Tīkls" msgstr "Tīkls"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "Režīma rinda" msgstr "Režīma rinda"
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "DCC Tips" msgstr "DCC Tips"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums" msgstr "Faila nosaukums"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "Mērķa faila nosaukums" msgstr "Mērķa faila nosaukums"
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Ceļa nosaukums" msgstr "Ceļa nosaukums"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Pozīcija" msgstr "Pozīcija"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Izmērs" msgstr "Izmērs"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "DCC Virkne" msgstr "DCC Virkne"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "Paziņojamo priekšmetu skaits" msgstr "Paziņojamo priekšmetu skaits"
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Vecais Faila nosaukums" msgstr "Vecais Faila nosaukums"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Jaunais Faila nosaukums" msgstr "Jaunais Faila nosaukums"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Saņēmējs" msgstr "Saņēmējs"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Hostdatora maska" msgstr "Hostdatora maska"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Hostdatora vārds" msgstr "Hostdatora vārds"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Pakete" msgstr "Pakete"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Sekundes" msgstr "Sekundes"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "Personas segvārds, kura tikusi ielūgta" msgstr "Personas segvārds, kura tikusi ielūgta"
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "Izraidījuma maska" msgstr "Izraidījuma maska"
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "Kurš uzstādīja izraidījumu" msgstr "Kurš uzstādīja izraidījumu"
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "Izraidījuma laiks" msgstr "Izraidījuma laiks"
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Meklēšanas buferis ir tukšs.\n" msgstr "Meklēšanas buferis ir tukšs.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr "Kļūda atverot taustiņu config failu\n"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Versija"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Apraksts" msgstr "Apraksts"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt" msgstr "Izvēlieties Iespraudni vai Skriptu, ko ielādēt"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "_Ielādēt..." msgstr "_Ielādēt..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "I_zlādēt" msgstr "I_zlādēt"

416
po/mk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

445
po/ml.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

412
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/nb.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,189 +16,189 @@ msgstr ""
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Jeg er opptatt" msgstr "Jeg er opptatt"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Forlater kanalen" msgstr "Forlater kanalen"
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n" msgstr "* Det er ikke lurt å kjøre IRC som root! Du bør\n opprette en vanlig brukerkonto og bruke denne.\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Venter" msgstr "Venter"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Feilet" msgstr "Feilet"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Ferdig" msgstr "Ferdig"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Koble til" msgstr "Koble til"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt" msgstr "Avbrutt"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n" msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Ingen aktive DCC\n" msgstr "Ingen aktive DCC\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Gi operatørstatus" msgstr "Gi operatørstatus"
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ta operatørstatus" msgstr "Ta operatørstatus"
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Gi stemme" msgstr "Gi stemme"
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Ta stemme" msgstr "Ta stemme"
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Spark/Bannlys" msgstr "Spark/Bannlys"
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Spark" msgstr "Spark"
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bannlys" msgstr "Bannlys"
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Spark og bannlys" msgstr "Spark og bannlys"
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Forlat kanal" msgstr "Forlat kanal"
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..." msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere" msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener" msgstr "Ping tjener"
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon" msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "hadet" msgstr "hadet"
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ukjent argument «%s» ble ignorert."
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Tillegg ikke funnet.\n" msgstr "Tillegg ikke funnet.\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1237,501 +1237,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "Lastet logg fra" msgstr "Lastet logg fra"
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "Venstre melding" msgstr "Venstre melding"
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "Høyre melding" msgstr "Høyre melding"
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse" msgstr "IP-adresse"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "Kanalen man går inn i" msgstr "Kanalen man går inn i"
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "Personens vert" msgstr "Personens vert"
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "Handlingen" msgstr "Handlingen"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "Identifisert tekst" msgstr "Identifisert tekst"
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Teksten" msgstr "Teksten"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Navn på tjener" msgstr "Navn på tjener"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Gammelt kallenavn" msgstr "Gammelt kallenavn"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Nytt kallenavn" msgstr "Nytt kallenavn"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "Kallenavn for personen som endret emnet" msgstr "Kallenavn for personen som endret emnet"
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "Kallenavn på den som sparker" msgstr "Kallenavn på den som sparker"
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "Personen som sparkes ut" msgstr "Personen som sparkes ut"
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Årsaken" msgstr "Årsaken"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "Kallenavn for personen som forlater kanalen" msgstr "Kallenavn for personen som forlater kanalen"
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Tiden" msgstr "Tiden"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "Skaperen" msgstr "Skaperen"
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Årsak" msgstr "Årsak"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Vert" msgstr "Vert"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "Hvem er det fra" msgstr "Hvem er det fra"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "Kanalen det går til" msgstr "Kanalen det går til"
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Lyden" msgstr "Lyden"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "Personens kallenavn" msgstr "Personens kallenavn"
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "CTCP-hendelse" msgstr "CTCP-hendelse"
