1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/hexchat synced 2024-11-26 03:02:17 -05:00

Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor 2012-10-20 20:36:21 +02:00
parent 475bd96afb
commit c9d3a20f7f
50 changed files with 3958 additions and 3758 deletions

158
po/af.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Agtergrond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Klank"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Netwerkopstelling"

158
po/am.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "ዚምቧቤ"
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "ሰርዝ"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr ""
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_ምርጫዎች"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_መስኮት"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "ጽሑፉ _ሰርዝ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "ጽሑፉን አስቀምት..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "ጽሑፉን አስስ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_መረጃ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "መደቡ፦"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "ወሪ"
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "የመረብ ቅንጅት"

154
po/ast.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabue"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir la ventana de diálogu"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Unviar un ficheru"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Información d'u_suariu (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Amestar a la Llista de Collacios"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Aiciones d'O_perador"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar la voz"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar la voz"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Echar/Banear"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Echar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Banear"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Banear"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Colar de la canal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar a canal…"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduz la canal pa xunite:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Enllaces del sirvidor"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al sirvidor"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Anubrir versión"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "talluéu"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduz una razón pa echar a %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Unviar ficheru"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogu"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Unviar"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Charra"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Llimpiar"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Chisbar _Iconu na Estaya de Notificación"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Chisbar na _Barra de Xeres"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Dixebrar"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "A_xustes"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencies"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Camudar automáticamente.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Rempuestes CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botones de diálogu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atayos de tecláu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Testos d'eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Remanadores d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos d'usuariu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botones de llista d'usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Ventanu de llista d'usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Llista de baneaos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Llista de caráuteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Charra direuta..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Tresferencies de ficheros..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Llista de Collacios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Llista d'inoraos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos y guiones..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rexistru planu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reaniciar la llinia de marcáu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Llimpiar testu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Guardar testu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Guetar testu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "Ayu_da"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Índi_z"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar anovamientos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "Tocante _a"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Axuntar"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondu:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Testu marcáu"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Charra"
msgid "Sound"
msgstr "Soníu"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de rede"

152
po/az.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Op Ver"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Op Al"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice Ver"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice Al"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kick-lə"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Ban-la"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan-la"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Kanaldan Çıx"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Kanala Daxil Ol..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Verici Körpüləri"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Vericini Pinglə"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Buraxılışı Gizlət"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "Di ha!"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Kickləmə səbəbi %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Fayl yolla"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoq"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Yolla"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Qurğular"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Avtomatik Əvəz Et..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Cavabları..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoq Düymələri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Mətn Hadisələri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Açıcıları..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "İstifadəçi Əmrləri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "İstifadəçi Siyahısı Popup-ı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Pəncərə"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Ban Siyahısı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Hərf Cədvəli..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Birbaşa Söhbət..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Rədd Siyahısı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Əlavələr və Skriptlər..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Xam Qeyd..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Alıcısı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Mətni _Təmizlə"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Mətni Qeyd Et..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Mətni Axtar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Arxa plan:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Söhbət"
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Şəbəkə qurğusu"

154
po/be.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Зімбабвэ"
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Даць аператара"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Забраць аператара"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Даць голас"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Забраць голас"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Выпхнуць/забараніць"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Выпхнуць"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Забараніць"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Выпхнуць і забараніць"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Выйсці з канала"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Увайсці на канал..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Вызначце канал для ўваходу:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Спасылкі сервера"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Пінгаваць сервер"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Схаваць версію"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Аператар"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Адабраць аператара"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "пакуль"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Увядзіце прычыну выпіхвання %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Даслаць файл"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Дыялог"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Хто ёсць"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Даслаць"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Размова"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "Наладкі"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Асаблівасці"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловыя"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Аўтазамена..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Адказы CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопкі дыялогаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Камбінацыі клавішаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Тэксты падзеяў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Апрацоўшчыкі URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Каманды карыстальніка..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню спісу карыстальнікаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "Акно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Спіс забароненых..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Палітра літараў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Прамыя размовы..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Абмен файламі..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Спіс ігнараванняў.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Плагіны і скрыпты..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Журнал падзеяў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Зборшчык URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Скінуць маркер"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "А_чысціць тэкст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Захаваць тэкст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Шукаць тэкст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Змест"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "Аб праграме"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Адзначэнне тэксту"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Размовы"
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловыя"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Сеціўныя наладкі"

152
po/bg.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Даване на операторски статус"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Взимане на операторски статус"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Даване на Voice статус"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Взимане на Voice статус"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Изхвърляне/Забрана"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Изхвърляне"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Забрана"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Изхвърляне и Забрана"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Напускане на стаята"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Влизане в стая ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Въведете име на стая:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Сървърни връзки"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Пингване на сървър"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Скриване на версията"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Даване на оп. статус"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Взимане на оп. статус"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "чао"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Изпращане на файл"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Кой е ...?"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Изпращане"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "Затваряне"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Настройки"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автоматично заменяне"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP отговори..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Диалогови бутони..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Бързи клавиши..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Текстови събития..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Управление на URL-тата..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Потребителски команди..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Бутони при потребителския списък..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню на списъка с потребители"
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "Прозорец"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Списък със забранение адреси..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Таблица с символи..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директен чат..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Списък с игнорираните"
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Плъгини и скриптове..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Необработен журнал..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Улавяне на URL-та..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Зануляване на отбелязващата линия"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Изчистване на текста"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Записване на текста..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Търсене из текста..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "Помощ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Потребителско ръководство"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговаряне"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Настройки на мрежата"

154
po/ca.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dóna l'estatus d'operador"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Treu l'estatus d'operador"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dóna l'estatus de veu"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Treu l'estatus de veu"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Fes fora/Bandeja"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Fes fora"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bandeja"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Fes fora i bandeja"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Deixa el canal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entra al canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduïu el canal on entrar:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Enllaços del servidor"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Oculta la versió"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "adéu"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduïu el motiu per a fer fora a %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Envia fitxer"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs (Qui és?)"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Envia"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Conf_iguració"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Substitució automàtica..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostes CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botons de diàleg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Vincles de tecla..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Esdeveniments..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestió d'URLs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Ordres de l'usuari..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botons de la llista d'usuaris..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menú emergent de la llista d'usuaris..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Llista d'usuaris bandejats..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Taula de caràcters..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Xat directe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Llista d'usuaris ignorats..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Connectors i scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Registre en brut..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador d'URLs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resitua la línia de separació"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Neteja el text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Desa el text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Cerca el text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Text seleccionat"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Conversacions"
msgid "Sound"
msgstr "Àudio"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de la xarxa"