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "Nøkkelen" msgstr "Nøkkelen"
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn" msgstr "Fullt navn"
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Informasjon om tjener" msgstr "Informasjon om tjener"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "Påloggingstid" msgstr "Påloggingstid"
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Borteårsak" msgstr "Borteårsak"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Melding" msgstr "Melding"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Konto" msgstr "Konto"
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "Virkelig bruker@vert" msgstr "Virkelig bruker@vert"
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "Virkelig IP" msgstr "Virkelig IP"
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Navn på kanal" msgstr "Navn på kanal"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "Kallenavn for personen som inviterte deg" msgstr "Kallenavn for personen som inviterte deg"
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brukere" msgstr "Brukere"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "Kallenavn i bruk" msgstr "Kallenavn i bruk"
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "Kallenavn prøves" msgstr "Kallenavn prøves"
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Nettverk" msgstr "Nettverk"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "Modusstreng" msgstr "Modusstreng"
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "Type DCC" msgstr "Type DCC"
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "Filnavn for mål" msgstr "Filnavn for mål"
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "CPS" msgstr "CPS"
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Stinavn" msgstr "Stinavn"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posisjon" msgstr "Posisjon"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "DCC-streng" msgstr "DCC-streng"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Gammelt filnavn" msgstr "Gammelt filnavn"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Nytt filnavn" msgstr "Nytt filnavn"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Mottaker" msgstr "Mottaker"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Vertsmaske" msgstr "Vertsmaske"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn" msgstr "Vertsnavn"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Pakken" msgstr "Pakken"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder" msgstr "Sekunder"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "Hvem satte bannlysningen" msgstr "Hvem satte bannlysningen"
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "nivå"
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3241,16 +3241,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Søk i buffer er tomt.\n" msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "%d bytes" msgstr "%d bytes"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3396,14 +3396,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3412,14 +3412,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "L_ukk" msgstr "L_ukk"
@ -4288,19 +4288,19 @@ msgstr "Versjon"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "XChat: tillegg og skript" msgstr "XChat: tillegg og skript"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "_Last..." msgstr "_Last..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "Last _ut" msgstr "Last _ut"

416
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/no.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,189 +17,189 @@ msgstr ""
"Language: no\n" "Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Jeg er opptatt" msgstr "Jeg er opptatt"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Venter" msgstr "Venter"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Aktiv" msgstr "Aktiv"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Feilet" msgstr "Feilet"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Ferdig" msgstr "Ferdig"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Koble til" msgstr "Koble til"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt" msgstr "Avbrutt"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Kan ikke aksessere %s\n" msgstr "Kan ikke aksessere %s\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Ingen aktive DCC\n" msgstr "Ingen aktive DCC\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Spark" msgstr "Spark"
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..." msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere" msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener" msgstr "Ping tjener"
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon" msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "hadet" msgstr "hadet"
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1238,501 +1238,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse" msgstr "IP-adresse"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "Handlingen" msgstr "Handlingen"
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "Teksten" msgstr "Teksten"
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "Meldingen" msgstr "Meldingen"
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Navn på tjener" msgstr "Navn på tjener"
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "Gammelt kallenavn" msgstr "Gammelt kallenavn"
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "Nytt kallenavn" msgstr "Nytt kallenavn"
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "Årsaken" msgstr "Årsaken"
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "Tiden" msgstr "Tiden"
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Årsak" msgstr "Årsak"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Vert" msgstr "Vert"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "Hvem er det fra" msgstr "Hvem er det fra"
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "Lyden" msgstr "Lyden"
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Borteårsak" msgstr "Borteårsak"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Melding" msgstr "Melding"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Navn på kanal" msgstr "Navn på kanal"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brukere" msgstr "Brukere"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "IP" msgstr "IP"
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Nettverk" msgstr "Nettverk"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Stinavn" msgstr "Stinavn"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posisjon" msgstr "Posisjon"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "Gammelt filnavn" msgstr "Gammelt filnavn"
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "Nytt filnavn" msgstr "Nytt filnavn"
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Mottaker" msgstr "Mottaker"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "Vertsmaske" msgstr "Vertsmaske"
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn" msgstr "Vertsnavn"
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "Pakken" msgstr "Pakken"
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Sekunder" msgstr "Sekunder"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3242,16 +3242,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Søk i buffer er tomt.\n" msgstr "Søk i buffer er tomt.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3397,14 +3397,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3413,14 +3413,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -4289,19 +4289,19 @@ msgstr "Versjon"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "_Last..." msgstr "_Last..."
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "Last _ut" msgstr "Last _ut"

416
po/pa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,189 +19,189 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "Estou ocupado" msgstr "Estou ocupado"
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "* Executar IRC como root é estupido. Você pode\n criar uma conta de usuá¡rio e usa-la para fazer o login\n" msgstr "* Executar IRC como root é estupido. Você pode\n criar uma conta de usuá¡rio e usa-la para fazer o login\n"
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Esperar" msgstr "Esperar"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Ativar" msgstr "Ativar"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Falha" msgstr "Falha"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Feito" msgstr "Feito"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Conectar" msgstr "Conectar"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortar" msgstr "Abortar"
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "Impossível acessar %s\n" msgstr "Impossível acessar %s\n"
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "%s está oferecendo \"%s\". Você quer aceitar?" msgstr "%s está oferecendo \"%s\". Você quer aceitar?"
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "Nenhum DCC ativo\n" msgstr "Nenhum DCC ativo\n"
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo" msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo"
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Enviar um arquivo" msgstr "_Enviar um arquivo"
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Banir" msgstr "Banir"
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Sair do canal" msgstr "Sair do canal"
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar no canal" msgstr "Entrar no canal"
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Informe o canal para entrar:" msgstr "Informe o canal para entrar:"
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Links para servidores" msgstr "Links para servidores"
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Servidor de ping" msgstr "Servidor de ping"
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Esconder versão" msgstr "Esconder versão"
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar arquivo" msgstr "Enviar arquivo"
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversar" msgstr "Conversar"
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Argumento desconhecido \"%s\" ignorado."
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "Plugin não encontrado\n" msgstr "Plugin não encontrado\n"
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "Este plugin está recusando a descarregar\n" msgstr "Este plugin está recusando a descarregar\n"
@ -756,7 +756,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1240,501 +1240,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "Carregar log de" msgstr "Carregar log de"
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "Mensagem da esquerda" msgstr "Mensagem da esquerda"
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "Mensagem da direita" msgstr "Mensagem da direita"
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Endereço ip" msgstr "Endereço ip"
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "Texto identificado" msgstr "Texto identificado"
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Tópico" msgstr "Tópico"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Razão" msgstr "Razão"
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "O canal está indo para" msgstr "O canal está indo para"
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "Razão de ausência" msgstr "Razão de ausência"
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensagem" msgstr "Mensagem"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Conta" msgstr "Conta"
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "Nome do canal" msgstr "Nome do canal"
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuários" msgstr "Usuários"
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "Caminho" msgstr "Caminho"
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Posição" msgstr "Posição"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "String de DCC" msgstr "String de DCC"
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Recebidos" msgstr "Recebidos"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "Segundos" msgstr "Segundos"
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3244,16 +3244,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "Buffer de pesquisa está vazio.\n" msgstr "Buffer de pesquisa está vazio.\n"
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3399,14 +3399,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3415,14 +3415,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fechar" msgstr "_Fechar"
@ -4291,19 +4291,19 @@ msgstr ""
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "" msgstr ""

416
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

406
po/rw.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-04 00:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-04 21:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-04 20:59+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,189 +25,189 @@ msgstr ""
"Language: rw\n" "Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/common/cfgfiles.c:760 #: src/common/cfgfiles.c:737
msgid "I'm busy" msgid "I'm busy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:784 #: src/common/cfgfiles.c:761
msgid "Leaving" msgid "Leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/cfgfiles.c:857 #: src/common/cfgfiles.c:822
msgid "" msgid ""
"* Running IRC as root is stupid! You should\n" "* Running IRC as root is stupid! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n" " create a User Account and use that to login.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:84 #: src/common/dcc.c:81
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Tegereza" msgstr "Tegereza"
#: src/common/dcc.c:85 #: src/common/dcc.c:82
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Gikora" msgstr "Gikora"
#: src/common/dcc.c:86 #: src/common/dcc.c:83
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Byanze" msgstr "Byanze"
#: src/common/dcc.c:87 #: src/common/dcc.c:84
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Byakozwe" msgstr "Byakozwe"