154
po/cs.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dát práva Op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Vzít práva Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dát hlas"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Vzít hlas"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Opustit kanál"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Vstoupit do kanálu..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zadat kanál pro připojení:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Odkazy serveru"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping serveru"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Ukrýt verzi"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "hoj"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Zadat důvod vyhození %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Poslat soubor"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "KdoJe"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Poslat"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Nas_tavení"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaticky nahradit..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP odpovědi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogová tlačítka..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klávesové zkratky..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Textové události..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Obsluhy URL adres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Uživatelské příkazy..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tlačítka seznamu uživatelů..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Okna seznamu uživatelů..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Seznam banů..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Graf..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Přímý rozhovor..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Přenosy souboru..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Seznam ignorovaných..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginy a skripty..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Surový záznam..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Lapač URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resetovat označený řádek"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Smazat text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Uložit text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Hledat text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Text pro označení"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Chatování"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuky"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Nastavení sítě"

154
po/da.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2721,127 +2721,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Ĺbning af dialogvinduer"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Send en fil"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Tilfřj i venneliste"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_peratřrhandlinger"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Giv kanaloperatřrstatus"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Tag kanaloperatřrstatus"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Udeluk"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Forlad kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Join kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Serverlink"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul version"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Giv OP"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Tag OP"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "farvel"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Indtast grund for at kicke %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Send fil"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3617,11 +3621,11 @@ msgstr "Blink felt_ikonen"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Blink _vćrktřjslinjen"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Frigřr"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
@ -4001,139 +4005,135 @@ msgstr "Ops_ćtning"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Brugerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brugerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brugerlistepopop..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Vindue"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Udlukkelsesliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnoversigt..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direkte chat..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Filoverfřrsler..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Venneliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoreringsliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Moduler og skripter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rĺ log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-opsnapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Ryd tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Gem tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Sřg i tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Hjćlp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5522,8 +5522,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Markerer tekst"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5633,6 +5633,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr ""

154
po/de.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2722,127 +2722,131 @@ msgstr "Simbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Dialogfenster ö_ffnen"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "Datei ver_schicken"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Operatoraktionen"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Op geben"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Op nehmen"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice geben"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice nehmen"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kicken/Bannen"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kicken"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bannen"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Kick-Bannen"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Channel verlassen"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Channel betreten …"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zu betretender Channel:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Serververbindungen"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Server anpingen"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Version verstecken"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Kickgrund für %s eingeben:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Dateiversand"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Sende"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3618,11 +3622,11 @@ msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "Reiter _lösen"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
@ -4002,139 +4006,135 @@ msgstr "_Einstellungen"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Optionen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatisches Ersetzen …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-Antworten …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknöpfe …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkürzel …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Textereignisse"
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Befehle für URLs …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Benutzerbefehle …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Benutzerlistenknöpfe …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Benutzerlistenmenü …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Fenster"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Bannliste …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Zeichentabelle …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direktchat …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Dateiübertragungen …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Freundesliste …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorierliste …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins und Skripte …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rohdatenlogbuch …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Gesammelte URLs …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Markierungslinie zurücksetzen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr "Auswahl _kopieren"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Text _löschen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Text speichern …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Text suchen …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr "Suche zurücksetzen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr "Nächstes Ergebnis"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr "Vorheriges Ergebnis"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Updates suchen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "Ü_ber"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "Fenster _anhängen"
@ -5523,8 +5523,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Markierungstext"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5634,6 +5634,10 @@ msgstr "Chatten"
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Netzwerk-Setup"

154
po/el.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Απόδοση Chanops"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Αφαίρεση Chanops"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Απόδοση Voice"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Αφαίρεση Voice"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Εισάγετε το κανάλι προς σύνδεση:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Συνδέσεις διακομιστών"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping στο διακομιστή"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Απόκρυψη έκδοσης"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "αντίο"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Εισάγετε αιτία για το kick του %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Αποστολή"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "ΠοιοςΕίναι"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Διάλογος"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Ρυθμίσις"
msgid "_Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Απαντήσεις CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Κουμπιά διαλόγου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Γεγονότα κειμένου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Χειριστές διευθύνσεων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Εντολές χρήστη..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Μενού λίστας χρηστών..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Παράθυρα"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Λίστα Ban..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Χάρτης χαρακτήρων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Άμεση συνομιλία..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Μεταφορές αρχείων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Λίστα αγνοημένων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Ωμή καταγραφή..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Καταγραφέας URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Επαναφορά διαχωριστικής γραμμής"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Καθα_ρισμός κειμένου"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Αποθήκευση κειμένου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Εύρεση κειμένου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Περι_εχόμενα"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Φόντο:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Χρώμα επισήμανσης:"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Συνομιλία"
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Give Ops"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Take Ops"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Give Voice"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Take Voice"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Leave Channel"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Join Channel..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Enter Channel to Join:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Server Links"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Hide Version"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Enter reason to kick %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "S_ettings"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto Replace..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Replies..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogue Buttons..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Text Events..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Handlers..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "User Commands..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Userlist Buttons..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Userlist Popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Window"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Ban List..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Character Chart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direct Chat..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignore List..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins and Scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Raw Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Grabber..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "C_lear Text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Save Text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Search Text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Background:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Chatting"
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Network setup"

154
po/es.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar voz"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar voz"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Echar/Banear"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Echar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Banear"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Echar y banear"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandonar canal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar al canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Enlaces del servidor"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Ocultar la versión"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "adiós"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar archivo"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Charla"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "C_onfiguración"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Reemplazar automáticamente.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respuestas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botones de diálogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atajos de teclado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manejadores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Órdenes de usuario..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botones de lista de usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Ventana de lista de usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Ventana"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de bans..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Lista de caracteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Charla directa..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferencias de archivos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de ignorados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos y guiones..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Registro plano..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar la línea de marcado"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpiar texto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Guardar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Buscar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Texto marcado"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Conversación"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red"

154
po/et.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2718,127 +2718,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Tee operaatoriks"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Tee mitteoperaatoriks"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Anna hääleõigus"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Võta hääleõigus"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Viska välja/bänni"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Viska välja"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bänni"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KikkBänni"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Lahku kanalist"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Liitu kanaliga..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Kanal, millega liituda:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Serverite lingid"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Pingi serverit"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Peida versioon"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "tsau"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Põhjus %s väljaviskamiseks:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "KesOn"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Saada"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Vestlus"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3614,11 +3618,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Sulge"
@ -3998,139 +4002,135 @@ msgstr "S_ätted"
msgid "_Preferences"
msgstr "Seadistus"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaatasendus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP vastused..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialooginupud..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klaviatuuriotseteed..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Tekstisündmused..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URLi käsitlejad..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Kasutaja käsud...."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Kasutajate nimekirja nupud..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Kasutajate nimekirja popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Aken"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Bännitute nimekiri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Märgitabel..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "DCC vestlus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Failide edastus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoreeritavate nimekiri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginad ja skriptid..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Toorlogi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URLipüüdja..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Lähtesta järjehoidja"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Tühjenda aken"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Salvesta puhver..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "_Otsi puhvrist..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Programmist"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5519,8 +5519,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Taust:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Teksti märkimine"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5630,6 +5630,10 @@ msgstr "Vestlemine"
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Võrgu häälestus"