#: src/common/dcc.c:88 src/fe-gtk/menu.c:943 #: src/common/dcc.c:85 src/fe-gtk/menu.c:943
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Kwihuza" msgstr "Kwihuza"
#: src/common/dcc.c:89 #: src/common/dcc.c:86
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:1898 src/common/outbound.c:2530 #: src/common/dcc.c:1883 src/common/outbound.c:2530
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot access %s\n" msgid "Cannot access %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:1899 src/common/text.c:1474 src/common/text.c:1512 #: src/common/dcc.c:1884 src/common/text.c:1385 src/common/text.c:1423
#: src/common/text.c:1523 src/common/text.c:1530 src/common/text.c:1543 #: src/common/text.c:1434 src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1454
#: src/common/text.c:1560 src/common/text.c:1660 src/common/util.c:358 #: src/common/text.c:1471 src/common/text.c:1571 src/common/util.c:358
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ikosa" msgstr "Ikosa"
#: src/common/dcc.c:2378 #: src/common/dcc.c:2362
#, c-format #, c-format
msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?" msgid "%s is offering \"%s\". Do you want to accept?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/dcc.c:2593 #: src/common/dcc.c:2577
msgid "No active DCCs\n" msgid "No active DCCs\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:741 #: src/common/hexchat.c:743
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:742 #: src/common/hexchat.c:744
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:743 #: src/common/hexchat.c:745
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:744 #: src/common/hexchat.c:746
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:745 #: src/common/hexchat.c:747
msgid "_Ignore" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:746 #: src/common/hexchat.c:748
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:748 #: src/common/hexchat.c:750
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:749 #: src/common/hexchat.c:751
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:750 #: src/common/hexchat.c:752
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:751 #: src/common/hexchat.c:753
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:753 #: src/common/hexchat.c:755
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:754 src/common/hexchat.c:791 #: src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:793
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:755 src/common/hexchat.c:756 src/common/hexchat.c:757 #: src/common/hexchat.c:757 src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759
#: src/common/hexchat.c:758 src/common/hexchat.c:759 src/common/hexchat.c:790 #: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:792
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:760 src/common/hexchat.c:761 src/common/hexchat.c:762 #: src/common/hexchat.c:762 src/common/hexchat.c:763 src/common/hexchat.c:764
#: src/common/hexchat.c:763 #: src/common/hexchat.c:765
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:773 #: src/common/hexchat.c:775
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:774 #: src/common/hexchat.c:776
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/hexchat.c:777 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:776 #: src/common/hexchat.c:778
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:777 #: src/common/hexchat.c:779
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:778 #: src/common/hexchat.c:780
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:788 #: src/common/hexchat.c:790
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:789 #: src/common/hexchat.c:791
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:792 #: src/common/hexchat.c:794
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:793 #: src/common/hexchat.c:795
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:794 #: src/common/hexchat.c:796
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:795 #: src/common/hexchat.c:797
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Ikiganiro" msgstr "Ikiganiro"
#: src/common/hexchat.c:804 #: src/common/hexchat.c:806
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:805 #: src/common/hexchat.c:807
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Kohereza" msgstr "Kohereza"
#: src/common/hexchat.c:806 #: src/common/hexchat.c:808
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/hexchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 #: src/common/hexchat.c:809 src/fe-gtk/banlist.c:411
#: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/ignoregui.c:383 src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Gusiba" msgstr "Gusiba"
#: src/common/hexchat.c:808 #: src/common/hexchat.c:810
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
msgid "No such plugin found.\n" msgid "No such plugin found.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:207 #: src/common/outbound.c:3307 src/fe-gtk/plugingui.c:195
msgid "That plugin is refusing to unload.\n" msgid "That plugin is refusing to unload.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgid "Cycling to next server in %s...\n" msgid "Cycling to next server in %s...\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/servlist.c:1213 #: src/common/servlist.c:1220
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for " "Warning: \"%s\" character set is unknown. No conversion will be applied for "
@ -1246,501 +1246,501 @@ msgstr ""
msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O" msgid "%C20*%O$tYou are now known as %C18$2%O"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:368 src/common/text.c:419 #: src/common/text.c:354
msgid "Loaded log from" msgid "Loaded log from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:438 #: src/common/text.c:371
#, c-format #, c-format
msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n" msgid "**** ENDING LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:684 #: src/common/text.c:593
#, c-format #, c-format
msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n" msgid "**** BEGIN LOGGING AT %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:703 #: src/common/text.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"* Can't open log file(s) for writing. Check the\n" "* Can't open log file(s) for writing. Check the\n"
"permissions on %s" "permissions on %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1142 #: src/common/text.c:1053
msgid "Left message" msgid "Left message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1143 #: src/common/text.c:1054
msgid "Right message" msgid "Right message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1148 src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1548 #: src/common/text.c:1059 src/common/text.c:1421 src/common/text.c:1459
#: src/common/text.c:1553 src/common/text.c:1594 #: src/common/text.c:1464 src/common/text.c:1505
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1149 src/common/text.c:1377 src/common/text.c:1436 #: src/common/text.c:1060 src/common/text.c:1288 src/common/text.c:1347
#: src/common/text.c:1442 #: src/common/text.c:1353
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Izina ry'ukoresha" msgstr "Izina ry'ukoresha"
#: src/common/text.c:1154 #: src/common/text.c:1065
msgid "The nick of the joining person" msgid "The nick of the joining person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1155 #: src/common/text.c:1066
msgid "The channel being joined" msgid "The channel being joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1218 src/common/text.c:1269 #: src/common/text.c:1067 src/common/text.c:1129 src/common/text.c:1180
msgid "The host of the person" msgid "The host of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1160 src/common/text.c:1167 src/common/text.c:1174 #: src/common/text.c:1071 src/common/text.c:1078 src/common/text.c:1085
#: src/common/text.c:1376 src/common/text.c:1383 src/common/text.c:1388 #: src/common/text.c:1287 src/common/text.c:1294 src/common/text.c:1299
#: src/common/text.c:1393 src/common/text.c:1398 src/common/text.c:1404 #: src/common/text.c:1304 src/common/text.c:1309 src/common/text.c:1315
#: src/common/text.c:1409 src/common/text.c:1413 src/common/text.c:1419 #: src/common/text.c:1320 src/common/text.c:1324 src/common/text.c:1330
#: src/common/text.c:1425 src/common/text.c:1488 src/common/text.c:1499 #: src/common/text.c:1336 src/common/text.c:1399 src/common/text.c:1410
#: src/common/text.c:1504 src/common/text.c:1509 src/common/text.c:1518 #: src/common/text.c:1415 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1429
#: src/common/text.c:1529 src/common/text.c:1536 src/common/text.c:1542 #: src/common/text.c:1440 src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453
#: src/common/text.c:1547 src/common/text.c:1552 src/common/text.c:1559 #: src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1463 src/common/text.c:1470
#: src/common/text.c:1565 src/common/text.c:1571 src/common/text.c:1576 #: src/common/text.c:1476 src/common/text.c:1482 src/common/text.c:1487
#: src/common/text.c:1581 src/common/text.c:1585 src/common/text.c:1591 #: src/common/text.c:1492 src/common/text.c:1496 src/common/text.c:1502
#: src/common/text.c:1599 src/common/text.c:1633 src/common/text.c:1638 #: src/common/text.c:1510 src/common/text.c:1544 src/common/text.c:1549
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Irihimbano" msgstr "Irihimbano"
#: src/common/text.c:1161 #: src/common/text.c:1072
msgid "The action" msgid "The action"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1169 #: src/common/text.c:1073 src/common/text.c:1080
msgid "Mode char" msgid "Mode char"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1163 src/common/text.c:1170 src/common/text.c:1176 #: src/common/text.c:1074 src/common/text.c:1081 src/common/text.c:1087
msgid "Identified text" msgid "Identified text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1168 #: src/common/text.c:1079
msgid "The text" msgid "The text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1246 src/common/text.c:1252 #: src/common/text.c:1086 src/common/text.c:1157 src/common/text.c:1163
msgid "The message" msgid "The message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1180 src/common/text.c:1185 src/common/text.c:1440 #: src/common/text.c:1091 src/common/text.c:1096 src/common/text.c:1351
#: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1454 src/common/text.c:1460 #: src/common/text.c:1359 src/common/text.c:1365 src/common/text.c:1371
#: src/common/text.c:1489 src/common/text.c:1607 src/common/text.c:1649 #: src/common/text.c:1400 src/common/text.c:1518 src/common/text.c:1560
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1181 #: src/common/text.c:1092
msgid "Acknowledged Capabilities" msgid "Acknowledged Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1186 #: src/common/text.c:1097
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1190 #: src/common/text.c:1101
msgid "Requested Capabilities" msgid "Requested Capabilities"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1194 src/common/text.c:1256 #: src/common/text.c:1105 src/common/text.c:1167
msgid "Old nickname" msgid "Old nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1195 src/common/text.c:1257 #: src/common/text.c:1106 src/common/text.c:1168
msgid "New nickname" msgid "New nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1199 #: src/common/text.c:1110
msgid "Nick of person who changed the topic" msgid "Nick of person who changed the topic"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1200 src/common/text.c:1206 src/fe-gtk/chanlist.c:788 #: src/common/text.c:1111 src/common/text.c:1117 src/fe-gtk/chanlist.c:788
#: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357 #: src/fe-gtk/chanlist.c:891 src/fe-gtk/setup.c:357
msgid "Topic" msgid "Topic"
msgstr "Insanganyamatsiko" msgstr "Insanganyamatsiko"
#: src/common/text.c:1201 src/common/text.c:1205 src/common/text.c:1653 #: src/common/text.c:1112 src/common/text.c:1116 src/common/text.c:1564
#: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174 #: src/fe-gtk/chanlist.c:786 src/fe-gtk/ignoregui.c:174
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:894 #: src/fe-gtk/servlistgui.c:894
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1210 src/common/text.c:1263 #: src/common/text.c:1121 src/common/text.c:1174
msgid "The nickname of the kicker" msgid "The nickname of the kicker"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1211 src/common/text.c:1261 #: src/common/text.c:1122 src/common/text.c:1172
msgid "The person being kicked" msgid "The person being kicked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1212 src/common/text.c:1219 src/common/text.c:1223 #: src/common/text.c:1123 src/common/text.c:1130 src/common/text.c:1134