154
po/eu.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Eman Opak"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Hartu Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Eman ahotsa"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Hartu ahotsa"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kanporatu/debekatu"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kanporatu"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Debekatu"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Kanporatu-debekatu"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Irten kanaletik"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Sartu kanalera..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Zerbitzari estekak"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping egin zerbitzariari"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Ezkutatu bertsioa"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "OP kendu"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "agur"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Bidali fitxategia"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Elkarrizketa"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Bidali"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Garbitu"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Ezarpenak"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatikoki ordezkatu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP erantzunak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Elkarrizketa botoiak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Testu gertaera"
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL maneiatzaileak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Erabiltzaile komandoak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Erabiltzaile-zerrenda botoiak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Erabiltzaile zerrenda agerrarazi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Leihoa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Debekatuen zerrenda..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Karaktere taula.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Elkarrizketa zuzena..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoratuen zerrenda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugin eta script-ak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Log laua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL hartzailea..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reseteatu marka-lerroa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "G_arbitu testua"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Gorde testua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Bilatu testua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Atzeko planoa:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Testua markatzen"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Elkarrizketan"
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Sare konfigurazioa"

154
po/fi.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Anna opit"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Poista opit"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Anna puheoikeus"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Poista puheoikeus"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Potkaise/Bannaa"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Potkaise"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bannaa"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Potkaise ja bannaa"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Poistu kanavalta"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Liity kanavalle..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Anna liityttävän kanavan nimi:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Palvelinlinkit"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Pingaa palvelinta"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Piilota versionumero"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Oppaa"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Opit pois"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "heihei"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Anna syy miksi %s potkaistaan:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Lähetä"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Keskustele"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "KukaOn"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "A_setukset"
msgid "_Preferences"
msgstr "Ominaisuudet"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaattikorvaukset..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-vastaukset..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Pikanäppäimet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Tapahtumatekstit..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-käsittelimet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Käyttäjän komennot..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Käyttäjäluettelon pikavalikko..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Ikkuna"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Banniluettelo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Merkistökartta..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "DCC-keskustelu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Tiedostonsiirrot..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Huomioimattomuusluettelo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Skriptit ja liitännäiset..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Raakaloki..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-kaappaaja..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Siirrä lukumerkki loppuun"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "P_yyhi teksti"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Tallenna teksti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Hae tekstistä..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Taustaväri:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Tekstin maalaus"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Keskustelu"
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Verkkoasetukset"

154
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Ouvrir la fenêtre de dialogue"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Envoyer un fichier"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Informations de l'_utilisateur (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Ajouter à al liste d'amis"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Actions de l'o_pérateur"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Donner l'état d'opérateur"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Prendre l'état d'opérateur"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Donner la parole"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Prendre la parole"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Expulser/Bannir"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Expulser"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bannir"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "ExpulserBannir"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Quitter le canal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Rejoindre un canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Entrer le canal à rejoindre :"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Liens du serveur"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Envoyer une requête ping au serveur"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Cacher la version"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Suppr. Op."
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "au revoir"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Envoyer un fichier"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Faire clignoter l'_icone de la barre d'état"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Faire clignoter la barre d'état"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Détacher"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Paramètres"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Remplacement automatique..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Réponses CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Boutons de dialogue..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Raccourcis clavier..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Événements textuels..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestionnaires d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Commandes utilisateur..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Fenêtre"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Liste de bannissement..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Table de caractères..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat direct..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferts de fichiers..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Liste d'amis..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Liste d'ignorance..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Greffons et scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Journal brut..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capture d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Repositionner la ligne de repérage"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Copier la sélection"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Effacer le texte"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Enregistrer le texte..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Rechercher du texte..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr "Réinitialiser la recherche"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr "Rechercher le suivant"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr "Rechercher le précédent"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Attacher"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Texte d'inscription"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Bavardage"
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Réglages relatifs au réseau"

154
po/gl.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar Voz"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar Voz"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Botar/Vetar"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Botar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Vetar"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Botar e vetar"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandoar a canle"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar á canle..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduza a canle á que quere entrar:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Ligazóns do servidor"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping ao servidor"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Agochar versión"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "adeus"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduza razón para expulsar a %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar ficheiro"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "C_onfiguración"
msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Remprazar automaticamente..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botóns de diálogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atallos de teclado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manexadores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos de usuario..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botóns de lista de usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Lista de usuarios emerxente..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Ventá"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de vetados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Mapa de caracteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat directo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferencias de ficheiros..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de ignorados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos e Scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rexistro crú..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar marcador de liña"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpar texto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Gardar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Buscar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "A_xuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Texto marcado"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Chateo"
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de rede"

154
po/gu.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "ચાલક સ્થિતિ આપો"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "ચાલક સ્થિતિ લો"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "અવાજ આપો"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "અવાજ લો"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "કિક/બેન"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "કિક"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "બેન"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "કિકબેન"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "ચેનલ છોડો"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "ચેનલ જોડો..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "જોડાવા માટે ચેનલ દાખલ કરો:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "સર્વર કડીઓ"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping સર્વર"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "આવૃત્તિ છુપાવો"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "ચાલક"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "ચાલક દૂર કરો"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "આવજો"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s ને કિક કરવાનું કારણ દાખલ કરો:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "ફાઈલ મોકલો"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "સંવાદ"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "મોકલો"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "સંવાદ"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "સાફ"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "સુયોજનો (_e)"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ઉન્નત"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "આપોઆપ બદલો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP પ્રત્યુત્તરો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "સંવાદ બટનો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "લખાણ ઘટનાઓ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL નિયંત્રકો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "વપરાશકર્તા આદેશો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "વપરાશકર્તા યાદી પોપઅપ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "વિન્ડો (_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "બેન યાદી..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "અક્ષર ચાર્ટ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "સીધો સંવાદ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "અવગણો યાદી..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "કાચો લોગ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL મેળવનાર..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "માર્કર લીટી પુનઃસુયોજિત કરો"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "લખાણ સાફ કરો (_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "લખાણ સંગ્રહો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "લખાણ શોધો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "વિશે (_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "પાશ્વ ભાગ:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "માર્કીંગ લખાણ"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "વાર્તાલાપ"
msgid "Sound"
msgstr "ધ્વનિ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ઉન્નત"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "નેટવર્ક સુયોજન"

154
po/hi.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "जिंबाबवे"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "ऑपरेटर दर्जा दें"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "ऑपरेटर दर्जा लें"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "आवाज दें"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "आवाज लें"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "किक/प्रतिबंध"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "किक"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "प्रतिबंध"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "चैनल छोड़ें"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "चैनल से जुड़ें..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "शामिल होने के लिये चैनल में दाखिल हों:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "सर्वर लिंक"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "सर्वर पिंग करें"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "संस्करण छुपायें"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "किक करने का कारण दें %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "संवाद"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "भेजें"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "गपशप"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "खाली"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "पिंग"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "जमावट (_e)"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "स्वतः बदलें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP उत्तर..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "संवाद बटन..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "पाठ घटना..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL नियंत्रक..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "उपयोक्ता समादेश..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "उपयोक्ता सूची पॉपअप..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "विंडो (_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "प्रतिबंध सूची..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "संप्रतीक चार्ट..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "सीधी बात..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "सूची अनदेखा करें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "कच्चा लॉग..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL प्राप्तकर्ता..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "मार्कर पंक्ति फिर सेट करें"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "पाठ साफ करें"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "पाठ सहेजें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "पाठ खोजें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "के बारे में (_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "पृष्ठभूमि:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "मार्किंग पाठ"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "बातचीत"
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "संजाल सेटअप"