#: src/common/text.c:1228 src/common/text.c:1262 src/common/text.c:1270 #: src/common/text.c:1139 src/common/text.c:1173 src/common/text.c:1181
#: src/common/text.c:1277 #: src/common/text.c:1188
msgid "The channel" msgid "The channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1213 src/common/text.c:1264 src/common/text.c:1271 #: src/common/text.c:1124 src/common/text.c:1175 src/common/text.c:1182
msgid "The reason" msgid "The reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1217 src/common/text.c:1268 #: src/common/text.c:1128 src/common/text.c:1179
msgid "The nick of the person leaving" msgid "The nick of the person leaving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1224 src/common/text.c:1230 #: src/common/text.c:1135 src/common/text.c:1141
msgid "The time" msgid "The time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1229 #: src/common/text.c:1140
msgid "The creator" msgid "The creator"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1234 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001 #: src/common/text.c:1145 src/fe-gtk/dccgui.c:768 src/fe-gtk/dccgui.c:1001
msgid "Nick" msgid "Nick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1235 src/common/text.c:1505 #: src/common/text.c:1146 src/common/text.c:1416
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1236 src/common/text.c:1378 src/common/text.c:1478 #: src/common/text.c:1147 src/common/text.c:1289 src/common/text.c:1389
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Ubuturo" msgstr "Ubuturo"
#: src/common/text.c:1240 src/common/text.c:1245 src/common/text.c:1250 #: src/common/text.c:1151 src/common/text.c:1156 src/common/text.c:1161
msgid "Who it's from" msgid "Who it's from"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1241 #: src/common/text.c:1152
msgid "The time in x.x format (see below)" msgid "The time in x.x format (see below)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1251 src/common/text.c:1288 #: src/common/text.c:1162 src/common/text.c:1199
msgid "The Channel it's going to" msgid "The Channel it's going to"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1275 #: src/common/text.c:1186
msgid "The sound" msgid "The sound"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1276 src/common/text.c:1282 src/common/text.c:1287 #: src/common/text.c:1187 src/common/text.c:1193 src/common/text.c:1198
msgid "The nick of the person" msgid "The nick of the person"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1281 src/common/text.c:1286 #: src/common/text.c:1192 src/common/text.c:1197
msgid "The CTCP event" msgid "The CTCP event"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1292 #: src/common/text.c:1203
msgid "The nick of the person who set the key" msgid "The nick of the person who set the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1293 #: src/common/text.c:1204
msgid "The key" msgid "The key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1297 #: src/common/text.c:1208
msgid "The nick of the person who set the limit" msgid "The nick of the person who set the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1298 #: src/common/text.c:1209
msgid "The limit" msgid "The limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1302 #: src/common/text.c:1213
msgid "The nick of the person who did the op'ing" msgid "The nick of the person who did the op'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1303 #: src/common/text.c:1214
msgid "The nick of the person who has been op'ed" msgid "The nick of the person who has been op'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1307 #: src/common/text.c:1218
msgid "The nick of the person who has been halfop'ed" msgid "The nick of the person who has been halfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1308 #: src/common/text.c:1219
msgid "The nick of the person who did the halfop'ing" msgid "The nick of the person who did the halfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1312 #: src/common/text.c:1223
msgid "The nick of the person who did the voice'ing" msgid "The nick of the person who did the voice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1313 #: src/common/text.c:1224
msgid "The nick of the person who has been voice'ed" msgid "The nick of the person who has been voice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1317 #: src/common/text.c:1228
msgid "The nick of the person who did the banning" msgid "The nick of the person who did the banning"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1318 src/common/text.c:1345 #: src/common/text.c:1229 src/common/text.c:1256
msgid "The ban mask" msgid "The ban mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1322 #: src/common/text.c:1233
msgid "The nick who removed the key" msgid "The nick who removed the key"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1326 #: src/common/text.c:1237
msgid "The nick who removed the limit" msgid "The nick who removed the limit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1330 #: src/common/text.c:1241
msgid "The nick of the person of did the deop'ing" msgid "The nick of the person of did the deop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1331 #: src/common/text.c:1242
msgid "The nick of the person who has been deop'ed" msgid "The nick of the person who has been deop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1334 #: src/common/text.c:1245
msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing" msgid "The nick of the person of did the dehalfop'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1335 #: src/common/text.c:1246
msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed" msgid "The nick of the person who has been dehalfop'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1339 #: src/common/text.c:1250
msgid "The nick of the person of did the devoice'ing" msgid "The nick of the person of did the devoice'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1340 #: src/common/text.c:1251
msgid "The nick of the person who has been devoice'ed" msgid "The nick of the person who has been devoice'ed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1344 #: src/common/text.c:1255
msgid "The nick of the person of did the unban'ing" msgid "The nick of the person of did the unban'ing"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1349 #: src/common/text.c:1260
msgid "The nick of the person who did the exempt" msgid "The nick of the person who did the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1350 src/common/text.c:1355 #: src/common/text.c:1261 src/common/text.c:1266
msgid "The exempt mask" msgid "The exempt mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1354 #: src/common/text.c:1265
msgid "The nick of the person removed the exempt" msgid "The nick of the person removed the exempt"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1359 #: src/common/text.c:1270
msgid "The nick of the person who did the invite" msgid "The nick of the person who did the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1360 src/common/text.c:1365 #: src/common/text.c:1271 src/common/text.c:1276
msgid "The invite mask" msgid "The invite mask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1364 #: src/common/text.c:1275
msgid "The nick of the person removed the invite" msgid "The nick of the person removed the invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1369 #: src/common/text.c:1280
msgid "The nick of the person setting the mode" msgid "The nick of the person setting the mode"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1370 #: src/common/text.c:1281
msgid "The mode's sign (+/-)" msgid "The mode's sign (+/-)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1371 #: src/common/text.c:1282
msgid "The mode letter" msgid "The mode letter"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1372 #: src/common/text.c:1283
msgid "The channel it's being set on" msgid "The channel it's being set on"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1379 #: src/common/text.c:1290
msgid "Full name" msgid "Full name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1384 #: src/common/text.c:1295
msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\"" msgid "Channel Membership/\"is an IRC operator\""
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1389 #: src/common/text.c:1300
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "Amakuru ya seriveri" msgstr "Amakuru ya seriveri"
#: src/common/text.c:1394 src/common/text.c:1399 #: src/common/text.c:1305 src/common/text.c:1310
msgid "Idle time" msgid "Idle time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1400 #: src/common/text.c:1311
msgid "Signon time" msgid "Signon time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1405 #: src/common/text.c:1316
msgid "Away reason" msgid "Away reason"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1414 src/common/text.c:1420 src/common/text.c:1428 #: src/common/text.c:1325 src/common/text.c:1331 src/common/text.c:1339
#: src/common/text.c:1443 src/common/text.c:1625 #: src/common/text.c:1354 src/common/text.c:1536
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Ubutumwa" msgstr "Ubutumwa"
#: src/common/text.c:1421 #: src/common/text.c:1332
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "konti" msgstr "konti"
#: src/common/text.c:1426 #: src/common/text.c:1337
msgid "Real user@host" msgid "Real user@host"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1427 #: src/common/text.c:1338
msgid "Real IP" msgid "Real IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1432 src/common/text.c:1458 src/common/text.c:1464 #: src/common/text.c:1343 src/common/text.c:1369 src/common/text.c:1375
#: src/common/text.c:1494 src/common/text.c:1648 #: src/common/text.c:1405 src/common/text.c:1559
msgid "Channel Name" msgid "Channel Name"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1441 src/common/text.c:1449 #: src/common/text.c:1352 src/common/text.c:1360
msgid "Raw Numeric or Identifier" msgid "Raw Numeric or Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1447 src/common/text.c:1453 src/common/text.c:1611 #: src/common/text.c:1358 src/common/text.c:1364 src/common/text.c:1522
#: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246 #: src/fe-gtk/menu.c:1460 src/fe-gtk/menu.c:1648 src/fe-gtk/setup.c:246
#: src/fe-gtk/textgui.c:390 #: src/fe-gtk/textgui.c:390
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Umwandiko" msgstr "Umwandiko"
#: src/common/text.c:1459 #: src/common/text.c:1370
msgid "Nick of person who invited you" msgid "Nick of person who invited you"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1465 src/fe-gtk/chanlist.c:787 #: src/common/text.c:1376 src/fe-gtk/chanlist.c:787
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1469 #: src/common/text.c:1380
msgid "Nickname in use" msgid "Nickname in use"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1470 #: src/common/text.c:1381
msgid "Nick being tried" msgid "Nick being tried"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1479 src/common/text.c:1615 #: src/common/text.c:1390 src/common/text.c:1526
msgid "IP" msgid "IP"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1480 src/common/text.c:1511 #: src/common/text.c:1391 src/common/text.c:1422
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Umuyoboro" msgstr "Umuyoboro"
#: src/common/text.c:1490 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904 #: src/common/text.c:1401 src/fe-gtk/notifygui.c:138 src/fe-gtk/setup.c:1904
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "urusobe" msgstr "urusobe"
#: src/common/text.c:1495 src/common/text.c:1500 #: src/common/text.c:1406 src/common/text.c:1411
msgid "Modes string" msgid "Modes string"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1516 src/common/text.c:1541 #: src/common/text.c:1427 src/common/text.c:1452
msgid "DCC Type" msgid "DCC Type"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1517 src/common/text.c:1522 src/common/text.c:1527 #: src/common/text.c:1428 src/common/text.c:1433 src/common/text.c:1438
#: src/common/text.c:1534 src/common/text.c:1554 src/common/text.c:1558 #: src/common/text.c:1445 src/common/text.c:1465 src/common/text.c:1469
#: src/common/text.c:1564 src/common/text.c:1570 src/common/text.c:1577 #: src/common/text.c:1475 src/common/text.c:1481 src/common/text.c:1488
#: src/common/text.c:1586 src/common/text.c:1592 #: src/common/text.c:1497 src/common/text.c:1503
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye" msgstr "Izina ry'idosiye"
#: src/common/text.c:1528 src/common/text.c:1535 #: src/common/text.c:1439 src/common/text.c:1446