154
po/hu.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:33+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Párbeszédablak _nyitása"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Fájl küldése"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr "_Mellőzés"
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_perátori műveletek"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Op-jog adása"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Op-jog elvétele"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice jog adása"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice jog elvétele"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kirúgás/kitiltás"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Kirúgás és kitiltás"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Csatorna elhagyása"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Csatlakozás csatornához..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Kiszolgáló hivatkozások"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Kiszolgáló pingelése"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Verzió elrejtése"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "viszlát"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Fájlküldés"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszéd"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Küldés"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Összes törlése"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr "_Tálcaikon villogtatása"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "_Feladatsáv villogtatása"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Leválasztás"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "Be_zárás"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "B_eállítások"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatikus csere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP  válaszok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Párbeszédgombok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Gyorsbillentyűk..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Szövegesemények..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-ek kezelése..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Saját parancsok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gombok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Felhasználólista helyi menü..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Ablak"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Kitiltáslista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Karaktertábla..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Közvetlen csevegés..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Fájlátvitelek..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Barátok listája..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Mellőzési lista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Bővítmények és parancsfájlok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Nyers napló..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL elfogó..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Jelzővonal visszaállítása"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Kijelölés másolása"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Szöveg _törlése"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Szöveg mentése..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Szöveg keresése..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr "Keresés alaphelyzetbe állítása"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr "Következő találat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr "Előző keresése"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Csatolás"
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Háttér:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Szöveg kiemelése"
msgid "Selected Text"
msgstr "Kijelölt szöveg"
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Csevegés"
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Hálózat beállítása"

154
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Tak Diketahui"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Buka Jendela Dialog"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Kirim Berkas"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "A_ksi Operator"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Berikan Operator"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ambil Operator"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Berikan Suara"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Ambil Suara"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Tendang/Larang"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Tendang"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Larang"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "TendangLarang"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Tinggalkan Kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Gabung Kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Taut Server"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Sembunyikan Versi"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Operator"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Lepas Operator"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "selamat tinggal"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Kirim berkas"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Berbincang"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Kedip _Ikon Baki"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Kedip Batang _Alat"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Lepas"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Pe_ngaturan"
msgid "_Preferences"
msgstr "Peng_aturan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Ganti Otomatis..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Balasan CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Tombol Dialog"
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Event Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Penanganan URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Perintah Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tombol Senarai Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Senarai Pengguna Muncul..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Jendela"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Senarai Larangan..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Bagan Karakter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Berbincang Langsung..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transfer Berkas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Senarai Teman..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Abaikan Senarai..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugin dan Skrip..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Catatan Mentah..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Pengambil URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Atur Ulang Baris Penanda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Bersi_hkan Teks"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Simpan Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Telusuri Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Cek untuk pemutakhiran"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Tentang"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Lampirkan"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Latar belakang:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Tandai Teks"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Berbincang"
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Pengaturan jaringan"

154
po/it.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbawe"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Assegna lo stato di Op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Rimuovi lo stato di Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dai la parola (voice)"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Prendi la parola (voice)"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Esci dal canale"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entra nel canale..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Nome del canale nel quale entrare:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Link dei server"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Fai ping sul server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Nascondi versione"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "arrivederci"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Immetti il motivo per il kick a %s :"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Invia un file"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogo"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Impostazioni"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Risposta Automatica..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Repliche CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Pulsanti Dialogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Scorciatoie di Tastiera..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Eventi Testuali..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestore URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandi Utente..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Pulsanti Lista Utenti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Popup Lista Utenti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Finestra"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista dei Ban..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabella Caratteri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat Diretta..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Trasferimento File..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista utenti ignorati..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugin e Script..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Raw Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Raccolti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reset linea di demarcazione"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Cance_lla Testo"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Salva Testo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Cerca Testo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Sfondo"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Seleziona testo"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Chatting"
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Setup Rete"

154
po/ja.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "ジンバブエ"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "なるとを与える"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "なるとを奪う"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice を与える"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice を奪う"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "キック/バン"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "キック"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "バン"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "キックバン"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "チャンネルを離れる"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "チャンネルへ参加..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "参加するチャンネルを入力:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "サーバーリンク"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "ピングサーバー"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "バージョンを隠す"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "なると"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "なると奪略"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "さようなら"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s をキックする理由を入力:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "ファイル送信"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "送信"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "消去"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "設定(_E)"
msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "自動置換..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 応答..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ダイアログボタン..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "キーボードショートカット..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "テキストイベント..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL ハンドラ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "ユーザー定義コマンド..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ユーザーリストのボタン..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ユーザーリストのポップアップ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "ウィンドウ(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "バンリスト..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "文字集合..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "ダイレクトチャット..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "ファイル転送..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "無視一覧..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "プラグインとスクリプト..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "生ログ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 取り込み..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "マーカー行をリセット"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "通常テキスト(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "テキスト保存..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "テキスト検索..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "コンテンツ(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "XChat について(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "背景色:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "マーキングテキスト"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "チャット"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "ネットワークセットアップ"

154
po/kn.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ"
msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "ಸಂವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_S)"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ (WhoIs)(_U)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕರ ಕ್ರಿಯೆಗಳು(_p)"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Ops ಅನ್ನು ನೀಡಿ"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ops ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನೀಡಿ"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು/ನಿಶೇಧಿಸು"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "ನಿಶೇಧಿಸು"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಿ ನಿಶೇಧಿಸು"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಿರಿ"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "ಸೇರಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಕೊಂಡಿಗಳು"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪಿಂಗ್‌ ಮಾಡು"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರಗಟ್ಟಲು ಕಾರಣ ಕೊಡಿ:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "ಸಂವಾದ"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "ಕಳುಹಿಸು"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "ಪಿಂಗ್"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "ಕಾರ್ಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(_B)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "ಕಳಚು(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_e)"
msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಬದಲಾವಣೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "ಪಠ್ಯ ಘಟನೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಪುಟಿಕೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "ವಿಂಡೊ(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "ನಿಷೇಧ ಪಟ್ಟಿ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "ನೇರವಾದ ಮಾತುಕತೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "ಕಚ್ಚಾ(ರಾ) ದಾಖಲೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "ಗುರುತಿನ ಗೆರೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸು(_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವು(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "ಲಗತ್ತಿಸು(_A)"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆ"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
msgid "Sound"
msgstr "ಸದ್ದು"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆ"

154
po/ko.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "짐바브웨"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "귓속말 창 열기(_O)"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "파일 전송(_S)"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "사용자 정보(_U)(WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "친구 목록에 추가(_A)"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "관리자 명령(_P)"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "관리 권한 주기"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "관리 권한 박탈"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "발언권 주기"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "발언권 뺏기"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "퇴장/입장 금지"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "퇴장"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "입장 금지"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "퇴장 후 입장 금지"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "대화방 나가기"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "대화 참여..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "참여할 대화방 입력:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "서버 연결"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "서버에 핑"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "버전 숨기기"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "관리 권한"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "관리권 뺏기"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "안녕"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s님을 강제로 퇴장시키는 이유:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "파일 보내기"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "귓속말"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "사용자 정보"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "보내기"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "대화"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "비우기"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "핑"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림(_I)"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "작업 표시줄 깜빡거림"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "탭 분리(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "설정(_E)"
msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "고급 기능"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "자동 변경..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 회신..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "단추..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "키보드 바로 가기..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "글월 이벤트..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL 관리기..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "사용자 명령..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "사용자 목록 단추..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "사용자 메뉴..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "창(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "입장 금지 목록..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "문자표..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "대화 직접 연결..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "파일 전송..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "친구 목록..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "무시 목록..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "추가 기능과 혼잣말..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "로그..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 잡기 도구..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "표시된 줄 초기화"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "글월 삭제(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "글월 저장..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "글월 찾기..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "목록(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "붙이기(_A)"
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "배경:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "선택한 글월"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "대화"
msgid "Sound"
msgstr "소리"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "고급 기능"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "네트워크 설정"

152
po/lt.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabvė"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Suteikti operatoriaus statusą"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Suteikti balsą"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Pašalinti balsą"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Paslėpti versiją"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Duoti opą"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Pašalinti opą"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "iki"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "„WhoIs“"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "„Ping“"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr ""

158
po/lv.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr ""
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "U_zstādījumi"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Atbildes..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoga Pogas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Noteicēji..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Lietotāja Komandas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Lietotājsaraksta Ātrizvēlne..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Logs"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Izraidīto Saraksts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Rakstzīmju Tabula..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Tiešā Tērzēšana..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorējamo Saraks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Jēldatu Žurnāls..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Savācējs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "A_ttīrīt Tekstu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Saglabāt Tekstu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Meklēt Tekstu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Tērzēju"
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Tīkla uzstādīšana"

154
po/mk.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Дај op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Одземи op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Дај глас"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Одземи глас"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Исфрли/Банирај"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Исфрли"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Банирај"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Исфрли и банирај"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Напушти канал"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Приклучи се на канал..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Внеси канал за да се приклучиш:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Врски до серверот"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Пингувај го серверот"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Сокриј верзија"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Оp"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Земи оp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "чао"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Внеси причина за исфрлувањето %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Испрати датотека"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Дијалог"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "КојЕ"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Пинг"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "П_оставувања"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Преференции"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автоматско заменување..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP реплики..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Копчиња за дијалог..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Кратенки за тастатра..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Текстуални настани..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Кориснички команди..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Копчиња за корисничката листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Скокачка корисничка листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Прозорец"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Бан листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Табела со карактери..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директен разговор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Пренос на датотеки..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Листа на игнорирани..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Додатоци и скрипти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Лог..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Фаќач на URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ресетирај ја линијата за означување"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "И_счисти текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Зачувај текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Барај во текстот..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Содржина"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_За"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Позадина:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Означување на текст"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговор"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Подесувања на мрежата"

152
po/ms.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Entah"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Beri Ops"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ambil Ops"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Tendang/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Tendang"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Sertai Saluran..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Pautan Pelayan"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Pelayan"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Sorok Versi"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Masukkan alasan untuk tendang %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Tetapan"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto Ganti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Balas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Butang Dialog..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Acara Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Pengendali URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Arahan Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Butang Senarai Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Popup Senarai Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Tetingkap"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Senarai Ban"
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat Langsung..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Senarai Abaikan..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Log Mentah..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Penggenggam URL"
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Teks Je_rnih"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Simpan Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Teks Carian..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Perihal"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Latar _Belakang"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Berchat"
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Tetapan rangkaian"

152
po/nb.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Gi operatørstatus"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ta operatørstatus"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Gi stemme"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Ta stemme"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Spark/Bannlys"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bannlys"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Spark og bannlys"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Forlat kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "hadet"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "L_ukk"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-håndterere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Brukerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brukerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brukerliste popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Vindu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnkart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Filoverføringer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorer-liste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rå logg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-henter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Tøm tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Lagre tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Søk i tekst.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,7 +5517,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Prating"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Nettverksoppsett"

154
po/nl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Ops geven"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ops nemen"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Stem geven"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Stem nemen"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Wegschoppen/Verbannen"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Wegschoppen"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Verbannen"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Wegschoppen/Verbannen"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Kanaal verlaten"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Kanaal openen..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Geef het te openen kanaal:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Server koppelingen"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Server pingen"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Versie verbergen"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "doei"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Geef reden voor wegschoppen %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Bestand verzenden"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Whois"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "Sluiten (_C)"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Inst_ellingen"
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren (_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto vervangen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Antwoorden..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoogknoppen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Sneltoetsen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Tekst gebeurtenissen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Programma's..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Gebruikerscommando's..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Gebruikerslijst Popup menu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "Venster (_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Verbanlijst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Speciale tekens..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direct chat..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Bestandsoverdrachten..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Negeerlijst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins en scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Ruw log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL grijper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Markeringslijn opnieuw instellen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Tekst wissen (_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Tekst opslaan..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Tekst zoeken..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Inhoud (_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "Info (_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Markeringstekst"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Chatten"
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Netwerkinstellingen"

158
po/no.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "hadet"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr ""
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-håndterere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Brukerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brukerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brukerliste popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Vindu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnkart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorer-liste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rå logg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-henter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Lagre tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Prating"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Nettverksoppsett"

154
po/pa.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2718,127 +2718,131 @@ msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇੰ"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_S)"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_U)(WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_A)"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਐਕਸ਼ਨ(_p)"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Ops ਦਿਓ"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ops ਹਟਾਓ"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "ਕਿੱਕ/ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "ਕਿੱਕ"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "ਕਿੱਕ-ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚੈਨਲ ਦਿਓ:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿੰਕ"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰਗ"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਓਹਲੇ"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "ਅਲਵਿਦਾ"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਕਾਰਨ:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "ਫਾਇਲ਼-ਭੇਜੋ"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "ਭੇਜੋ"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "ਪਿੰਗ"
@ -3614,11 +3618,11 @@ msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ(_I)"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ ਝਪਕਾਓ(_B)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
@ -3998,139 +4002,135 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_e)"
msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਤਬਦੀਲ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP ਜਵਾਬ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਘਟਨਾ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਾਂਡਾਂ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "ਅੱਖਰ ਚਾਰਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਗੱਲ਼..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਲਿਸਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "ਕੱਚਾ ਲਾਗ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL ਖੋਜੀ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼(_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "ਅਟੈਚ ਕਰੋ(_A)"
@ -5519,8 +5519,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਪਾਠ"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5630,6 +5630,10 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
msgid "Sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ"

154
po/pl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Otwórz Okno Dialogu"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Wyślij Plik"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Dodaj do listy przyjaciół"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Akcje o_peratora"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Nadaj status Operatora"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Zabierz status Operatora"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Wypraszanie/Banowanie"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Wyproś"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Banuj"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Wyproś i Banuj"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Wyjdź z Pokoju"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Wejdź do Pokoju..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Podaj pokój do wejścia:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Połączenia Szkieletowe"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Serwer Pingu"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Ukryj Wersję"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "<papa>"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z pokoju:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Wyślij plik"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Czat Bezpośredni"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Migaj _paskiem zadań"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "O_dczep"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Ustawi_enia"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatyczna Zamiana..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Odpowiedzi CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Skróty Klawiszowe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Zdarzenia Tekstowe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Obsługi URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista BANów..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tablica Znaków..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Czat Bezpośredni..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transfery plików..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Lista przyjaciół..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista Ignorowanych..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Wtyczki i Skrypty..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Surowy Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Przechwycone Adresy URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resetuj oznakowanie linii"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Wy_czyść Tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Zapisz Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Szukaj Tekstu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość pomocy"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź uaktualnienia"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Przyczep"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Tło:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Tekst Oznaczający"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Pogawędki"
msgid "Sound"
msgstr "Dzwięk"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Ustawienia sieci"

154
po/pt.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabué"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Ops"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Retirar Ops"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dar Voz"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Retirar Voz"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Expulsar/Interditar"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Expulsar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Interditar"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "ExpulsarInterditar"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Sair do canal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar num canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduzir canal onde entrar:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Endereços de Servidor"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping ao Servidor"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Esconder versão"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "adeus"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduzir razão da expulsão de %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar Ficheiro"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Conversa"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Configurações"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Substituições Automaticas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botões de Diálogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atalhos do teclado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Eventos de Texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos de Utilizador..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botões da Lista de Utilizadores..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Janela"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de Interditos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabela de Caracteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Conversas DCC..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferências de Ficheiros..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de Ignorados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins e Scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Registo Não Processado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Obter URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Limpar Linha de Marcador"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpar Texto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Gravar Texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "_Procurar Texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Texto de Marcação"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Conversar"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Configuração de Rede"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Enviar um arquivo"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Banir"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Expulsar"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Sair do canal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar no canal"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Informe o canal para entrar:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Links para servidores"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Servidor de ping"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Esconder versão"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar arquivo"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Conversar"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "Configuraçõ_es"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto substituir..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas de CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botões de diálogos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manipuladores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos do usuário..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botões da lista de usuários..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Janelas"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferência de arquivos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Som"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr ""

154
po/ru.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Начать раговор"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "Отправить _файл"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Информация (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Добавить в дру_зья"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Действия опе_ратора"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Дать оператора"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Снять оператора"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Дать голос"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Забрать голос"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Кик/Бан"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Кик"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Бан"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Кик+Бан"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Уйти с канала"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Зайти на канал..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Введите канал для входа:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Ссылки сервера"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Не показывать версию"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Оператор"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Снять оператора"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "пока"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "введите причину выброса %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Послать файл"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Кто "
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Послать"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr "_Мигание значка при личном сообщении"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Мерцание _окна"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "Отсо_единить"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "Закрыть"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "Настройка"
msgid "_Preferences"
msgstr "Установки"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автозамена"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Ответы CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопки диалога.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Клавиатурные сокращения"
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Тексты событий..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обработчики URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Команды пользователя..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопки списка пользователей..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню списка пользователей.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "Окно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Список банов..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Таблица символов..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Список разговоров DCC..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Передачи файлов..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Список друзей..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Список игнорирования..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Плагины и скрипты..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Монитор сети..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Сборщик URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Сбросить маркерную линию"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Очистить"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Сохранить текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Найти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "Помощь"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Содержание"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверка обновлений"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "О программе"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "Присо_единить"
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Отмеченный текст"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "Общение"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Настройки сети"

158
po/rw.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2725,127 +2725,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Ikiganiro"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Kohereza"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Gusiba"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr ""
@ -3621,11 +3625,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr ""
@ -4005,139 +4009,135 @@ msgstr ""
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5526,7 +5526,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5637,6 +5637,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Ijwi"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr ""

154
po/sk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dať op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Zobrať op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dať voice"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Zobrať voice"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Vykopnúť/Zakázať"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnúť"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Zakázať"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Vykopnúť a zakázať"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Opustiť kanál"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Prihlásiť sa na kanál..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zadajte kanál:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Serverové pripojenia"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping na server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Skryť verziu"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Zadajte dôvod pre vykopnutie %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Odoslať súbor"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialóg"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Odoslať"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "_Nastavenia"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaticky nahradiť..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP odpovede..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Tlačidlá dialógu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klávesové skratky..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Textové udalosti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Správa URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Používateľské príkazy..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menu zoznamu používateľov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Zoznam zákazov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabuľka znakov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Priamy rozhovor..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Zoznam ignorovaných..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginy a skripty..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Zachytávanie URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Vynulovať značiacu čiaru"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Č_istý text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Uložiť text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Prehľadať text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_O Programe"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Pozadie:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Značiaci text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "Rozhovor"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuky"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Nastavenie siete"

154
po/sl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Dodeli status op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Odvzemi status op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Dodeli glasovni privilegij"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Odvzemi glasovni privilegij"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Brcni/Izobči"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Brcni"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Izobči"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Brcni in izobči"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Zapusti kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Pridruži se kanalu ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Povezave strežnikov"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "\"Ping\" strežnika"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Skrij različico"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Dodeli op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Odvzemi op"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "Nasvidenje"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Vnesite razlog za brco %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Datoteka za pošiljanje"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Pogovorno okno"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Whois"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Pošlji"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Nastavitv_e"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Samodejno zamenjaj ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Odgovori CTCP ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Gumbi pogovornih oken ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Dogodki besedila ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Uporabnikovi ukazi ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Priročen meni seznama uporabnikov ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Seznam izobčenih ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Kodna tabela ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Neposredni pogovor ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Seznam prezrtih ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Dodatki in skripte ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Surovo beleženje ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Lovilec URL ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ponastavi označevalno vrstico"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Počisti besedi_lo"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Shrani besedilo ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Išči besedilo ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Vs_ebina"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Počisti besedi_lo"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Klepetanje"
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Omrežne nastavitve"

154
po/sq.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Hap Dritare Dialogu"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Dërgo Kartelë"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Të dhëna _Përdoruesi (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Shtoje te Listë Shokësh"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Veprime _Operatori"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Jepi Op"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Hiqi Op"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Jepi Zë"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Hiqi Zë"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Përzër/Ndalo"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Përzër"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Ndalo"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Përzënie"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Lër Kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Hyni në Kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Lidhje Shërbyesish"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Shërbyes"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Fshih Version"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Dërgokartelë"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "KushËshtë"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Dërgo"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Fjalosje"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Pastro"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Xixëllo _Ikonë Shtyllash"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Xixëllo _Shtyllë Veprimesh"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Shqite"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "-Mbyll"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Rr_egullime"
msgid "_Preferences"
msgstr "Parapëlqime"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Vetëzëvendëso..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Përgjigje CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Butona Dialogu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Shkurtprerje Tastiere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Ngjarje Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Trajtuesa URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Urdhra Përdoruesi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Butona Liste përdoruesish..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Dritare"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Listë Ndalimesh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabelë Gërmash..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Shpërngulje Kartelash"
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Listë Shokësh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Listë Shpërfilljesh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Shtojca dhe Programthe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Regjistrim Bruto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Kopjues URL-sh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ricakto Vijë Shënimi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Kopjo Përzgjedhjen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "P_astro Tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Ruaj Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr "Kërkoni"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Kërko Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr "Kërkim Nga e Para"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr "Kërko Pasuesin"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr "Kërko të Mëparshmin"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtje"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Kontrollo për përditësime"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Rreth"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Bashkangjite"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Sfond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Shenjim Tekstesh"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Fjalosje"
msgid "Sound"
msgstr "Tingull"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Rregullim rrjeti"

154
po/sr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Дај опа"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Одузми опа"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Дај реч"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Одузми реч"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Шут/забр."
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Шут"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Забр."
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Шут и забр."
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Напусти канал"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Прикључи се..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Унесите име канала:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Везе са серверима"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Одзив сервера"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Сакриј верзију"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Оп"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Деоп"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "Ћао"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Разлог да се избаци %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Пошаљи фајл"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Слање"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Прича"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Обриши"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "П_одешавања"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Напредна"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Замени све..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Одговори на CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Дугмета за прозорче..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Скраћенице с тастатуре..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Праћење текста..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обрада URL-ова..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Корисникове команде..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Корисничка дугмета..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Корисников избор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Прозор"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Списак забрана..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Знаковна табела..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директан разговор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Преноси датотека..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Списак ућутканих..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Додаци и скриптови..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Сирови дневник..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Памћење URL-ова..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Постави овде ознаку"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "О_чисти текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Сними текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Тражи текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Позадина:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Истицање текста"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговори"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Напредна"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Подешавање мреже"

154
po/sv.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Öppna dialogfönster"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Skicka en fil"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "An_vändarinfo (Whois)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Lägg till i vännerlista"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_peratörsåtgärder"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Ge kanaloperatörsstatus"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Ta kanaloperatörsstatus"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Ge röststatus"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Ta röststatus"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Sparka ut/Bannlys"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Sparka ut"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Bannlys"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Sparka ut och bannlys"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Lämna kanal"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Gå in i kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Ange kanal att gå in i:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Serverlänkar"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Pinga server"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Dölj version"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Ge op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Ta bort op"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "hejdå"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Ange orsak för att sparka ut %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Skickafil"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "VemÄr"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Skicka"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Chatta"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr "Blinka låd_ikonen"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Blinka _verktygsraden"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Frigör"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "_Inställningar"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatisk ersättning..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknappar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tangentbordsgenvägar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Texthändelser..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-hanterare..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Användarkommandon..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Knappar i användarlista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Popupmeny i användarlista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Fönster"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Bannlysningslista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Teckentabell..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direktchatt..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Filöverföringar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Vännerlista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoreringslista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Insticksmoduler och skript..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Rålogg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-fångare..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Återställ markörsrad"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "T_öm text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Spara text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Sök text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "Fä_st"
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Markeringstext"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Chattande"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Nätverksinställningar"

154
po/th.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "ให้ Ops"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "รับ Ops"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "ให้การประกาศ"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "รับการประกาศ"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "เตะ/แบน"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "เตะ"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "แบน"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "เตะแบน"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "ออกจากแชนแนล"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "เข้าใช้แชนแนล..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "ป้อนแชนแนลที่จะเข้าร่วม"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping เซิร์ฟเวอร์"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "ซ่อนเวอร์ชั่น"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "ลาก่อน"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "ป้อนเหตุผลที่จะเตะ %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "ส่งไฟล์"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "หน้าต่างสนทนา"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "ส่ง"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "คุยเล่น"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "ล้าง"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_ปิด"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "ตั้_งค่า"
msgid "_Preferences"
msgstr "ปรั_บแต่ง"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "แทนที่อัตโนมัติ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "การตอบรับCTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ปุ่มสนทนา"
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "เหตุการณ์ข้อความ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "ตัวจัดการURL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "คำสั่งผู้ใช้..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ป๊อปอัพรายการผู้ใช้..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_หน้าต่าง"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "รายการแบน..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "แผนผังตัวอักษร..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "คุยเล่นโดยตรง..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "การโอนย้ายไฟล์..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "รายการเพิกเฉย..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "ปลั๊กอินและสคริป..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "ข้อมูลดิบบันทึกระบบ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "ตัวดักจับ URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "ตั้งค่าเส้นสัญลักษณ์ใหม่"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_ล้างข้อความ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "บันทึกข้อความ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "ค้นหาข้อความ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_ช่วยเหลือ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "เกี่ยว_กับ"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "พื้นหลัง:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "ข้อความที่ทำเครื่องหมาย"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "การคุยเล่น"
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"

154
po/uk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "Зімбабве"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Відкрити діалогове вікно"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "_Надіслати файл"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Хто це (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Додати до Списку друзів"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "Дії _оператора"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Надати оператора"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Відібрати оператора"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Надати голос"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Відібрати голос"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Викинути/Забанити"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Викинути"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Забанити"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Викинути+Забанити"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Залишити канал"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Зайти на канал"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Введіть канал для входу:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Посилання сервера"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping-увати сервер"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Приховувати версію"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "Оператор"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "Скасувати Опер."
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "бувайте"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Введіть підставу для викидання %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Надіслати файл"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Діалог"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Надіслати"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Розмова"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr "Блимати у треї"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Блимати на панелі"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "_Відокремити"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "П_араметри"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметри"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автозаміна..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Відповіді..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопки діалогів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Комбінації клавіш..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Тексти подій..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обробники URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Команди користувача..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопки списку користувачів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню списку користувачів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Вікно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Список банів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Палітра символів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Прямі розмови(DCC).."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Передача файлів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "Список друзів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Список ігнорувань..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Модулі та скрипти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Журнал подій..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Захоплювач URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Скинути маркер"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "О_чистити текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Зберегти текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Знайти текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "_Приєднати"
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Виділення тексту"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "Розмови"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Параметри мережі"

154
po/vi.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Xim-ba-buê"
msgid "Unknown"
msgstr "Chưa biết"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "Cho quyền Quản trị"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "Bỏ quyền Quản trị"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "Cho quyền Tiếng nói"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "Bỏ quyền Tiếng nói"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Đá/Đuổi"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "Đá"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "Đuổi"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "Đá đuổi"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Rời kênh đi"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Vào kênh..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Nhập kênh cần vào :"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "Liên kết máy phục vụ"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Máy phục vụ Ping"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Ẩn phiên bản"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "QT"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "BỏQT"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "tạm biệt"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Nhập lý do đá %s:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "Gởi_tệp"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "Đối thoại"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "Whois (là ai?)"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Gởi"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Trò chuyện"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Xóa trống"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "Thiết _lập"
msgid "_Preferences"
msgstr "Tù_y thích"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Cấp cao"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "Tự thay thế..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Trả lơi CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Nút đối thoại..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Phím tắt..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "Sự kiện chữ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "Quản lý địa chỉ URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "Lệnh người dùng..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Nút danh sách người dùng"
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Bật lên Danh sách Người dùng"
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Cửa sổ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "Danh Sách Đuổi Ra..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "Sơ Đồ Ký Tự..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "Trò chuyện trực tiếp..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "Việc truyền tập tin..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "Danh sách Bỏ qua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Bổ sung và Văn lệnh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "Bản ghi thô..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "Bộ lấy địa chỉ URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Đặt lại dòng đánh dấu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "Xóa t_rắng văn bản"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Lưu văn bản..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "Trợ g_iúp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "_Nội dung"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Nền:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "Đánh dấu chữ"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Đang trò chuyện"
msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Cấp cao"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Thiết lập mạng"

158
po/wa.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwè"
msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice"
msgid "Give Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice"
msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "Cwiter l' canå"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "Adjonde li canå..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Tapez l' canå a-z adjonde:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "Catchî l' modêye"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "Evoyî"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "Tchater"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "Netyî"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "_Clôre"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "A_pontiaedjes"
msgid "_Preferences"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "_Purnea"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "_Netyî l' tecse"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "Schaper l' tecse..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "Cweri l' tecse..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "Åd_vins"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "Å _dfait"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Coleur di fond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "Apontiaedje del rantoele"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2726,127 +2726,131 @@ msgstr "辛巴威"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "打开对话窗口(_O)"
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr "发送文件(_S)"
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "用户信息(_U)(WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr "添加到好友列表(_A)"
#: src/common/xchat.c:744
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr "管理员动作(_P)"
#: src/common/xchat.c:746
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "赋予管理员权限"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "取消管理员权限"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "赋予发言权"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "取消发言权"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "踢出/屏蔽"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "踢出"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "屏蔽"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "踢出并屏蔽"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "离开频道"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "进入频道..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "输入要进入的频道:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "服务器列表"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "Ping 服务器"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "隐藏版本信息"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "赋予管理员权限"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "取消管理员权限"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "道别"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "输入踢出 %s 的原因:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "发送文件"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "对话"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "发送"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3622,11 +3626,11 @@ msgstr "闪烁托盘图标(_I)"
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "闪烁任务栏图标(_B)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr "分离(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
@ -4006,139 +4010,135 @@ msgstr "设置(_E)"
msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "自动替换..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 回应..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "对话框按钮..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "键盘快捷键..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "文本事件..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL 处理程序..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "用户命令..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "用户列表按钮..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "用户列表弹出菜单..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "窗口(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "屏蔽列表..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "特殊字符..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "直连聊天..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "文件传输..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr "好友列表"
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "忽略列表..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "插件和脚本..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "原始记录..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 抓取程序..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "重置标记线"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "清空文本(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "保存文本..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "搜索文本..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "内容(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr "整合(_A)"
@ -5527,8 +5527,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "标记文本"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5638,6 +5638,10 @@ msgstr "聊天"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "网络设置"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2724,127 +2724,131 @@ msgstr "辛巴威"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: src/common/xchat.c:740
#: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741
#: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742
#: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743
#: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744
msgid "O_perator Actions"
#: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops"
msgstr "給 Op 權限"
#: src/common/xchat.c:747
#: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops"
msgstr "取消 Op 權限"
#: src/common/xchat.c:748
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "給發言權"
#: src/common/xchat.c:749
#: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr "取消發言權"
#: src/common/xchat.c:751
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban"
msgstr "踢出/封禁"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789
#: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick"
msgstr "踢出"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788
#: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban"
msgstr "封禁"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760
#: src/common/xchat.c:761
#: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan"
msgstr "踢出並封禁"
#: src/common/xchat.c:771
#: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel"
msgstr "離開聊天室"
#: src/common/xchat.c:772
#: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..."
msgstr "加入聊天室..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337
#: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "輸入要加入的聊天室:"
#: src/common/xchat.c:774
#: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links"
msgstr "伺服器清單"
#: src/common/xchat.c:775
#: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server"
msgstr "ping 伺服器"
#: src/common/xchat.c:776
#: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version"
msgstr "隱藏版本資訊"
#: src/common/xchat.c:786
#: src/common/xchat.c:788
msgid "Op"
msgstr "給管理員權限"
#: src/common/xchat.c:787
#: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp"
msgstr "取消管理員權限"
#: src/common/xchat.c:790
#: src/common/xchat.c:792
msgid "bye"
msgstr "道別"
#: src/common/xchat.c:791
#: src/common/xchat.c:793
#, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "輸入踢出 %s 的原因:"
#: src/common/xchat.c:792
#: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile"
msgstr "發送檔案"
#: src/common/xchat.c:793
#: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog"
msgstr "對話"
#: src/common/xchat.c:802
#: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803
#: src/common/xchat.c:805
msgid "Send"
msgstr "發送"
#: src/common/xchat.c:804
#: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/common/xchat.c:806
#: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
@ -3620,11 +3624,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
@ -4004,139 +4008,135 @@ msgstr "設定(_E)"
msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
#: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Auto Replace..."
msgstr "自動替換..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 回應..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
#: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "對話框按鈕..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
#: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "鍵盤快捷鍵..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
#: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..."
msgstr "文字事件..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
#: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL 處理程式..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
#: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..."
msgstr "使用者命令..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
#: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "使用者清單按鈕..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675
#: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..."
msgstr "使用者清單彈出選單..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
#: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window"
msgstr "視窗(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
#: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..."
msgstr "封禁清單..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
#: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..."
msgstr "字元集..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
#: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..."
msgstr "直接聊天..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
#: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..."
msgstr "檔案傳輸..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
#: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..."
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
#: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..."
msgstr "忽略清單..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
#: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "外掛程式和命令稿..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686
#: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..."
msgstr "原始記錄..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
#: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 抓取程式..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
#: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line"
msgstr "重置標記線"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
#: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691
#: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text"
msgstr "清空文字(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
#: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..."
msgstr "儲存文字..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
#: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
#: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..."
msgstr "搜索文字..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
#: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697
#: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698
#: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176
#: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
#: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
#: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707
#: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189
#: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach"
msgstr ""
@ -5525,8 +5525,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "背景:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text"
msgstr "標記文字"
msgid "Selected Text"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors"
@ -5636,6 +5636,10 @@ msgstr "聊天"
msgid "Sound"
msgstr "音效"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup"
msgstr "網路設定"