msgid "Destination filename" msgid "Destination filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1537 src/common/text.c:1566 #: src/common/text.c:1448 src/common/text.c:1477
msgid "CPS" msgid "CPS"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1572 #: src/common/text.c:1483
msgid "Pathname" msgid "Pathname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1587 src/fe-gtk/dccgui.c:764 #: src/common/text.c:1498 src/fe-gtk/dccgui.c:764
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Ibirindiro" msgstr "Ibirindiro"
#: src/common/text.c:1593 src/fe-gtk/dccgui.c:763 #: src/common/text.c:1504 src/fe-gtk/dccgui.c:763
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ingano" msgstr "Ingano"
#: src/common/text.c:1598 #: src/common/text.c:1509
msgid "DCC String" msgid "DCC String"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1603 #: src/common/text.c:1514
msgid "Number of notify items" msgid "Number of notify items"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1619 #: src/common/text.c:1530
msgid "Old Filename" msgid "Old Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1620 #: src/common/text.c:1531
msgid "New Filename" msgid "New Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1624 #: src/common/text.c:1535
msgid "Receiver" msgid "Receiver"
msgstr "Umwakirizi" msgstr "Umwakirizi"
#: src/common/text.c:1629 #: src/common/text.c:1540
msgid "Hostmask" msgid "Hostmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1634 #: src/common/text.c:1545
msgid "Hostname" msgid "Hostname"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1639 #: src/common/text.c:1550
msgid "The Packet" msgid "The Packet"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1643 #: src/common/text.c:1554
msgid "Seconds" msgid "Seconds"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1647 #: src/common/text.c:1558
msgid "Nick of person who have been invited" msgid "Nick of person who have been invited"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1654 #: src/common/text.c:1565
msgid "Banmask" msgid "Banmask"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1655 #: src/common/text.c:1566
msgid "Who set the ban" msgid "Who set the ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1656 #: src/common/text.c:1567
msgid "Ban time" msgid "Ban time"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:1696 #: src/common/text.c:1607
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error parsing event %s.\n" "Error parsing event %s.\n"
"Loading default." "Loading default."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/text.c:2463 #: src/common/text.c:2365
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot read sound file:\n" "Cannot read sound file:\n"
@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Don't auto load any plugins"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:135
msgid "Show plugin auto-load directory" msgid "Show plugin/script auto-load directory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:136
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
msgid "Show version information" msgid "Show version information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:359 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Failed to open font:\n" "Failed to open font:\n"
@ -3250,16 +3250,16 @@ msgid ""
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:749 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:693
msgid "Search buffer is empty.\n" msgid "Search buffer is empty.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:858 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:802
#, c-format #, c-format
msgid "%d bytes" msgid "%d bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fe-gtk.c:859 #: src/fe-gtk/fe-gtk.c:803
#, c-format #, c-format
msgid "Network send queue: %d bytes" msgid "Network send queue: %d bytes"
msgstr "" msgstr ""
@ -3405,14 +3405,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown keyname %s in key bindings config file\n" "Unknown keyname %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, please fix %s/keybindings.conf\n" "Load aborted, please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1060 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1060
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Unknown action %s in key bindings config file\n" "Unknown action %s in key bindings config file\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1081 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1081
@ -3421,14 +3421,14 @@ msgid ""
"Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n" "Expecting Data line (beginning Dx{:|!}) but got:\n"
"%s\n" "%s\n"
"\n" "\n"
"Load aborted, Please fix %s/keybindings\n" "Load aborted, Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/fkeys.c:1150 #: src/fe-gtk/fkeys.c:1150
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Key bindings config file is corrupt, load aborted\n" "Key bindings config file is corrupt, load aborted\n"
"Please fix %s/keybindings.conf\n" "Please fix %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/gtkutil.c:139 #: src/fe-gtk/gtkutil.c:139
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188 #: src/fe-gtk/maingui.c:1643 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:245 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -4297,19 +4297,19 @@ msgstr "Verisiyo"
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere" msgstr "Isobanuramiterere"
#: src/fe-gtk/plugingui.c:159 #: src/fe-gtk/plugingui.c:154
msgid "Select a Plugin or Script to load" msgid "Select a Plugin or Script to load"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:244 #: src/fe-gtk/plugingui.c:232
msgid ": Plugins and Scripts" msgid ": Plugins and Scripts"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:250 #: src/fe-gtk/plugingui.c:238
msgid "_Load..." msgid "_Load..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/plugingui.c:253 #: src/fe-gtk/plugingui.c:241
msgid "_UnLoad" msgid "_UnLoad"
msgstr "" msgstr ""

414
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

414
po/sl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/sq.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/sr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/th.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

416
po/vi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

408
po/wa.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff