Update translations

This commit is contained in:
Berke Viktor 2012-10-20 20:36:21 +02:00
parent 475bd96afb
commit c9d3a20f7f
50 changed files with 3958 additions and 3758 deletions

158
po/af.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr ""
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Agtergrond:" msgstr "Agtergrond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Klank" msgstr "Klank"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Netwerkopstelling" msgstr "Netwerkopstelling"

158
po/am.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "ዚምቧቤ"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ" msgstr "ያልታወቀ"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "ሰርዝ" msgstr "ሰርዝ"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_ምርጫዎች"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_መስኮት" msgstr "_መስኮት"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "ጽሑፉ _ሰርዝ" msgstr "ጽሑፉ _ሰርዝ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "ጽሑፉን አስቀምት..." msgstr "ጽሑፉን አስቀምት..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "ጽሑፉን አስስ..." msgstr "ጽሑፉን አስስ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_መረጃ" msgstr "_መረጃ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "መደቡ፦" msgstr "መደቡ፦"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "ወሪ"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ" msgstr "ድምፅ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "የመረብ ቅንጅት" msgstr "የመረብ ቅንጅት"

154
po/ast.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabue"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocíu" msgstr "Desconocíu"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir la ventana de diálogu" msgstr "_Abrir la ventana de diálogu"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Unviar un ficheru" msgstr "_Unviar un ficheru"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Información d'u_suariu (WHOIS)" msgstr "Información d'u_suariu (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Amestar a la Llista de Collacios" msgstr "_Amestar a la Llista de Collacios"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Aiciones d'O_perador" msgstr "Aiciones d'O_perador"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op" msgstr "Dar Op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op" msgstr "Tomar Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dar la voz" msgstr "Dar la voz"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar la voz" msgstr "Tomar la voz"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Echar/Banear" msgstr "Echar/Banear"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Echar" msgstr "Echar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Banear" msgstr "Banear"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Banear" msgstr "Banear"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Colar de la canal" msgstr "Colar de la canal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar a canal…" msgstr "Entrar a canal…"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduz la canal pa xunite:" msgstr "Introduz la canal pa xunite:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Enllaces del sirvidor" msgstr "Enllaces del sirvidor"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al sirvidor" msgstr "Ping al sirvidor"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Anubrir versión" msgstr "Anubrir versión"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "talluéu" msgstr "talluéu"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduz una razón pa echar a %s:" msgstr "Introduz una razón pa echar a %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Unviar ficheru" msgstr "Unviar ficheru"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Diálogu" msgstr "Diálogu"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Unviar" msgstr "Unviar"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Charra" msgstr "Charra"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Llimpiar" msgstr "Llimpiar"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Chisbar _Iconu na Estaya de Notificación"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Chisbar na _Barra de Xeres" msgstr "Chisbar na _Barra de Xeres"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Dixebrar" msgstr "_Dixebrar"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar" msgstr "_Zarrar"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "A_xustes"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencies" msgstr "_Preferencies"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Camudar automáticamente.." msgstr "Camudar automáticamente.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Rempuestes CTCP..." msgstr "Rempuestes CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botones de diálogu..." msgstr "Botones de diálogu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atayos de tecláu..." msgstr "Atayos de tecláu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Testos d'eventos..." msgstr "Testos d'eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Remanadores d'URL..." msgstr "Remanadores d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos d'usuariu..." msgstr "Comandos d'usuariu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botones de llista d'usuarios..." msgstr "Botones de llista d'usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Ventanu de llista d'usuarios..." msgstr "Ventanu de llista d'usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Ventana" msgstr "_Ventana"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Llista de baneaos..." msgstr "Llista de baneaos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Llista de caráuteres..." msgstr "Llista de caráuteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Charra direuta..." msgstr "Charra direuta..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Tresferencies de ficheros..." msgstr "Tresferencies de ficheros..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Llista de Collacios..." msgstr "Llista de Collacios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Llista d'inoraos..." msgstr "Llista d'inoraos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos y guiones..." msgstr "Complementos y guiones..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rexistru planu..." msgstr "Rexistru planu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador d'URL..." msgstr "Capturador d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reaniciar la llinia de marcáu" msgstr "Reaniciar la llinia de marcáu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Llimpiar testu" msgstr "_Llimpiar testu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Guardar testu..." msgstr "Guardar testu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Guetar testu..." msgstr "Guetar testu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Ayu_da" msgstr "Ayu_da"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "Índi_z" msgstr "Índi_z"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar anovamientos" msgstr "Comprobar anovamientos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Tocante _a" msgstr "Tocante _a"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Axuntar" msgstr "_Axuntar"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondu:" msgstr "Fondu:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Testu marcáu" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Charra"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Soníu" msgstr "Soníu"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzáu"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de rede" msgstr "Configuración de rede"

152
po/az.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum" msgstr "Namə'lum"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Op Ver" msgstr "Op Ver"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Op Al" msgstr "Op Al"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Voice Ver" msgstr "Voice Ver"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Voice Al" msgstr "Voice Al"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick-lə" msgstr "Kick-lə"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ban-la" msgstr "Ban-la"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan-la" msgstr "KickBan-la"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Kanaldan Çıx" msgstr "Kanaldan Çıx"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Kanala Daxil Ol..." msgstr "Kanala Daxil Ol..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:" msgstr "Daxil Olunacaq Kanalı Bildir:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Verici Körpüləri" msgstr "Verici Körpüləri"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Vericini Pinglə" msgstr "Vericini Pinglə"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Buraxılışı Gizlət" msgstr "Buraxılışı Gizlət"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "Di ha!" msgstr "Di ha!"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Kickləmə səbəbi %s:" msgstr "Kickləmə səbəbi %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Fayl yolla" msgstr "Fayl yolla"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialoq" msgstr "Dialoq"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Yolla" msgstr "Yolla"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Söhbət" msgstr "Söhbət"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə" msgstr "Təmizlə"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Bağla" msgstr "_Bağla"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Qurğular"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Avtomatik Əvəz Et..." msgstr "Avtomatik Əvəz Et..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Cavabları..." msgstr "CTCP Cavabları..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoq Düymələri..." msgstr "Dialoq Düymələri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Mətn Hadisələri..." msgstr "Mətn Hadisələri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Açıcıları..." msgstr "URL Açıcıları..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "İstifadəçi Əmrləri..." msgstr "İstifadəçi Əmrləri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..." msgstr "İstifadəçi Siyahısı Düymələri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "İstifadəçi Siyahısı Popup-ı..." msgstr "İstifadəçi Siyahısı Popup-ı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Pəncərə" msgstr "_Pəncərə"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Ban Siyahısı..." msgstr "Ban Siyahısı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Hərf Cədvəli..." msgstr "Hərf Cədvəli..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Birbaşa Söhbət..." msgstr "Birbaşa Söhbət..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Rədd Siyahısı..." msgstr "Rədd Siyahısı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Əlavələr və Skriptlər..." msgstr "Əlavələr və Skriptlər..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Xam Qeyd..." msgstr "Xam Qeyd..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Alıcısı..." msgstr "URL Alıcısı..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Mətni _Təmizlə" msgstr "Mətni _Təmizlə"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Mətni Qeyd Et..." msgstr "Mətni Qeyd Et..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Mətni Axtar..." msgstr "Mətni Axtar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Yardım" msgstr "_Yardım"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun" msgstr "_Məzmun"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Haqqında" msgstr "_Haqqında"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Arxa plan:" msgstr "Arxa plan:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Söhbət"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Səs" msgstr "Səs"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Şəbəkə qurğusu" msgstr "Şəbəkə qurğusu"

154
po/be.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Зімбабвэ"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невядома" msgstr "Невядома"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Даць аператара" msgstr "Даць аператара"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Забраць аператара" msgstr "Забраць аператара"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Даць голас" msgstr "Даць голас"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Забраць голас" msgstr "Забраць голас"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Выпхнуць/забараніць" msgstr "Выпхнуць/забараніць"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Выпхнуць" msgstr "Выпхнуць"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Забараніць" msgstr "Забараніць"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Выпхнуць і забараніць" msgstr "Выпхнуць і забараніць"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Выйсці з канала" msgstr "Выйсці з канала"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Увайсці на канал..." msgstr "Увайсці на канал..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Вызначце канал для ўваходу:" msgstr "Вызначце канал для ўваходу:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Спасылкі сервера" msgstr "Спасылкі сервера"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Пінгаваць сервер" msgstr "Пінгаваць сервер"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Схаваць версію" msgstr "Схаваць версію"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Аператар" msgstr "Аператар"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Адабраць аператара" msgstr "Адабраць аператара"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "пакуль" msgstr "пакуль"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Увядзіце прычыну выпіхвання %s:" msgstr "Увядзіце прычыну выпіхвання %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Даслаць файл" msgstr "Даслаць файл"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Дыялог" msgstr "Дыялог"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Хто ёсць" msgstr "Хто ёсць"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Даслаць" msgstr "Даслаць"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Размова" msgstr "Размова"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць" msgstr "Ачысціць"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць" msgstr "_Закрыць"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "Наладкі"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Асаблівасці" msgstr "_Асаблівасці"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловыя"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Аўтазамена..." msgstr "Аўтазамена..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Адказы CTCP..." msgstr "Адказы CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопкі дыялогаў..." msgstr "Кнопкі дыялогаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Камбінацыі клавішаў..." msgstr "Камбінацыі клавішаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Тэксты падзеяў..." msgstr "Тэксты падзеяў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Апрацоўшчыкі URL..." msgstr "Апрацоўшчыкі URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Каманды карыстальніка..." msgstr "Каманды карыстальніка..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў..." msgstr "Кнопкі спісу карыстальнікаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню спісу карыстальнікаў..." msgstr "Меню спісу карыстальнікаў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "Акно" msgstr "Акно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Спіс забароненых..." msgstr "Спіс забароненых..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Палітра літараў..." msgstr "Палітра літараў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Прамыя размовы..." msgstr "Прамыя размовы..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Абмен файламі..." msgstr "Абмен файламі..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Спіс ігнараванняў.." msgstr "Спіс ігнараванняў.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Плагіны і скрыпты..." msgstr "Плагіны і скрыпты..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Журнал падзеяў..." msgstr "Журнал падзеяў..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Зборшчык URL..." msgstr "Зборшчык URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Скінуць маркер" msgstr "Скінуць маркер"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "А_чысціць тэкст" msgstr "А_чысціць тэкст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Захаваць тэкст" msgstr "Захаваць тэкст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Шукаць тэкст..." msgstr "Шукаць тэкст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога" msgstr "_Дапамога"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Змест" msgstr "_Змест"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Аб праграме" msgstr "Аб праграме"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон:" msgstr "Фон:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Адзначэнне тэксту" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Размовы"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Гук" msgstr "Гук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Адмысловыя"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Сеціўныя наладкі" msgstr "Сеціўныя наладкі"

152
po/bg.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознат" msgstr "Непознат"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Даване на операторски статус" msgstr "Даване на операторски статус"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Взимане на операторски статус" msgstr "Взимане на операторски статус"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Даване на Voice статус" msgstr "Даване на Voice статус"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Взимане на Voice статус" msgstr "Взимане на Voice статус"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Изхвърляне/Забрана" msgstr "Изхвърляне/Забрана"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Изхвърляне" msgstr "Изхвърляне"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Забрана" msgstr "Забрана"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Изхвърляне и Забрана" msgstr "Изхвърляне и Забрана"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Напускане на стаята" msgstr "Напускане на стаята"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Влизане в стая ..." msgstr "Влизане в стая ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Въведете име на стая:" msgstr "Въведете име на стая:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Сървърни връзки" msgstr "Сървърни връзки"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Пингване на сървър" msgstr "Пингване на сървър"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Скриване на версията" msgstr "Скриване на версията"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Даване на оп. статус" msgstr "Даване на оп. статус"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Взимане на оп. статус" msgstr "Взимане на оп. статус"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "чао" msgstr "чао"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:" msgstr "Причина за изхвърлянето на %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Изпращане на файл" msgstr "Изпращане на файл"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Кой е ...?" msgstr "Кой е ...?"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Изпращане" msgstr "Изпращане"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Изчистване" msgstr "Изчистване"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пинг" msgstr "Пинг"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Затваряне" msgstr "Затваряне"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Настройки"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автоматично заменяне" msgstr "Автоматично заменяне"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP отговори..." msgstr "CTCP отговори..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Диалогови бутони..." msgstr "Диалогови бутони..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Бързи клавиши..." msgstr "Бързи клавиши..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Текстови събития..." msgstr "Текстови събития..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Управление на URL-тата..." msgstr "Управление на URL-тата..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Потребителски команди..." msgstr "Потребителски команди..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Бутони при потребителския списък..." msgstr "Бутони при потребителския списък..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню на списъка с потребители" msgstr "Меню на списъка с потребители"
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "Прозорец" msgstr "Прозорец"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Списък със забранение адреси..." msgstr "Списък със забранение адреси..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Таблица с символи..." msgstr "Таблица с символи..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директен чат..." msgstr "Директен чат..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Списък с игнорираните" msgstr "Списък с игнорираните"
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Плъгини и скриптове..." msgstr "Плъгини и скриптове..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Необработен журнал..." msgstr "Необработен журнал..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Улавяне на URL-та..." msgstr "Улавяне на URL-та..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Зануляване на отбелязващата линия" msgstr "Зануляване на отбелязващата линия"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Изчистване на текста" msgstr "Изчистване на текста"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Записване на текста..." msgstr "Записване на текста..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Търсене из текста..." msgstr "Търсене из текста..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Потребителско ръководство" msgstr "_Потребителско ръководство"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Относно" msgstr "_Относно"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон:" msgstr "Фон:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговаряне"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Настройки на мрежата" msgstr "Настройки на мрежата"

154
po/ca.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut" msgstr "Desconegut"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dóna l'estatus d'operador" msgstr "Dóna l'estatus d'operador"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Treu l'estatus d'operador" msgstr "Treu l'estatus d'operador"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dóna l'estatus de veu" msgstr "Dóna l'estatus de veu"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Treu l'estatus de veu" msgstr "Treu l'estatus de veu"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Fes fora/Bandeja" msgstr "Fes fora/Bandeja"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Fes fora" msgstr "Fes fora"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bandeja" msgstr "Bandeja"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Fes fora i bandeja" msgstr "Fes fora i bandeja"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Deixa el canal" msgstr "Deixa el canal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entra al canal..." msgstr "Entra al canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduïu el canal on entrar:" msgstr "Introduïu el canal on entrar:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Enllaços del servidor" msgstr "Enllaços del servidor"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor" msgstr "Ping al servidor"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Oculta la versió" msgstr "Oculta la versió"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "adéu" msgstr "adéu"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduïu el motiu per a fer fora a %s:" msgstr "Introduïu el motiu per a fer fora a %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Envia fitxer" msgstr "Envia fitxer"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Diàleg" msgstr "Diàleg"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs (Qui és?)" msgstr "WhoIs (Qui és?)"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Envia" msgstr "Envia"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Xat" msgstr "Xat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Neteja" msgstr "Neteja"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Tanca" msgstr "_Tanca"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Conf_iguració"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Substitució automàtica..." msgstr "Substitució automàtica..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostes CTCP..." msgstr "Respostes CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botons de diàleg..." msgstr "Botons de diàleg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Vincles de tecla..." msgstr "Vincles de tecla..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Esdeveniments..." msgstr "Esdeveniments..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestió d'URLs..." msgstr "Gestió d'URLs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Ordres de l'usuari..." msgstr "Ordres de l'usuari..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botons de la llista d'usuaris..." msgstr "Botons de la llista d'usuaris..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menú emergent de la llista d'usuaris..." msgstr "Menú emergent de la llista d'usuaris..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Finestra" msgstr "_Finestra"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Llista d'usuaris bandejats..." msgstr "Llista d'usuaris bandejats..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Taula de caràcters..." msgstr "Taula de caràcters..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Xat directe..." msgstr "Xat directe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Llista d'usuaris ignorats..." msgstr "Llista d'usuaris ignorats..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Connectors i scripts..." msgstr "Connectors i scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Registre en brut..." msgstr "Registre en brut..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador d'URLs..." msgstr "Capturador d'URLs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resitua la línia de separació" msgstr "Resitua la línia de separació"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Neteja el text" msgstr "_Neteja el text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Desa el text..." msgstr "Desa el text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Cerca el text..." msgstr "Cerca el text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda" msgstr "_Ajuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Contingut" msgstr "_Contingut"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Quant a" msgstr "_Quant a"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fons:" msgstr "Fons:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Text seleccionat" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Conversacions"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Àudio" msgstr "Àudio"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Configuració de la xarxa" msgstr "Configuració de la xarxa"

154
po/cs.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé" msgstr "Neznámé"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dát práva Op" msgstr "Dát práva Op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Vzít práva Op" msgstr "Vzít práva Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dát hlas" msgstr "Dát hlas"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Vzít hlas" msgstr "Vzít hlas"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ban" msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan" msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Opustit kanál" msgstr "Opustit kanál"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Vstoupit do kanálu..." msgstr "Vstoupit do kanálu..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zadat kanál pro připojení:" msgstr "Zadat kanál pro připojení:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Odkazy serveru" msgstr "Odkazy serveru"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping serveru" msgstr "Ping serveru"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Ukrýt verzi" msgstr "Ukrýt verzi"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "hoj" msgstr "hoj"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Zadat důvod vyhození %s:" msgstr "Zadat důvod vyhození %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Poslat soubor" msgstr "Poslat soubor"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "KdoJe" msgstr "KdoJe"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Poslat" msgstr "Poslat"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít" msgstr "_Zavřít"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Nas_tavení"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby" msgstr "_Předvolby"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaticky nahradit..." msgstr "Automaticky nahradit..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP odpovědi..." msgstr "CTCP odpovědi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogová tlačítka..." msgstr "Dialogová tlačítka..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klávesové zkratky..." msgstr "Klávesové zkratky..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Textové události..." msgstr "Textové události..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Obsluhy URL adres..." msgstr "Obsluhy URL adres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Uživatelské příkazy..." msgstr "Uživatelské příkazy..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tlačítka seznamu uživatelů..." msgstr "Tlačítka seznamu uživatelů..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Okna seznamu uživatelů..." msgstr "Okna seznamu uživatelů..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Okno" msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Seznam banů..." msgstr "Seznam banů..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Graf..." msgstr "Graf..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Přímý rozhovor..." msgstr "Přímý rozhovor..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Přenosy souboru..." msgstr "Přenosy souboru..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Seznam ignorovaných..." msgstr "Seznam ignorovaných..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginy a skripty..." msgstr "Pluginy a skripty..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Surový záznam..." msgstr "Surový záznam..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Lapač URL..." msgstr "Lapač URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resetovat označený řádek" msgstr "Resetovat označený řádek"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Smazat text" msgstr "_Smazat text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Uložit text..." msgstr "Uložit text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Hledat text..." msgstr "Hledat text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda" msgstr "_Nápověda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah" msgstr "_Obsah"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_O programu" msgstr "_O programu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:" msgstr "Pozadí:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Text pro označení" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Chatování"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Zvuky" msgstr "Zvuky"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilá nastavení"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Nastavení sítě" msgstr "Nastavení sítě"

154
po/da.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2721,127 +2721,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt" msgstr "Ukendt"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Ĺbning af dialogvinduer" msgstr "_Ĺbning af dialogvinduer"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Send en fil" msgstr "_Send en fil"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Tilfřj i venneliste" msgstr "_Tilfřj i venneliste"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_peratřrhandlinger" msgstr "O_peratřrhandlinger"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Giv kanaloperatřrstatus" msgstr "Giv kanaloperatřrstatus"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Tag kanaloperatřrstatus" msgstr "Tag kanaloperatřrstatus"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Udeluk" msgstr "Udeluk"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Forlad kanal" msgstr "Forlad kanal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Join kanal..." msgstr "Join kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Serverlink" msgstr "Serverlink"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping server" msgstr "Ping server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul version" msgstr "Skjul version"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Giv OP" msgstr "Giv OP"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Tag OP" msgstr "Tag OP"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "farvel" msgstr "farvel"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Indtast grund for at kicke %s:" msgstr "Indtast grund for at kicke %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Send fil" msgstr "Send fil"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Ryd" msgstr "Ryd"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3617,11 +3621,11 @@ msgstr "Blink felt_ikonen"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Blink _vćrktřjslinjen" msgstr "Blink _vćrktřjslinjen"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Frigřr" msgstr "_Frigřr"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Luk" msgstr "_Luk"
@ -4001,139 +4005,135 @@ msgstr "Ops_ćtning"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..." msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..." msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Brugerkommandoer..." msgstr "Brugerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brugerlisteknapper..." msgstr "Brugerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brugerlistepopop..." msgstr "Brugerlistepopop..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Vindue" msgstr "_Vindue"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Udlukkelsesliste..." msgstr "Udlukkelsesliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnoversigt..." msgstr "Tegnoversigt..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direkte chat..." msgstr "Direkte chat..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Filoverfřrsler..." msgstr "Filoverfřrsler..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Venneliste..." msgstr "Venneliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoreringsliste..." msgstr "Ignoreringsliste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Moduler og skripter..." msgstr "Moduler og skripter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rĺ log..." msgstr "Rĺ log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-opsnapper..." msgstr "URL-opsnapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Ryd tekst" msgstr "Ryd tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Gem tekst..." msgstr "Gem tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Sřg i tekst..." msgstr "Sřg i tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hjćlp" msgstr "_Hjćlp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold" msgstr "_Indhold"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5522,8 +5522,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Baggrund:" msgstr "Baggrund:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Markerer tekst" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5633,6 +5633,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Lyd" msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "" msgstr ""

154
po/de.po
View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2722,127 +2722,131 @@ msgstr "Simbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Dialogfenster ö_ffnen" msgstr "Dialogfenster ö_ffnen"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "Datei ver_schicken" msgstr "Datei ver_schicken"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)" msgstr "_Benutzerinformationen (»Whois«)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen" msgstr "Zu Freundesliste _hinzufügen"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Operatoraktionen" msgstr "Operatoraktionen"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Op geben" msgstr "Op geben"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Op nehmen" msgstr "Op nehmen"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Voice geben" msgstr "Voice geben"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Voice nehmen" msgstr "Voice nehmen"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kicken/Bannen" msgstr "Kicken/Bannen"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kicken" msgstr "Kicken"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bannen" msgstr "Bannen"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Kick-Bannen" msgstr "Kick-Bannen"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Channel verlassen" msgstr "Channel verlassen"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Channel betreten …" msgstr "Channel betreten …"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zu betretender Channel:" msgstr "Zu betretender Channel:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Serververbindungen" msgstr "Serververbindungen"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Server anpingen" msgstr "Server anpingen"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Version verstecken" msgstr "Version verstecken"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "bye" msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Kickgrund für %s eingeben:" msgstr "Kickgrund für %s eingeben:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Dateiversand" msgstr "Dateiversand"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Sende" msgstr "Sende"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Leeren" msgstr "Leeren"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3618,11 +3622,11 @@ msgstr "_Benachrichtigungssymbol blinken lassen bei:"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:" msgstr "_Taskleiste blinken lassen bei:"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "Reiter _lösen" msgstr "Reiter _lösen"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "S_chließen" msgstr "S_chließen"
@ -4002,139 +4006,135 @@ msgstr "_Einstellungen"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Optionen" msgstr "_Optionen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatisches Ersetzen …" msgstr "Automatisches Ersetzen …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-Antworten …" msgstr "CTCP-Antworten …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknöpfe …" msgstr "Dialogknöpfe …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkürzel …" msgstr "Tastenkürzel …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Textereignisse" msgstr "Textereignisse"
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Befehle für URLs …" msgstr "Befehle für URLs …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Benutzerbefehle …" msgstr "Benutzerbefehle …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Benutzerlistenknöpfe …" msgstr "Benutzerlistenknöpfe …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Benutzerlistenmenü …" msgstr "Benutzerlistenmenü …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Fenster" msgstr "_Fenster"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Bannliste …" msgstr "Bannliste …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Zeichentabelle …" msgstr "Zeichentabelle …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direktchat …" msgstr "Direktchat …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Dateiübertragungen …" msgstr "Dateiübertragungen …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Freundesliste …" msgstr "Freundesliste …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorierliste …" msgstr "Ignorierliste …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins und Skripte …" msgstr "Plugins und Skripte …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rohdatenlogbuch …" msgstr "Rohdatenlogbuch …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Gesammelte URLs …" msgstr "Gesammelte URLs …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Markierungslinie zurücksetzen" msgstr "Markierungslinie zurücksetzen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "Auswahl _kopieren" msgstr "Auswahl _kopieren"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Text _löschen" msgstr "Text _löschen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Text speichern …" msgstr "Text speichern …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Text suchen …" msgstr "Text suchen …"
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "Suche zurücksetzen" msgstr "Suche zurücksetzen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "Nächstes Ergebnis" msgstr "Nächstes Ergebnis"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "Vorheriges Ergebnis" msgstr "Vorheriges Ergebnis"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe" msgstr "_Hilfe"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt" msgstr "_Inhalt"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Nach Updates suchen" msgstr "Nach Updates suchen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Ü_ber" msgstr "Ü_ber"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "Fenster _anhängen" msgstr "Fenster _anhängen"
@ -5523,8 +5523,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:" msgstr "Hintergrund:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Markierungstext" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5634,6 +5634,10 @@ msgstr "Chatten"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Klang" msgstr "Klang"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Netzwerk-Setup" msgstr "Netzwerk-Setup"

154
po/el.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Ζιμπάμπουε"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο" msgstr "Άγνωστο"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Απόδοση Chanops" msgstr "Απόδοση Chanops"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Αφαίρεση Chanops" msgstr "Αφαίρεση Chanops"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Απόδοση Voice" msgstr "Απόδοση Voice"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Αφαίρεση Voice" msgstr "Αφαίρεση Voice"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ban" msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan" msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού" msgstr "Εγκατάλειψη καναλιού"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...." msgstr "Σύνδεση στο κανάλι...."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Εισάγετε το κανάλι προς σύνδεση:" msgstr "Εισάγετε το κανάλι προς σύνδεση:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Συνδέσεις διακομιστών" msgstr "Συνδέσεις διακομιστών"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping στο διακομιστή" msgstr "Ping στο διακομιστή"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Απόκρυψη έκδοσης" msgstr "Απόκρυψη έκδοσης"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "αντίο" msgstr "αντίο"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Εισάγετε αιτία για το kick του %s:" msgstr "Εισάγετε αιτία για το kick του %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Αποστολή" msgstr "Αποστολή"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος" msgstr "Διάλογος"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "ΠοιοςΕίναι" msgstr "ΠοιοςΕίναι"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Αποστολή" msgstr "Αποστολή"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Διάλογος" msgstr "Διάλογος"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός" msgstr "Καθαρισμός"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο" msgstr "_Κλείσιμο"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Ρυθμίσις"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr "Προτιμήσεις"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση..." msgstr "Αυτόματη αντικατάσταση..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Απαντήσεις CTCP..." msgstr "Απαντήσεις CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Κουμπιά διαλόγου..." msgstr "Κουμπιά διαλόγου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..." msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Γεγονότα κειμένου..." msgstr "Γεγονότα κειμένου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Χειριστές διευθύνσεων..." msgstr "Χειριστές διευθύνσεων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Εντολές χρήστη..." msgstr "Εντολές χρήστη..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών..." msgstr "Κουμπιά λίστας χρηστών..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Μενού λίστας χρηστών..." msgstr "Μενού λίστας χρηστών..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Παράθυρα" msgstr "_Παράθυρα"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Λίστα Ban..." msgstr "Λίστα Ban..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Χάρτης χαρακτήρων..." msgstr "Χάρτης χαρακτήρων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Άμεση συνομιλία..." msgstr "Άμεση συνομιλία..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Μεταφορές αρχείων..." msgstr "Μεταφορές αρχείων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Λίστα αγνοημένων..." msgstr "Λίστα αγνοημένων..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών..." msgstr "Πρόσθετα και δέσμες ενεργειών..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Ωμή καταγραφή..." msgstr "Ωμή καταγραφή..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Καταγραφέας URL..." msgstr "Καταγραφέας URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Επαναφορά διαχωριστικής γραμμής" msgstr "Επαναφορά διαχωριστικής γραμμής"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Καθα_ρισμός κειμένου" msgstr "Καθα_ρισμός κειμένου"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Αποθήκευση κειμένου..." msgstr "Αποθήκευση κειμένου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Εύρεση κειμένου..." msgstr "Εύρεση κειμένου..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια" msgstr "_Βοήθεια"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "Περι_εχόμενα" msgstr "Περι_εχόμενα"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Περί" msgstr "_Περί"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Φόντο:" msgstr "Φόντο:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Χρώμα επισήμανσης:" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Συνομιλία"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Ήχος" msgstr "Ήχος"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unknown" msgstr "Unknown"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Give Ops" msgstr "Give Ops"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Take Ops" msgstr "Take Ops"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Give Voice" msgstr "Give Voice"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Take Voice" msgstr "Take Voice"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ban" msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan" msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Leave Channel" msgstr "Leave Channel"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Join Channel..." msgstr "Join Channel..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Enter Channel to Join:" msgstr "Enter Channel to Join:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Server Links" msgstr "Server Links"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server" msgstr "Ping Server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Hide Version" msgstr "Hide Version"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "bye" msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Enter reason to kick %s:" msgstr "Enter reason to kick %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile" msgstr "Sendfile"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue" msgstr "Dialogue"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Clear" msgstr "Clear"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Close" msgstr "_Close"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "S_ettings"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto Replace..." msgstr "Auto Replace..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Replies..." msgstr "CTCP Replies..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogue Buttons..." msgstr "Dialogue Buttons..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Text Events..." msgstr "Text Events..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Handlers..." msgstr "URL Handlers..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "User Commands..." msgstr "User Commands..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Userlist Buttons..." msgstr "Userlist Buttons..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Userlist Popup..." msgstr "Userlist Popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Window" msgstr "_Window"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Ban List..." msgstr "Ban List..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Character Chart..." msgstr "Character Chart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direct Chat..." msgstr "Direct Chat..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignore List..." msgstr "Ignore List..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins and Scripts..." msgstr "Plugins and Scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Raw Log..." msgstr "Raw Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Grabber..." msgstr "URL Grabber..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "C_lear Text" msgstr "C_lear Text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Save Text..." msgstr "Save Text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Search Text..." msgstr "Search Text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Help" msgstr "_Help"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Contents" msgstr "_Contents"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_About" msgstr "_About"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Background:" msgstr "Background:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Chatting"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Sound" msgstr "Sound"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Network setup" msgstr "Network setup"

154
po/es.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op" msgstr "Dar Op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op" msgstr "Tomar Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dar voz" msgstr "Dar voz"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar voz" msgstr "Tomar voz"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Echar/Banear" msgstr "Echar/Banear"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Echar" msgstr "Echar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Banear" msgstr "Banear"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Echar y banear" msgstr "Echar y banear"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandonar canal" msgstr "Abandonar canal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar al canal..." msgstr "Entrar al canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:" msgstr "Introduzca el canal al que quiere entrar:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Enlaces del servidor" msgstr "Enlaces del servidor"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping al servidor" msgstr "Ping al servidor"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Ocultar la versión" msgstr "Ocultar la versión"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op" msgstr "Quitar Op"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "adiós" msgstr "adiós"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:" msgstr "Introduzca razón para expulsar a %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar archivo" msgstr "Enviar archivo"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo" msgstr "Diálogo"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Charla" msgstr "Charla"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpiar" msgstr "Limpiar"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar" msgstr "_Cerrar"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "C_onfiguración"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias" msgstr "_Preferencias"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Reemplazar automáticamente.." msgstr "Reemplazar automáticamente.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respuestas CTCP..." msgstr "Respuestas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botones de diálogo..." msgstr "Botones de diálogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atajos de teclado..." msgstr "Atajos de teclado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..." msgstr "Textos de eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manejadores de URL..." msgstr "Manejadores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Órdenes de usuario..." msgstr "Órdenes de usuario..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botones de lista de usuarios..." msgstr "Botones de lista de usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Ventana de lista de usuarios..." msgstr "Ventana de lista de usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Ventana" msgstr "_Ventana"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de bans..." msgstr "Lista de bans..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Lista de caracteres..." msgstr "Lista de caracteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Charla directa..." msgstr "Charla directa..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferencias de archivos..." msgstr "Transferencias de archivos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de ignorados..." msgstr "Lista de ignorados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos y guiones..." msgstr "Complementos y guiones..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Registro plano..." msgstr "Registro plano..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador de URL..." msgstr "Capturador de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar la línea de marcado" msgstr "Reiniciar la línea de marcado"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpiar texto" msgstr "_Limpiar texto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Guardar texto..." msgstr "Guardar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Buscar texto..." msgstr "Buscar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "A_yuda" msgstr "A_yuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Contenidos" msgstr "_Contenidos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Acerca de" msgstr "_Acerca de"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondo:" msgstr "Fondo:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Texto marcado" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Conversación"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Sonido" msgstr "Sonido"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de red" msgstr "Configuración de red"

154
po/et.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2718,127 +2718,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu" msgstr "Tundmatu"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Tee operaatoriks" msgstr "Tee operaatoriks"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Tee mitteoperaatoriks" msgstr "Tee mitteoperaatoriks"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Anna hääleõigus" msgstr "Anna hääleõigus"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Võta hääleõigus" msgstr "Võta hääleõigus"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Viska välja/bänni" msgstr "Viska välja/bänni"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Viska välja" msgstr "Viska välja"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bänni" msgstr "Bänni"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KikkBänni" msgstr "KikkBänni"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Lahku kanalist" msgstr "Lahku kanalist"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Liitu kanaliga..." msgstr "Liitu kanaliga..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Kanal, millega liituda:" msgstr "Kanal, millega liituda:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Serverite lingid" msgstr "Serverite lingid"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Pingi serverit" msgstr "Pingi serverit"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Peida versioon" msgstr "Peida versioon"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "tsau" msgstr "tsau"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Põhjus %s väljaviskamiseks:" msgstr "Põhjus %s väljaviskamiseks:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog" msgstr "Dialoog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "KesOn" msgstr "KesOn"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Saada" msgstr "Saada"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Vestlus" msgstr "Vestlus"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Puhasta" msgstr "Puhasta"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3614,11 +3618,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sulge" msgstr "_Sulge"
@ -3998,139 +4002,135 @@ msgstr "S_ätted"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Seadistus" msgstr "Seadistus"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaatasendus..." msgstr "Automaatasendus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP vastused..." msgstr "CTCP vastused..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialooginupud..." msgstr "Dialooginupud..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klaviatuuriotseteed..." msgstr "Klaviatuuriotseteed..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Tekstisündmused..." msgstr "Tekstisündmused..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URLi käsitlejad..." msgstr "URLi käsitlejad..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Kasutaja käsud...." msgstr "Kasutaja käsud...."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Kasutajate nimekirja nupud..." msgstr "Kasutajate nimekirja nupud..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Kasutajate nimekirja popup..." msgstr "Kasutajate nimekirja popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Aken" msgstr "_Aken"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Bännitute nimekiri..." msgstr "Bännitute nimekiri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Märgitabel..." msgstr "Märgitabel..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "DCC vestlus..." msgstr "DCC vestlus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Failide edastus..." msgstr "Failide edastus..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoreeritavate nimekiri..." msgstr "Ignoreeritavate nimekiri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginad ja skriptid..." msgstr "Pluginad ja skriptid..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Toorlogi..." msgstr "Toorlogi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URLipüüdja..." msgstr "URLipüüdja..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Lähtesta järjehoidja" msgstr "Lähtesta järjehoidja"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Tühjenda aken" msgstr "_Tühjenda aken"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Salvesta puhver..." msgstr "Salvesta puhver..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "_Otsi puhvrist..." msgstr "_Otsi puhvrist..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "A_bi" msgstr "A_bi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Sisu" msgstr "_Sisu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Programmist" msgstr "_Programmist"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5519,8 +5519,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Taust:" msgstr "Taust:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Teksti märkimine" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5630,6 +5630,10 @@ msgstr "Vestlemine"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Heli" msgstr "Heli"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Täpsemad"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Võrgu häälestus" msgstr "Võrgu häälestus"

154
po/eu.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna" msgstr "Ezezaguna"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Eman Opak" msgstr "Eman Opak"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Hartu Op" msgstr "Hartu Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Eman ahotsa" msgstr "Eman ahotsa"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Hartu ahotsa" msgstr "Hartu ahotsa"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kanporatu/debekatu" msgstr "Kanporatu/debekatu"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kanporatu" msgstr "Kanporatu"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Debekatu" msgstr "Debekatu"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Kanporatu-debekatu" msgstr "Kanporatu-debekatu"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Irten kanaletik" msgstr "Irten kanaletik"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Sartu kanalera..." msgstr "Sartu kanalera..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:" msgstr "Sartu elkartu nahi duzun kanalaren izena:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Zerbitzari estekak" msgstr "Zerbitzari estekak"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping egin zerbitzariari" msgstr "Ping egin zerbitzariari"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Ezkutatu bertsioa" msgstr "Ezkutatu bertsioa"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "OP kendu" msgstr "OP kendu"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "agur" msgstr "agur"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:" msgstr "Sartu %s botatzeko arrazoia:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Bidali fitxategia" msgstr "Bidali fitxategia"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Elkarrizketa" msgstr "Elkarrizketa"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Bidali" msgstr "Bidali"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Berriketa" msgstr "Berriketa"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Garbitu" msgstr "Garbitu"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Itxi" msgstr "_Itxi"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Ezarpenak"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatikoki ordezkatu" msgstr "Automatikoki ordezkatu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP erantzunak..." msgstr "CTCP erantzunak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Elkarrizketa botoiak..." msgstr "Elkarrizketa botoiak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Testu gertaera" msgstr "Testu gertaera"
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL maneiatzaileak..." msgstr "URL maneiatzaileak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Erabiltzaile komandoak..." msgstr "Erabiltzaile komandoak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Erabiltzaile-zerrenda botoiak..." msgstr "Erabiltzaile-zerrenda botoiak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Erabiltzaile zerrenda agerrarazi..." msgstr "Erabiltzaile zerrenda agerrarazi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Leihoa" msgstr "_Leihoa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Debekatuen zerrenda..." msgstr "Debekatuen zerrenda..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Karaktere taula.." msgstr "Karaktere taula.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Elkarrizketa zuzena..." msgstr "Elkarrizketa zuzena..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoratuen zerrenda" msgstr "Ignoratuen zerrenda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugin eta script-ak..." msgstr "Plugin eta script-ak..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Log laua..." msgstr "Log laua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL hartzailea..." msgstr "URL hartzailea..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reseteatu marka-lerroa" msgstr "Reseteatu marka-lerroa"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "G_arbitu testua" msgstr "G_arbitu testua"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Gorde testua..." msgstr "Gorde testua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Bilatu testua..." msgstr "Bilatu testua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza" msgstr "_Laguntza"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia" msgstr "_Edukia"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Honi buruz" msgstr "_Honi buruz"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Atzeko planoa:" msgstr "Atzeko planoa:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Testua markatzen" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Elkarrizketan"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Soinua" msgstr "Soinua"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Sare konfigurazioa" msgstr "Sare konfigurazioa"

154
po/fi.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Anna opit" msgstr "Anna opit"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Poista opit" msgstr "Poista opit"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Anna puheoikeus" msgstr "Anna puheoikeus"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Poista puheoikeus" msgstr "Poista puheoikeus"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Potkaise/Bannaa" msgstr "Potkaise/Bannaa"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Potkaise" msgstr "Potkaise"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bannaa" msgstr "Bannaa"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Potkaise ja bannaa" msgstr "Potkaise ja bannaa"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Poistu kanavalta" msgstr "Poistu kanavalta"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Liity kanavalle..." msgstr "Liity kanavalle..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Anna liityttävän kanavan nimi:" msgstr "Anna liityttävän kanavan nimi:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Palvelinlinkit" msgstr "Palvelinlinkit"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Pingaa palvelinta" msgstr "Pingaa palvelinta"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Piilota versionumero" msgstr "Piilota versionumero"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Oppaa" msgstr "Oppaa"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Opit pois" msgstr "Opit pois"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "heihei" msgstr "heihei"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Anna syy miksi %s potkaistaan:" msgstr "Anna syy miksi %s potkaistaan:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Keskustele" msgstr "Keskustele"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "KukaOn" msgstr "KukaOn"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä" msgstr "Tyhjennä"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Sulje" msgstr "_Sulje"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "A_setukset"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Ominaisuudet" msgstr "Ominaisuudet"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaattikorvaukset..." msgstr "Automaattikorvaukset..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-vastaukset..." msgstr "CTCP-vastaukset..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet..." msgstr "Keskusteluikkunan painikkeet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Pikanäppäimet..." msgstr "Pikanäppäimet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Tapahtumatekstit..." msgstr "Tapahtumatekstit..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-käsittelimet..." msgstr "URL-käsittelimet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Käyttäjän komennot..." msgstr "Käyttäjän komennot..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet..." msgstr "Käyttäjäluettelon painikkeet..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Käyttäjäluettelon pikavalikko..." msgstr "Käyttäjäluettelon pikavalikko..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Ikkuna" msgstr "_Ikkuna"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Banniluettelo..." msgstr "Banniluettelo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Merkistökartta..." msgstr "Merkistökartta..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "DCC-keskustelu..." msgstr "DCC-keskustelu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Tiedostonsiirrot..." msgstr "Tiedostonsiirrot..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Huomioimattomuusluettelo..." msgstr "Huomioimattomuusluettelo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Skriptit ja liitännäiset..." msgstr "Skriptit ja liitännäiset..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Raakaloki..." msgstr "Raakaloki..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-kaappaaja..." msgstr "URL-kaappaaja..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Siirrä lukumerkki loppuun" msgstr "Siirrä lukumerkki loppuun"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "P_yyhi teksti" msgstr "P_yyhi teksti"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Tallenna teksti..." msgstr "Tallenna teksti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Hae tekstistä..." msgstr "Hae tekstistä..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Ohje" msgstr "_Ohje"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö" msgstr "_Sisältö"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Tietoja" msgstr "_Tietoja"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Taustaväri:" msgstr "Taustaväri:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Tekstin maalaus" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Keskustelu"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Ääni" msgstr "Ääni"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Verkkoasetukset" msgstr "Verkkoasetukset"

154
po/fr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Ouvrir la fenêtre de dialogue" msgstr "_Ouvrir la fenêtre de dialogue"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Envoyer un fichier" msgstr "_Envoyer un fichier"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Informations de l'_utilisateur (WHOIS)" msgstr "Informations de l'_utilisateur (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Ajouter à al liste d'amis" msgstr "_Ajouter à al liste d'amis"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Actions de l'o_pérateur" msgstr "Actions de l'o_pérateur"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Donner l'état d'opérateur" msgstr "Donner l'état d'opérateur"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Prendre l'état d'opérateur" msgstr "Prendre l'état d'opérateur"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Donner la parole" msgstr "Donner la parole"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Prendre la parole" msgstr "Prendre la parole"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Expulser/Bannir" msgstr "Expulser/Bannir"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulser" msgstr "Expulser"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bannir" msgstr "Bannir"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "ExpulserBannir" msgstr "ExpulserBannir"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Quitter le canal" msgstr "Quitter le canal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Rejoindre un canal..." msgstr "Rejoindre un canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Entrer le canal à rejoindre :" msgstr "Entrer le canal à rejoindre :"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Liens du serveur" msgstr "Liens du serveur"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Envoyer une requête ping au serveur" msgstr "Envoyer une requête ping au serveur"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Cacher la version" msgstr "Cacher la version"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Suppr. Op." msgstr "Suppr. Op."
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "au revoir" msgstr "au revoir"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :" msgstr "Entrer la raison pour expulser %s :"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Envoyer un fichier" msgstr "Envoyer un fichier"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue" msgstr "Dialogue"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Clear" msgstr "Clear"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Faire clignoter l'_icone de la barre d'état"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Faire clignoter la barre d'état" msgstr "Faire clignoter la barre d'état"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Détacher" msgstr "_Détacher"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fermer" msgstr "_Fermer"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Paramètres"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences" msgstr "_Préférences"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Remplacement automatique..." msgstr "Remplacement automatique..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Réponses CTCP..." msgstr "Réponses CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Boutons de dialogue..." msgstr "Boutons de dialogue..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Raccourcis clavier..." msgstr "Raccourcis clavier..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Événements textuels..." msgstr "Événements textuels..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestionnaires d'URL..." msgstr "Gestionnaires d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Commandes utilisateur..." msgstr "Commandes utilisateur..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs..." msgstr "Boutons de la liste des utilisateurs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs..." msgstr "Menu contextuel de la liste des utilisateurs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Fenêtre" msgstr "_Fenêtre"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Liste de bannissement..." msgstr "Liste de bannissement..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Table de caractères..." msgstr "Table de caractères..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat direct..." msgstr "Chat direct..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferts de fichiers..." msgstr "Transferts de fichiers..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Liste d'amis..." msgstr "Liste d'amis..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Liste d'ignorance..." msgstr "Liste d'ignorance..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Greffons et scripts..." msgstr "Greffons et scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Journal brut..." msgstr "Journal brut..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capture d'URL..." msgstr "Capture d'URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Repositionner la ligne de repérage" msgstr "Repositionner la ligne de repérage"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Copier la sélection" msgstr "_Copier la sélection"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Effacer le texte" msgstr "_Effacer le texte"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Enregistrer le texte..." msgstr "Enregistrer le texte..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Rechercher du texte..." msgstr "Rechercher du texte..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "Réinitialiser la recherche" msgstr "Réinitialiser la recherche"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "Rechercher le suivant" msgstr "Rechercher le suivant"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "Rechercher le précédent" msgstr "Rechercher le précédent"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Aide" msgstr "_Aide"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Contenu" msgstr "_Contenu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour" msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "À _propos" msgstr "À _propos"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Attacher" msgstr "_Attacher"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Arrière-plan :" msgstr "Arrière-plan :"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Texte d'inscription" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Bavardage"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avancés"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Réglages relatifs au réseau" msgstr "Réglages relatifs au réseau"

154
po/gl.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Op" msgstr "Dar Op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Tomar Op" msgstr "Tomar Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dar Voz" msgstr "Dar Voz"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Tomar Voz" msgstr "Tomar Voz"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Botar/Vetar" msgstr "Botar/Vetar"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Botar" msgstr "Botar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Vetar" msgstr "Vetar"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Botar e vetar" msgstr "Botar e vetar"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Abandoar a canle" msgstr "Abandoar a canle"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar á canle..." msgstr "Entrar á canle..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduza a canle á que quere entrar:" msgstr "Introduza a canle á que quere entrar:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Ligazóns do servidor" msgstr "Ligazóns do servidor"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping ao servidor" msgstr "Ping ao servidor"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Agochar versión" msgstr "Agochar versión"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Quitar Op" msgstr "Quitar Op"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "adeus" msgstr "adeus"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduza razón para expulsar a %s:" msgstr "Introduza razón para expulsar a %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar ficheiro" msgstr "Enviar ficheiro"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo" msgstr "Diálogo"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Pechar" msgstr "_Pechar"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "C_onfiguración"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Remprazar automaticamente..." msgstr "Remprazar automaticamente..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas CTCP..." msgstr "Respostas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botóns de diálogo..." msgstr "Botóns de diálogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atallos de teclado..." msgstr "Atallos de teclado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..." msgstr "Textos de eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manexadores de URL..." msgstr "Manexadores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos de usuario..." msgstr "Comandos de usuario..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botóns de lista de usuarios..." msgstr "Botóns de lista de usuarios..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Lista de usuarios emerxente..." msgstr "Lista de usuarios emerxente..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Ventá" msgstr "_Ventá"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de vetados..." msgstr "Lista de vetados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Mapa de caracteres..." msgstr "Mapa de caracteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat directo..." msgstr "Chat directo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferencias de ficheiros..." msgstr "Transferencias de ficheiros..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de ignorados..." msgstr "Lista de ignorados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Complementos e Scripts..." msgstr "Complementos e Scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rexistro crú..." msgstr "Rexistro crú..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Capturador de URL..." msgstr "Capturador de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reiniciar marcador de liña" msgstr "Reiniciar marcador de liña"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpar texto" msgstr "_Limpar texto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Gardar texto..." msgstr "Gardar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Buscar texto..." msgstr "Buscar texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "A_xuda" msgstr "A_xuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos" msgstr "_Contidos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Acerca de" msgstr "_Acerca de"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fondo:" msgstr "Fondo:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Texto marcado" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Chateo"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Configuración de rede" msgstr "Configuración de rede"

154
po/gu.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત" msgstr "અજ્ઞાત"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "ચાલક સ્થિતિ આપો" msgstr "ચાલક સ્થિતિ આપો"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "ચાલક સ્થિતિ લો" msgstr "ચાલક સ્થિતિ લો"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "અવાજ આપો" msgstr "અવાજ આપો"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "અવાજ લો" msgstr "અવાજ લો"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "કિક/બેન" msgstr "કિક/બેન"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "કિક" msgstr "કિક"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "બેન" msgstr "બેન"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "કિકબેન" msgstr "કિકબેન"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "ચેનલ છોડો" msgstr "ચેનલ છોડો"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "ચેનલ જોડો..." msgstr "ચેનલ જોડો..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "જોડાવા માટે ચેનલ દાખલ કરો:" msgstr "જોડાવા માટે ચેનલ દાખલ કરો:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "સર્વર કડીઓ" msgstr "સર્વર કડીઓ"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping સર્વર" msgstr "Ping સર્વર"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "આવૃત્તિ છુપાવો" msgstr "આવૃત્તિ છુપાવો"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "ચાલક" msgstr "ચાલક"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "ચાલક દૂર કરો" msgstr "ચાલક દૂર કરો"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "આવજો" msgstr "આવજો"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s ને કિક કરવાનું કારણ દાખલ કરો:" msgstr "%s ને કિક કરવાનું કારણ દાખલ કરો:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "ફાઈલ મોકલો" msgstr "ફાઈલ મોકલો"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "સંવાદ" msgstr "સંવાદ"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "મોકલો" msgstr "મોકલો"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "સંવાદ" msgstr "સંવાદ"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "સાફ" msgstr "સાફ"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)" msgstr "બંધ કરો (_C)"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "સુયોજનો (_e)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "ઉન્નત"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "આપોઆપ બદલો..." msgstr "આપોઆપ બદલો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP પ્રત્યુત્તરો..." msgstr "CTCP પ્રત્યુત્તરો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "સંવાદ બટનો..." msgstr "સંવાદ બટનો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો..." msgstr "કીબોર્ડ ટુંકાણો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "લખાણ ઘટનાઓ..." msgstr "લખાણ ઘટનાઓ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL નિયંત્રકો..." msgstr "URL નિયંત્રકો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "વપરાશકર્તા આદેશો..." msgstr "વપરાશકર્તા આદેશો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..." msgstr "વપરાશકર્તાયાદી બટનો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "વપરાશકર્તા યાદી પોપઅપ..." msgstr "વપરાશકર્તા યાદી પોપઅપ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "વિન્ડો (_W)" msgstr "વિન્ડો (_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "બેન યાદી..." msgstr "બેન યાદી..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "અક્ષર ચાર્ટ..." msgstr "અક્ષર ચાર્ટ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "સીધો સંવાદ..." msgstr "સીધો સંવાદ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "અવગણો યાદી..." msgstr "અવગણો યાદી..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો..." msgstr "પ્લગઈનો અને સ્ક્રિપ્ટો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "કાચો લોગ..." msgstr "કાચો લોગ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL મેળવનાર..." msgstr "URL મેળવનાર..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "માર્કર લીટી પુનઃસુયોજિત કરો" msgstr "માર્કર લીટી પુનઃસુયોજિત કરો"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "લખાણ સાફ કરો (_l)" msgstr "લખાણ સાફ કરો (_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "લખાણ સંગ્રહો..." msgstr "લખાણ સંગ્રહો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "લખાણ શોધો..." msgstr "લખાણ શોધો..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)" msgstr "મદદ (_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)" msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "વિશે (_A)" msgstr "વિશે (_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "પાશ્વ ભાગ:" msgstr "પાશ્વ ભાગ:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "માર્કીંગ લખાણ" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "વાર્તાલાપ"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "ધ્વનિ" msgstr "ધ્વનિ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ઉન્નત"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "નેટવર્ક સુયોજન" msgstr "નેટવર્ક સુયોજન"

154
po/hi.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "जिंबाबवे"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात" msgstr "अज्ञात"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "ऑपरेटर दर्जा दें" msgstr "ऑपरेटर दर्जा दें"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "ऑपरेटर दर्जा लें" msgstr "ऑपरेटर दर्जा लें"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "आवाज दें" msgstr "आवाज दें"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "आवाज लें" msgstr "आवाज लें"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "किक/प्रतिबंध" msgstr "किक/प्रतिबंध"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "किक" msgstr "किक"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "प्रतिबंध" msgstr "प्रतिबंध"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan" msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "चैनल छोड़ें" msgstr "चैनल छोड़ें"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "चैनल से जुड़ें..." msgstr "चैनल से जुड़ें..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "शामिल होने के लिये चैनल में दाखिल हों:" msgstr "शामिल होने के लिये चैनल में दाखिल हों:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "सर्वर लिंक" msgstr "सर्वर लिंक"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "सर्वर पिंग करें" msgstr "सर्वर पिंग करें"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "संस्करण छुपायें" msgstr "संस्करण छुपायें"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "bye" msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "किक करने का कारण दें %s:" msgstr "किक करने का कारण दें %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile" msgstr "Sendfile"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "संवाद" msgstr "संवाद"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "भेजें" msgstr "भेजें"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "गपशप" msgstr "गपशप"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "खाली" msgstr "खाली"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "पिंग" msgstr "पिंग"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)" msgstr "बंद करें (_C)"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "जमावट (_e)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "स्वतः बदलें..." msgstr "स्वतः बदलें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP उत्तर..." msgstr "CTCP उत्तर..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "संवाद बटन..." msgstr "संवाद बटन..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..." msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "पाठ घटना..." msgstr "पाठ घटना..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL नियंत्रक..." msgstr "URL नियंत्रक..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "उपयोक्ता समादेश..." msgstr "उपयोक्ता समादेश..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..." msgstr "उपयोक्ता सूची बटन..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "उपयोक्ता सूची पॉपअप..." msgstr "उपयोक्ता सूची पॉपअप..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "विंडो (_W)" msgstr "विंडो (_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "प्रतिबंध सूची..." msgstr "प्रतिबंध सूची..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "संप्रतीक चार्ट..." msgstr "संप्रतीक चार्ट..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "सीधी बात..." msgstr "सीधी बात..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "सूची अनदेखा करें..." msgstr "सूची अनदेखा करें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..." msgstr "प्लगिन और स्क्रिप्ट..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "कच्चा लॉग..." msgstr "कच्चा लॉग..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL प्राप्तकर्ता..." msgstr "URL प्राप्तकर्ता..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "मार्कर पंक्ति फिर सेट करें" msgstr "मार्कर पंक्ति फिर सेट करें"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "पाठ साफ करें" msgstr "पाठ साफ करें"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "पाठ सहेजें..." msgstr "पाठ सहेजें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "पाठ खोजें..." msgstr "पाठ खोजें..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)" msgstr "मदद (_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)" msgstr "विषय सूची (_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "के बारे में (_A)" msgstr "के बारे में (_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "पृष्ठभूमि:" msgstr "पृष्ठभूमि:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "मार्किंग पाठ" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "बातचीत"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि" msgstr "ध्वनि"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "संजाल सेटअप" msgstr "संजाल सेटअप"

154
po/hu.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:33+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Párbeszédablak _nyitása" msgstr "Párbeszédablak _nyitása"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Fájl küldése" msgstr "_Fájl küldése"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)" msgstr "Felhasz_nálóinformációk (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához" msgstr "Hozzá_adás a barátok listájához"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr "_Mellőzés"
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_perátori műveletek" msgstr "O_perátori műveletek"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Op-jog adása" msgstr "Op-jog adása"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Op-jog elvétele" msgstr "Op-jog elvétele"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Voice jog adása" msgstr "Voice jog adása"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Voice jog elvétele" msgstr "Voice jog elvétele"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kirúgás/kitiltás" msgstr "Kirúgás/kitiltás"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás" msgstr "Kirúgás"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás" msgstr "Kitiltás"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Kirúgás és kitiltás" msgstr "Kirúgás és kitiltás"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Csatorna elhagyása" msgstr "Csatorna elhagyása"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Csatlakozás csatornához..." msgstr "Csatlakozás csatornához..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:" msgstr "Írja be a csatorna nevét, amelyhez csatlakozni akar:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Kiszolgáló hivatkozások" msgstr "Kiszolgáló hivatkozások"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Kiszolgáló pingelése" msgstr "Kiszolgáló pingelése"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Verzió elrejtése" msgstr "Verzió elrejtése"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "viszlát" msgstr "viszlát"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:" msgstr "Adja meg %s kirúgásának okát:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Fájlküldés" msgstr "Fájlküldés"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Párbeszéd" msgstr "Párbeszéd"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Küldés" msgstr "Küldés"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Csevegés" msgstr "Csevegés"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Összes törlése" msgstr "Összes törlése"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr "_Tálcaikon villogtatása"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "_Feladatsáv villogtatása" msgstr "_Feladatsáv villogtatása"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Leválasztás" msgstr "_Leválasztás"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Be_zárás" msgstr "Be_zárás"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "B_eállítások"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások" msgstr "_Beállítások"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatikus csere..." msgstr "Automatikus csere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP  válaszok..." msgstr "CTCP  válaszok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Párbeszédgombok..." msgstr "Párbeszédgombok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Gyorsbillentyűk..." msgstr "Gyorsbillentyűk..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Szövegesemények..." msgstr "Szövegesemények..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-ek kezelése..." msgstr "URL-ek kezelése..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Saját parancsok..." msgstr "Saját parancsok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gombok..." msgstr "Gombok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Felhasználólista helyi menü..." msgstr "Felhasználólista helyi menü..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Ablak" msgstr "_Ablak"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Kitiltáslista..." msgstr "Kitiltáslista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Karaktertábla..." msgstr "Karaktertábla..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Közvetlen csevegés..." msgstr "Közvetlen csevegés..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Fájlátvitelek..." msgstr "Fájlátvitelek..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Barátok listája..." msgstr "Barátok listája..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Mellőzési lista..." msgstr "Mellőzési lista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Bővítmények és parancsfájlok..." msgstr "Bővítmények és parancsfájlok..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Nyers napló..." msgstr "Nyers napló..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL elfogó..." msgstr "URL elfogó..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Jelzővonal visszaállítása" msgstr "Jelzővonal visszaállítása"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Kijelölés másolása" msgstr "_Kijelölés másolása"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Szöveg _törlése" msgstr "Szöveg _törlése"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Szöveg mentése..." msgstr "Szöveg mentése..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Szöveg keresése..." msgstr "Szöveg keresése..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "Keresés alaphelyzetbe állítása" msgstr "Keresés alaphelyzetbe állítása"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "Következő találat" msgstr "Következő találat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "Előző keresése" msgstr "Előző keresése"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Súgó" msgstr "_Súgó"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom" msgstr "_Tartalom"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése" msgstr "Frissítések keresése"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Névjegy" msgstr "_Névjegy"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Csatolás" msgstr "_Csatolás"
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Háttér:" msgstr "Háttér:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Szöveg kiemelése" msgstr "Kijelölt szöveg"
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Csevegés"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Hang" msgstr "Hang"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Hálózat beállítása" msgstr "Hálózat beállítása"

154
po/id.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tak Diketahui" msgstr "Tak Diketahui"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Buka Jendela Dialog" msgstr "_Buka Jendela Dialog"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Kirim Berkas" msgstr "_Kirim Berkas"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)" msgstr "_Info Pengguna (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna" msgstr "_Tambah ke Senarai Pengguna"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "A_ksi Operator" msgstr "A_ksi Operator"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Berikan Operator" msgstr "Berikan Operator"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ambil Operator" msgstr "Ambil Operator"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Berikan Suara" msgstr "Berikan Suara"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Ambil Suara" msgstr "Ambil Suara"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Tendang/Larang" msgstr "Tendang/Larang"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Tendang" msgstr "Tendang"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Larang" msgstr "Larang"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "TendangLarang" msgstr "TendangLarang"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Tinggalkan Kanal" msgstr "Tinggalkan Kanal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Gabung Kanal..." msgstr "Gabung Kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:" msgstr "Masukkan Kanal Tempat Bergabung:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Taut Server" msgstr "Taut Server"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server" msgstr "Ping Server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Sembunyikan Versi" msgstr "Sembunyikan Versi"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Operator" msgstr "Operator"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Lepas Operator" msgstr "Lepas Operator"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "selamat tinggal" msgstr "selamat tinggal"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:" msgstr "Masukkan alasan untuk menendang %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Kirim berkas" msgstr "Kirim berkas"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Kirim" msgstr "Kirim"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Berbincang" msgstr "Berbincang"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan" msgstr "Bersihkan"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Kedip _Ikon Baki"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Kedip Batang _Alat" msgstr "Kedip Batang _Alat"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Lepas" msgstr "_Lepas"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Tutup" msgstr "_Tutup"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Pe_ngaturan"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Peng_aturan" msgstr "Peng_aturan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Ganti Otomatis..." msgstr "Ganti Otomatis..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Balasan CTCP..." msgstr "Balasan CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Tombol Dialog" msgstr "Tombol Dialog"
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..." msgstr "Jalan Pintas Papan Ketik..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Event Teks..." msgstr "Event Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Penanganan URL..." msgstr "Penanganan URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Perintah Pengguna..." msgstr "Perintah Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tombol Senarai Pengguna..." msgstr "Tombol Senarai Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Senarai Pengguna Muncul..." msgstr "Senarai Pengguna Muncul..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Jendela" msgstr "_Jendela"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Senarai Larangan..." msgstr "Senarai Larangan..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Bagan Karakter..." msgstr "Bagan Karakter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Berbincang Langsung..." msgstr "Berbincang Langsung..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transfer Berkas..." msgstr "Transfer Berkas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Senarai Teman..." msgstr "Senarai Teman..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Abaikan Senarai..." msgstr "Abaikan Senarai..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugin dan Skrip..." msgstr "Plugin dan Skrip..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Catatan Mentah..." msgstr "Catatan Mentah..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Pengambil URL..." msgstr "Pengambil URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Atur Ulang Baris Penanda" msgstr "Atur Ulang Baris Penanda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Bersi_hkan Teks" msgstr "Bersi_hkan Teks"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Simpan Teks..." msgstr "Simpan Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Telusuri Teks..." msgstr "Telusuri Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan" msgstr "Ba_ntuan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Isi" msgstr "_Isi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Cek untuk pemutakhiran" msgstr "Cek untuk pemutakhiran"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Tentang" msgstr "_Tentang"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Lampirkan" msgstr "_Lampirkan"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Latar belakang:" msgstr "Latar belakang:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Tandai Teks" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Berbincang"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Suara" msgstr "Suara"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Mahir"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Pengaturan jaringan" msgstr "Pengaturan jaringan"

154
po/it.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbawe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Assegna lo stato di Op" msgstr "Assegna lo stato di Op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Rimuovi lo stato di Op" msgstr "Rimuovi lo stato di Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dai la parola (voice)" msgstr "Dai la parola (voice)"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Prendi la parola (voice)" msgstr "Prendi la parola (voice)"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kick/Ban" msgstr "Kick/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Kick" msgstr "Kick"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ban" msgstr "Ban"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "KickBan" msgstr "KickBan"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Esci dal canale" msgstr "Esci dal canale"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entra nel canale..." msgstr "Entra nel canale..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Nome del canale nel quale entrare:" msgstr "Nome del canale nel quale entrare:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Link dei server" msgstr "Link dei server"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Fai ping sul server" msgstr "Fai ping sul server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Nascondi versione" msgstr "Nascondi versione"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "arrivederci" msgstr "arrivederci"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Immetti il motivo per il kick a %s :" msgstr "Immetti il motivo per il kick a %s :"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Invia un file" msgstr "Invia un file"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialogo" msgstr "Dialogo"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi" msgstr "_Chiudi"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Impostazioni"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze" msgstr "_Preferenze"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Risposta Automatica..." msgstr "Risposta Automatica..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Repliche CTCP..." msgstr "Repliche CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Pulsanti Dialogo..." msgstr "Pulsanti Dialogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Scorciatoie di Tastiera..." msgstr "Scorciatoie di Tastiera..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Eventi Testuali..." msgstr "Eventi Testuali..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestore URL..." msgstr "Gestore URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Comandi Utente..." msgstr "Comandi Utente..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Pulsanti Lista Utenti..." msgstr "Pulsanti Lista Utenti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Popup Lista Utenti..." msgstr "Popup Lista Utenti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Finestra" msgstr "_Finestra"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Lista dei Ban..." msgstr "Lista dei Ban..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabella Caratteri..." msgstr "Tabella Caratteri..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat Diretta..." msgstr "Chat Diretta..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Trasferimento File..." msgstr "Trasferimento File..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista utenti ignorati..." msgstr "Lista utenti ignorati..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugin e Script..." msgstr "Plugin e Script..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Raw Log..." msgstr "Raw Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Raccolti..." msgstr "URL Raccolti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Reset linea di demarcazione" msgstr "Reset linea di demarcazione"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Cance_lla Testo" msgstr "Cance_lla Testo"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Salva Testo..." msgstr "Salva Testo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Cerca Testo..." msgstr "Cerca Testo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto" msgstr "_Aiuto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuti" msgstr "_Contenuti"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Informazioni" msgstr "_Informazioni"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Sfondo" msgstr "Sfondo"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Seleziona testo" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Chatting"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Suono" msgstr "Suono"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Setup Rete" msgstr "Setup Rete"

154
po/ja.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "ジンバブエ"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "なるとを与える" msgstr "なるとを与える"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "なるとを奪う" msgstr "なるとを奪う"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Voice を与える" msgstr "Voice を与える"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Voice を奪う" msgstr "Voice を奪う"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "キック/バン" msgstr "キック/バン"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "キック" msgstr "キック"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "バン" msgstr "バン"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "キックバン" msgstr "キックバン"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "チャンネルを離れる" msgstr "チャンネルを離れる"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "チャンネルへ参加..." msgstr "チャンネルへ参加..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "参加するチャンネルを入力:" msgstr "参加するチャンネルを入力:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "サーバーリンク" msgstr "サーバーリンク"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "ピングサーバー" msgstr "ピングサーバー"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "バージョンを隠す" msgstr "バージョンを隠す"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "なると" msgstr "なると"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "なると奪略" msgstr "なると奪略"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "さようなら" msgstr "さようなら"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s をキックする理由を入力:" msgstr "%s をキックする理由を入力:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "ファイル送信" msgstr "ファイル送信"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "ダイアログ" msgstr "ダイアログ"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "送信" msgstr "送信"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "消去" msgstr "消去"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)" msgstr "閉じる(_C)"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "設定(_E)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "設定(_P)..." msgstr "設定(_P)..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "自動置換..." msgstr "自動置換..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 応答..." msgstr "CTCP 応答..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ダイアログボタン..." msgstr "ダイアログボタン..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "キーボードショートカット..." msgstr "キーボードショートカット..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "テキストイベント..." msgstr "テキストイベント..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL ハンドラ..." msgstr "URL ハンドラ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "ユーザー定義コマンド..." msgstr "ユーザー定義コマンド..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ユーザーリストのボタン..." msgstr "ユーザーリストのボタン..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ユーザーリストのポップアップ..." msgstr "ユーザーリストのポップアップ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "ウィンドウ(_W)" msgstr "ウィンドウ(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "バンリスト..." msgstr "バンリスト..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "文字集合..." msgstr "文字集合..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "ダイレクトチャット..." msgstr "ダイレクトチャット..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "ファイル転送..." msgstr "ファイル転送..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "無視一覧..." msgstr "無視一覧..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "プラグインとスクリプト..." msgstr "プラグインとスクリプト..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "生ログ..." msgstr "生ログ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 取り込み..." msgstr "URL 取り込み..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "マーカー行をリセット" msgstr "マーカー行をリセット"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "通常テキスト(_L)" msgstr "通常テキスト(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "テキスト保存..." msgstr "テキスト保存..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "テキスト検索..." msgstr "テキスト検索..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)" msgstr "ヘルプ(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "コンテンツ(_C)" msgstr "コンテンツ(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "XChat について(_A)" msgstr "XChat について(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "背景色:" msgstr "背景色:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "マーキングテキスト" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "チャット"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "サウンド" msgstr "サウンド"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "ネットワークセットアップ" msgstr "ネットワークセットアップ"

154
po/kn.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "ಜಿಂಬಾಬ್ವೆ"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "ಸಂವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ(_O)" msgstr "ಸಂವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_S)" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_S)"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ (WhoIs)(_U)" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ (WhoIs)(_U)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)" msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕರ ಕ್ರಿಯೆಗಳು(_p)" msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕರ ಕ್ರಿಯೆಗಳು(_p)"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Ops ಅನ್ನು ನೀಡಿ" msgstr "Ops ಅನ್ನು ನೀಡಿ"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ops ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" msgstr "Ops ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನೀಡಿ" msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ನೀಡಿ"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ" msgstr "ಧ್ವನಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು/ನಿಶೇಧಿಸು" msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು/ನಿಶೇಧಿಸು"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು" msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟು"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "ನಿಶೇಧಿಸು" msgstr "ನಿಶೇಧಿಸು"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಿ ನಿಶೇಧಿಸು" msgstr "ಹೊರಗಟ್ಟಿ ನಿಶೇಧಿಸು"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಿರಿ" msgstr "ಚಾನಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರನಡೆಯಿರಿ"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು..." msgstr "ಒಂದು ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರು..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "ಸೇರಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" msgstr "ಸೇರಬೇಕಿರುವ ಚಾನಲ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಕೊಂಡಿಗಳು" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದ ಕೊಂಡಿಗಳು"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪಿಂಗ್‌ ಮಾಡು" msgstr "ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಪಿಂಗ್‌ ಮಾಡು"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು" msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸು"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ" msgstr "ಶುಭವಾಗಲಿ"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರಗಟ್ಟಲು ಕಾರಣ ಕೊಡಿ:" msgstr "%s ಅನ್ನು ಹೊರಗಟ್ಟಲು ಕಾರಣ ಕೊಡಿ:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Sendfile" msgstr "Sendfile"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "ಸಂವಾದ" msgstr "ಸಂವಾದ"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "ಕಳುಹಿಸು" msgstr "ಕಳುಹಿಸು"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "ಮಾತುಕತೆ" msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ" msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "ಪಿಂಗ್" msgstr "ಪಿಂಗ್"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "ಕಾರ್ಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(_B)" msgstr "ಕಾರ್ಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಿನುಗಿಸು(_B)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "ಕಳಚು(_D)" msgstr "ಕಳಚು(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)" msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_e)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಬದಲಾವಣೆ..." msgstr "ಸ್ವಯಂ ಬದಲಾವಣೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು..." msgstr "CTCP ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು..." msgstr "ಸಂವಾದ ಗುಂಡಿಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು..." msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್‌ಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "ಪಠ್ಯ ಘಟನೆಗಳು..." msgstr "ಪಠ್ಯ ಘಟನೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು..." msgstr "URL ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರುಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳು..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಜ್ಞೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಪುಟಿಕೆಗಳು..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರಪಟ್ಟಿ ಪುಟಿಕೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "ವಿಂಡೊ(_W)" msgstr "ವಿಂಡೊ(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "ನಿಷೇಧ ಪಟ್ಟಿ..." msgstr "ನಿಷೇಧ ಪಟ್ಟಿ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ..." msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ನಕ್ಷೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "ನೇರವಾದ ಮಾತುಕತೆ..." msgstr "ನೇರವಾದ ಮಾತುಕತೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು..." msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ..." msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು..." msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು..." msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟುಗಳು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "ಕಚ್ಚಾ(ರಾ) ದಾಖಲೆ..." msgstr "ಕಚ್ಚಾ(ರಾ) ದಾಖಲೆ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ..." msgstr "URL ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವವ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "ಗುರುತಿನ ಗೆರೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು" msgstr "ಗುರುತಿನ ಗೆರೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸು"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸು(_l)" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸು(_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸು..." msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಉಳಿಸು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು..." msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವು(_H)" msgstr "ನೆರವು(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)" msgstr "ವಿಷಯಗಳು(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)" msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "ಲಗತ್ತಿಸು(_A)" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸು(_A)"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ:" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆ" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "ಮಾತುಕತೆ"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "ಸದ್ದು" msgstr "ಸದ್ದು"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆ" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆ"

154
po/ko.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "짐바브웨"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "귓속말 창 열기(_O)" msgstr "귓속말 창 열기(_O)"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "파일 전송(_S)" msgstr "파일 전송(_S)"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "사용자 정보(_U)(WhoIs)" msgstr "사용자 정보(_U)(WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "친구 목록에 추가(_A)" msgstr "친구 목록에 추가(_A)"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "관리자 명령(_P)" msgstr "관리자 명령(_P)"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "관리 권한 주기" msgstr "관리 권한 주기"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "관리 권한 박탈" msgstr "관리 권한 박탈"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "발언권 주기" msgstr "발언권 주기"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "발언권 뺏기" msgstr "발언권 뺏기"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "퇴장/입장 금지" msgstr "퇴장/입장 금지"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "퇴장" msgstr "퇴장"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "입장 금지" msgstr "입장 금지"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "퇴장 후 입장 금지" msgstr "퇴장 후 입장 금지"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "대화방 나가기" msgstr "대화방 나가기"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "대화 참여..." msgstr "대화 참여..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "참여할 대화방 입력:" msgstr "참여할 대화방 입력:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "서버 연결" msgstr "서버 연결"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "서버에 핑" msgstr "서버에 핑"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "버전 숨기기" msgstr "버전 숨기기"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "관리 권한" msgstr "관리 권한"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "관리권 뺏기" msgstr "관리권 뺏기"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "안녕" msgstr "안녕"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s님을 강제로 퇴장시키는 이유:" msgstr "%s님을 강제로 퇴장시키는 이유:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "파일 보내기" msgstr "파일 보내기"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "귓속말" msgstr "귓속말"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "사용자 정보" msgstr "사용자 정보"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "보내기" msgstr "보내기"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "대화" msgstr "대화"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "비우기" msgstr "비우기"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "핑" msgstr "핑"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr "알림 영역 아이콘 깜빡거림(_I)"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "작업 표시줄 깜빡거림" msgstr "작업 표시줄 깜빡거림"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "탭 분리(_D)" msgstr "탭 분리(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)" msgstr "닫기(_C)"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "설정(_E)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "기본 설정(_P)" msgstr "기본 설정(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "고급 기능"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "자동 변경..." msgstr "자동 변경..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 회신..." msgstr "CTCP 회신..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "단추..." msgstr "단추..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "키보드 바로 가기..." msgstr "키보드 바로 가기..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "글월 이벤트..." msgstr "글월 이벤트..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL 관리기..." msgstr "URL 관리기..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "사용자 명령..." msgstr "사용자 명령..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "사용자 목록 단추..." msgstr "사용자 목록 단추..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "사용자 메뉴..." msgstr "사용자 메뉴..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "창(_W)" msgstr "창(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "입장 금지 목록..." msgstr "입장 금지 목록..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "문자표..." msgstr "문자표..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "대화 직접 연결..." msgstr "대화 직접 연결..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "파일 전송..." msgstr "파일 전송..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "친구 목록..." msgstr "친구 목록..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "무시 목록..." msgstr "무시 목록..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "추가 기능과 혼잣말..." msgstr "추가 기능과 혼잣말..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "로그..." msgstr "로그..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 잡기 도구..." msgstr "URL 잡기 도구..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "표시된 줄 초기화" msgstr "표시된 줄 초기화"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "글월 삭제(_L)" msgstr "글월 삭제(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "글월 저장..." msgstr "글월 저장..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "글월 찾기..." msgstr "글월 찾기..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)" msgstr "도움말(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "목록(_C)" msgstr "목록(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인" msgstr "업데이트 확인"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "정보(_A)" msgstr "정보(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "붙이기(_A)" msgstr "붙이기(_A)"
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "배경:" msgstr "배경:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "선택한 글월" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "대화"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "소리" msgstr "소리"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "고급 기능"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "네트워크 설정" msgstr "네트워크 설정"

152
po/lt.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabvė"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma" msgstr "Nežinoma"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Suteikti operatoriaus statusą" msgstr "Suteikti operatoriaus statusą"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą" msgstr "Pašalinti operatoriaus statusą"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Suteikti balsą" msgstr "Suteikti balsą"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Pašalinti balsą" msgstr "Pašalinti balsą"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Paslėpti versiją" msgstr "Paslėpti versiją"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Duoti opą" msgstr "Duoti opą"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Pašalinti opą" msgstr "Pašalinti opą"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "iki" msgstr "iki"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:" msgstr "Įveskite %s išmetimo priežastį:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialogas" msgstr "Dialogas"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "„WhoIs“" msgstr "„WhoIs“"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti" msgstr "Išvalyti"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "„Ping“" msgstr "„Ping“"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Užverti" msgstr "_Užverti"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr ""
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba" msgstr "_Pagalba"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Garsas" msgstr "Garsas"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "" msgstr ""

158
po/lv.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nezināms" msgstr "Nezināms"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt" msgstr "Attīrīt"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "U_zstādījumi"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Atbildes..." msgstr "CTCP Atbildes..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoga Pogas..." msgstr "Dialoga Pogas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Noteicēji..." msgstr "URL Noteicēji..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Lietotāja Komandas..." msgstr "Lietotāja Komandas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..." msgstr "Lietotājsaraksta Pogas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Lietotājsaraksta Ātrizvēlne..." msgstr "Lietotājsaraksta Ātrizvēlne..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Logs" msgstr "_Logs"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Izraidīto Saraksts..." msgstr "Izraidīto Saraksts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Rakstzīmju Tabula..." msgstr "Rakstzīmju Tabula..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Tiešā Tērzēšana..." msgstr "Tiešā Tērzēšana..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorējamo Saraks..." msgstr "Ignorējamo Saraks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Jēldatu Žurnāls..." msgstr "Jēldatu Žurnāls..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL Savācējs..." msgstr "URL Savācējs..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "A_ttīrīt Tekstu" msgstr "A_ttīrīt Tekstu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Saglabāt Tekstu..." msgstr "Saglabāt Tekstu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Meklēt Tekstu..." msgstr "Meklēt Tekstu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība" msgstr "_Palīdzība"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fons:" msgstr "Fons:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Tērzēju"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Skaņa" msgstr "Skaņa"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Tīkla uzstādīšana" msgstr "Tīkla uzstādīšana"

154
po/mk.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Дај op" msgstr "Дај op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Одземи op" msgstr "Одземи op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Дај глас" msgstr "Дај глас"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Одземи глас" msgstr "Одземи глас"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Исфрли/Банирај" msgstr "Исфрли/Банирај"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Исфрли" msgstr "Исфрли"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Банирај" msgstr "Банирај"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Исфрли и банирај" msgstr "Исфрли и банирај"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Напушти канал" msgstr "Напушти канал"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Приклучи се на канал..." msgstr "Приклучи се на канал..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Внеси канал за да се приклучиш:" msgstr "Внеси канал за да се приклучиш:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Врски до серверот" msgstr "Врски до серверот"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Пингувај го серверот" msgstr "Пингувај го серверот"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Сокриј верзија" msgstr "Сокриј верзија"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Оp" msgstr "Оp"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Земи оp" msgstr "Земи оp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "чао" msgstr "чао"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Внеси причина за исфрлувањето %s:" msgstr "Внеси причина за исфрлувањето %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Испрати датотека" msgstr "Испрати датотека"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Дијалог" msgstr "Дијалог"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "КојЕ" msgstr "КојЕ"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Испрати" msgstr "Испрати"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Исчисти" msgstr "Исчисти"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Пинг" msgstr "Пинг"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Затвори" msgstr "_Затвори"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "П_оставувања"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Преференции" msgstr "_Преференции"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автоматско заменување..." msgstr "Автоматско заменување..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP реплики..." msgstr "CTCP реплики..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Копчиња за дијалог..." msgstr "Копчиња за дијалог..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Кратенки за тастатра..." msgstr "Кратенки за тастатра..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Текстуални настани..." msgstr "Текстуални настани..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL." msgstr "URL."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Кориснички команди..." msgstr "Кориснички команди..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Копчиња за корисничката листа..." msgstr "Копчиња за корисничката листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Скокачка корисничка листа..." msgstr "Скокачка корисничка листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Прозорец" msgstr "_Прозорец"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Бан листа..." msgstr "Бан листа..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Табела со карактери..." msgstr "Табела со карактери..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директен разговор..." msgstr "Директен разговор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Пренос на датотеки..." msgstr "Пренос на датотеки..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Листа на игнорирани..." msgstr "Листа на игнорирани..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Додатоци и скрипти..." msgstr "Додатоци и скрипти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Лог..." msgstr "Лог..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Фаќач на URL..." msgstr "Фаќач на URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ресетирај ја линијата за означување" msgstr "Ресетирај ја линијата за означување"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "И_счисти текст" msgstr "И_счисти текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Зачувај текст..." msgstr "Зачувај текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Барај во текстот..." msgstr "Барај во текстот..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Помош" msgstr "_Помош"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Содржина" msgstr "_Содржина"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_За" msgstr "_За"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Позадина:" msgstr "Позадина:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Означување на текст" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговор"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Подесувања на мрежата" msgstr "Подесувања на мрежата"

152
po/ms.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Entah" msgstr "Entah"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Beri Ops" msgstr "Beri Ops"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ambil Ops" msgstr "Ambil Ops"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Tendang/Ban" msgstr "Tendang/Ban"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Tendang" msgstr "Tendang"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Sertai Saluran..." msgstr "Sertai Saluran..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Pautan Pelayan" msgstr "Pautan Pelayan"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Pelayan" msgstr "Ping Pelayan"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Sorok Versi" msgstr "Sorok Versi"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Masukkan alasan untuk tendang %s:" msgstr "Masukkan alasan untuk tendang %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Kosongkan" msgstr "Kosongkan"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Tutup" msgstr "_Tutup"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Tetapan"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto Ganti..." msgstr "Auto Ganti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Balas CTCP..." msgstr "Balas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Butang Dialog..." msgstr "Butang Dialog..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Acara Teks..." msgstr "Acara Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Pengendali URL..." msgstr "Pengendali URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Arahan Pengguna..." msgstr "Arahan Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Butang Senarai Pengguna..." msgstr "Butang Senarai Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Popup Senarai Pengguna..." msgstr "Popup Senarai Pengguna..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Tetingkap" msgstr "_Tetingkap"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Senarai Ban" msgstr "Senarai Ban"
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Chat Langsung..." msgstr "Chat Langsung..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Senarai Abaikan..." msgstr "Senarai Abaikan..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Log Mentah..." msgstr "Log Mentah..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Penggenggam URL" msgstr "Penggenggam URL"
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Teks Je_rnih" msgstr "Teks Je_rnih"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Simpan Teks..." msgstr "Simpan Teks..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Teks Carian..." msgstr "Teks Carian..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan" msgstr "_Bantuan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan" msgstr "_Kandungan"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Perihal" msgstr "_Perihal"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Latar _Belakang" msgstr "Latar _Belakang"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Berchat"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Bunyi" msgstr "Bunyi"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Tetapan rangkaian" msgstr "Tetapan rangkaian"

152
po/nb.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Gi operatørstatus" msgstr "Gi operatørstatus"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ta operatørstatus" msgstr "Ta operatørstatus"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Gi stemme" msgstr "Gi stemme"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Ta stemme" msgstr "Ta stemme"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Spark/Bannlys" msgstr "Spark/Bannlys"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Spark" msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bannlys" msgstr "Bannlys"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Spark og bannlys" msgstr "Spark og bannlys"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Forlat kanal" msgstr "Forlat kanal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..." msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere" msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener" msgstr "Ping tjener"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon" msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "hadet" msgstr "hadet"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "L_ukk" msgstr "L_ukk"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg" msgstr "_Brukervalg"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..." msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..." msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-håndterere..." msgstr "URL-håndterere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Brukerkommandoer..." msgstr "Brukerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brukerlisteknapper..." msgstr "Brukerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brukerliste popup..." msgstr "Brukerliste popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Vindu" msgstr "_Vindu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnkart..." msgstr "Tegnkart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Filoverføringer..." msgstr "Filoverføringer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorer-liste..." msgstr "Ignorer-liste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rå logg..." msgstr "Rå logg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-henter..." msgstr "URL-henter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Tøm tekst" msgstr "Tøm tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Lagre tekst..." msgstr "Lagre tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Søk i tekst.." msgstr "Søk i tekst.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp" msgstr "_Hjelp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold" msgstr "_Innhold"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Om" msgstr "_Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,7 +5517,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:" msgstr "Bakgrunn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Prating"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Lyd" msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Nettverksoppsett" msgstr "Nettverksoppsett"

154
po/nl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Ops geven" msgstr "Ops geven"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ops nemen" msgstr "Ops nemen"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Stem geven" msgstr "Stem geven"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Stem nemen" msgstr "Stem nemen"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Wegschoppen/Verbannen" msgstr "Wegschoppen/Verbannen"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Wegschoppen" msgstr "Wegschoppen"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Verbannen" msgstr "Verbannen"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Wegschoppen/Verbannen" msgstr "Wegschoppen/Verbannen"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Kanaal verlaten" msgstr "Kanaal verlaten"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Kanaal openen..." msgstr "Kanaal openen..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Geef het te openen kanaal:" msgstr "Geef het te openen kanaal:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Server koppelingen" msgstr "Server koppelingen"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Server pingen" msgstr "Server pingen"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Versie verbergen" msgstr "Versie verbergen"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "doei" msgstr "doei"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Geef reden voor wegschoppen %s:" msgstr "Geef reden voor wegschoppen %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Bestand verzenden" msgstr "Bestand verzenden"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialoog" msgstr "Dialoog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Whois" msgstr "Whois"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Verzenden" msgstr "Verzenden"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chatten" msgstr "Chatten"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wissen" msgstr "Wissen"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Sluiten (_C)" msgstr "Sluiten (_C)"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Inst_ellingen"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren (_P)" msgstr "Voorkeuren (_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto vervangen..." msgstr "Auto vervangen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Antwoorden..." msgstr "CTCP Antwoorden..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialoogknoppen..." msgstr "Dialoogknoppen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Sneltoetsen..." msgstr "Sneltoetsen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Tekst gebeurtenissen..." msgstr "Tekst gebeurtenissen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL Programma's..." msgstr "URL Programma's..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Gebruikerscommando's..." msgstr "Gebruikerscommando's..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gebruikerslijst Knoppen..." msgstr "Gebruikerslijst Knoppen..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Gebruikerslijst Popup menu..." msgstr "Gebruikerslijst Popup menu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "Venster (_W)" msgstr "Venster (_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Verbanlijst..." msgstr "Verbanlijst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Speciale tekens..." msgstr "Speciale tekens..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direct chat..." msgstr "Direct chat..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Bestandsoverdrachten..." msgstr "Bestandsoverdrachten..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Negeerlijst..." msgstr "Negeerlijst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins en scripts..." msgstr "Plugins en scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Ruw log..." msgstr "Ruw log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL grijper..." msgstr "URL grijper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Markeringslijn opnieuw instellen" msgstr "Markeringslijn opnieuw instellen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Tekst wissen (_l)" msgstr "Tekst wissen (_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Tekst opslaan..." msgstr "Tekst opslaan..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Tekst zoeken..." msgstr "Tekst zoeken..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hulp" msgstr "_Hulp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "Inhoud (_C)" msgstr "Inhoud (_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Info (_A)" msgstr "Info (_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Achtergrond:" msgstr "Achtergrond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Markeringstekst" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Chatten"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Geluid" msgstr "Geluid"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Netwerkinstellingen" msgstr "Netwerkinstellingen"

158
po/no.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Spark" msgstr "Spark"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Bli med i kanal..." msgstr "Bli med i kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Lenker til tjenere" msgstr "Lenker til tjenere"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping tjener" msgstr "Ping tjener"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skjul versjon" msgstr "Skjul versjon"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "hadet" msgstr "hadet"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Tøm" msgstr "Tøm"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Innstillinger"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..." msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknapper..." msgstr "Dialogknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-håndterere..." msgstr "URL-håndterere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Brukerkommandoer..." msgstr "Brukerkommandoer..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Brukerlisteknapper..." msgstr "Brukerlisteknapper..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Brukerliste popup..." msgstr "Brukerliste popup..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Vindu" msgstr "_Vindu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tegnkart..." msgstr "Tegnkart..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignorer-liste..." msgstr "Ignorer-liste..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rå logg..." msgstr "Rå logg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-henter..." msgstr "URL-henter..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Lagre tekst..." msgstr "Lagre tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp" msgstr "_Hjelp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Bakgrunn:" msgstr "Bakgrunn:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Prating"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Lyd" msgstr "Lyd"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Nettverksoppsett" msgstr "Nettverksoppsett"

154
po/pa.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2718,127 +2718,131 @@ msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇੰ"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ" msgstr "ਅਣਜਾਣ"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_S)" msgstr "ਫਾਇਲ ਭੇਜੋ(_S)"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_U)(WhoIs)" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਜਾਣਕਾਰੀ(_U)(WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_A)" msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_A)"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਐਕਸ਼ਨ(_p)" msgstr "ਓਪਰੇਟਰ ਐਕਸ਼ਨ(_p)"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Ops ਦਿਓ" msgstr "Ops ਦਿਓ"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ops ਹਟਾਓ" msgstr "Ops ਹਟਾਓ"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਦਿਓ"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਲਵੋ"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "ਕਿੱਕ/ਪਾਬੰਦੀ" msgstr "ਕਿੱਕ/ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "ਕਿੱਕ" msgstr "ਕਿੱਕ"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ" msgstr "ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "ਕਿੱਕ-ਪਾਬੰਦੀ" msgstr "ਕਿੱਕ-ਪਾਬੰਦੀ"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ" msgstr "ਚੈਨਲ ਛੱਡੋ"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ..." msgstr "ਚੈਨਲ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚੈਨਲ ਦਿਓ:" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚੈਨਲ ਦਿਓ:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿੰਕ" msgstr "ਸਰਵਰ ਲਿੰਕ"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰਗ" msgstr "ਸਰਵਰ ਪਿੰਗ"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਓਹਲੇ" msgstr "ਵਰਜਨ ਓਹਲੇ"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "ਅਲਵਿਦਾ" msgstr "ਅਲਵਿਦਾ"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "%s ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਕਾਰਨ:" msgstr "%s ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਕਾਰਨ:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "ਫਾਇਲ਼-ਭੇਜੋ" msgstr "ਫਾਇਲ਼-ਭੇਜੋ"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "ਕੌਣ ਹੈ" msgstr "ਕੌਣ ਹੈ"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "ਭੇਜੋ" msgstr "ਭੇਜੋ"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼" msgstr "ਸਾਫ਼"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "ਪਿੰਗ" msgstr "ਪਿੰਗ"
@ -3614,11 +3618,11 @@ msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਾਓ(_I)"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ ਝਪਕਾਓ(_B)" msgstr "ਟਾਸਕ ਬਾਰ ਝਪਕਾਓ(_B)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)" msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
@ -3998,139 +4002,135 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ(_e)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਤਬਦੀਲ..." msgstr "ਖੁਦ ਹੀ ਤਬਦੀਲ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP ਜਵਾਬ..." msgstr "CTCP ਜਵਾਬ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ..." msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਬਟਨ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ..." msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਘਟਨਾ..." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਘਟਨਾ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ..." msgstr "URL ਹੈਂਡਲਰ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਾਂਡਾਂ..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਕਮਾਂਡਾਂ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਬਟਨ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਲਿਸਟ ਪੋਪਅੱਪ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)" msgstr "ਵਿੰਡੋ(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ..." msgstr "ਪਾਬੰਦੀ ਲਿਸਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "ਅੱਖਰ ਚਾਰਟ..." msgstr "ਅੱਖਰ ਚਾਰਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "ਸਿੱਧੀ ਗੱਲ਼..." msgstr "ਸਿੱਧੀ ਗੱਲ਼..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ..." msgstr "ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ..." msgstr "ਦੋਸਤ ਲਿਸਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਲਿਸਟ..." msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਲਿਸਟ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ..." msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਤੇ ਸਕ੍ਰਿਪਟਾਂ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "ਕੱਚਾ ਲਾਗ..." msgstr "ਕੱਚਾ ਲਾਗ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL ਖੋਜੀ..." msgstr "URL ਖੋਜੀ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" msgstr "ਮਾਰਕਰ ਲਾਈਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼(_l)" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਾਫ਼(_l)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੋਜ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "ਅਟੈਚ ਕਰੋ(_A)" msgstr "ਅਟੈਚ ਕਰੋ(_A)"
@ -5519,8 +5519,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਪਾਠ" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5630,6 +5630,10 @@ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਜਾਰੀ ਹੈ"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ" msgstr "ਸਾਊਂਡ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈੱਟਅੱਪ"

154
po/pl.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Otwórz Okno Dialogu" msgstr "_Otwórz Okno Dialogu"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Wyślij Plik" msgstr "_Wyślij Plik"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)" msgstr "Informacje o _użytkowniku (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Dodaj do listy przyjaciół" msgstr "_Dodaj do listy przyjaciół"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Akcje o_peratora" msgstr "Akcje o_peratora"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Nadaj status Operatora" msgstr "Nadaj status Operatora"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Zabierz status Operatora" msgstr "Zabierz status Operatora"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji" msgstr "Pozwól mówić podczas moderacji"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji" msgstr "Zabroń mówić podczas moderacji"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Wypraszanie/Banowanie" msgstr "Wypraszanie/Banowanie"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Wyproś" msgstr "Wyproś"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Banuj" msgstr "Banuj"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Wyproś i Banuj" msgstr "Wyproś i Banuj"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Wyjdź z Pokoju" msgstr "Wyjdź z Pokoju"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Wejdź do Pokoju..." msgstr "Wejdź do Pokoju..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Podaj pokój do wejścia:" msgstr "Podaj pokój do wejścia:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Połączenia Szkieletowe" msgstr "Połączenia Szkieletowe"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Serwer Pingu" msgstr "Serwer Pingu"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Ukryj Wersję" msgstr "Ukryj Wersję"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "<papa>" msgstr "<papa>"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z pokoju:" msgstr "Podaj powód wyproszenia %s z pokoju:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Wyślij plik" msgstr "Wyślij plik"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Czat Bezpośredni" msgstr "Czat Bezpośredni"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść" msgstr "Wyczyść"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Migaj _ikoną w zasobniku"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Migaj _paskiem zadań" msgstr "Migaj _paskiem zadań"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "O_dczep" msgstr "O_dczep"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij" msgstr "_Zamknij"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Ustawi_enia"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencje" msgstr "_Preferencje"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatyczna Zamiana..." msgstr "Automatyczna Zamiana..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Odpowiedzi CTCP..." msgstr "Odpowiedzi CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..." msgstr "Przyciski w Rozmowie Prywatnej..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Skróty Klawiszowe..." msgstr "Skróty Klawiszowe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Zdarzenia Tekstowe..." msgstr "Zdarzenia Tekstowe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Obsługi URL..." msgstr "Obsługi URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..." msgstr "Własne Polecenia Użytkownika..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..." msgstr "Przyciski pod Listą Użytkowników..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..." msgstr "Podręczna Lista Użytkowników..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Okno" msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Lista BANów..." msgstr "Lista BANów..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tablica Znaków..." msgstr "Tablica Znaków..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Czat Bezpośredni..." msgstr "Czat Bezpośredni..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transfery plików..." msgstr "Transfery plików..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Lista przyjaciół..." msgstr "Lista przyjaciół..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista Ignorowanych..." msgstr "Lista Ignorowanych..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Wtyczki i Skrypty..." msgstr "Wtyczki i Skrypty..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Surowy Log..." msgstr "Surowy Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Przechwycone Adresy URL..." msgstr "Przechwycone Adresy URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Resetuj oznakowanie linii" msgstr "Resetuj oznakowanie linii"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Wy_czyść Tekst" msgstr "Wy_czyść Tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Zapisz Tekst..." msgstr "Zapisz Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Szukaj Tekstu..." msgstr "Szukaj Tekstu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc" msgstr "_Pomoc"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Zawartość pomocy" msgstr "_Zawartość pomocy"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź uaktualnienia" msgstr "Sprawdź uaktualnienia"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_O programie" msgstr "_O programie"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Przyczep" msgstr "_Przyczep"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Tło:" msgstr "Tło:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Tekst Oznaczający" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Pogawędki"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Dzwięk" msgstr "Dzwięk"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Ustawienia sieci" msgstr "Ustawienia sieci"

154
po/pt.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabué"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecida" msgstr "Desconhecida"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dar Ops" msgstr "Dar Ops"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Retirar Ops" msgstr "Retirar Ops"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dar Voz" msgstr "Dar Voz"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Retirar Voz" msgstr "Retirar Voz"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Expulsar/Interditar" msgstr "Expulsar/Interditar"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Interditar" msgstr "Interditar"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "ExpulsarInterditar" msgstr "ExpulsarInterditar"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Sair do canal" msgstr "Sair do canal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar num canal..." msgstr "Entrar num canal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Introduzir canal onde entrar:" msgstr "Introduzir canal onde entrar:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Endereços de Servidor" msgstr "Endereços de Servidor"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping ao Servidor" msgstr "Ping ao Servidor"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Esconder versão" msgstr "Esconder versão"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "adeus" msgstr "adeus"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Introduzir razão da expulsão de %s:" msgstr "Introduzir razão da expulsão de %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar Ficheiro" msgstr "Enviar Ficheiro"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo" msgstr "Diálogo"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversa" msgstr "Conversa"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fechar" msgstr "_Fechar"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "_Configurações"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências" msgstr "_Preferências"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Substituições Automaticas..." msgstr "Substituições Automaticas..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas CTCP..." msgstr "Respostas CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botões de Diálogo..." msgstr "Botões de Diálogo..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Atalhos do teclado..." msgstr "Atalhos do teclado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Eventos de Texto..." msgstr "Eventos de Texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Gestores de URL..." msgstr "Gestores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos de Utilizador..." msgstr "Comandos de Utilizador..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botões da Lista de Utilizadores..." msgstr "Botões da Lista de Utilizadores..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Janela" msgstr "_Janela"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Lista de Interditos..." msgstr "Lista de Interditos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabela de Caracteres..." msgstr "Tabela de Caracteres..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Conversas DCC..." msgstr "Conversas DCC..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferências de Ficheiros..." msgstr "Transferências de Ficheiros..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Lista de Ignorados..." msgstr "Lista de Ignorados..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Plugins e Scripts..." msgstr "Plugins e Scripts..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Registo Não Processado..." msgstr "Registo Não Processado..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Obter URL..." msgstr "Obter URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Limpar Linha de Marcador" msgstr "Limpar Linha de Marcador"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Limpar Texto" msgstr "_Limpar Texto"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Gravar Texto..." msgstr "Gravar Texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "_Procurar Texto..." msgstr "_Procurar Texto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda" msgstr "_Ajuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdos" msgstr "_Conteúdos"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Sobre" msgstr "_Sobre"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Fundo:" msgstr "Fundo:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Texto de Marcação" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Conversar"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Som" msgstr "Som"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avançadas"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Configuração de Rede" msgstr "Configuração de Rede"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo" msgstr "_Abrir automaticamente janelas de diálogo"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Enviar um arquivo" msgstr "_Enviar um arquivo"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Banir" msgstr "Banir"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Expulsar" msgstr "Expulsar"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Sair do canal" msgstr "Sair do canal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Entrar no canal" msgstr "Entrar no canal"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Informe o canal para entrar:" msgstr "Informe o canal para entrar:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Links para servidores" msgstr "Links para servidores"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Servidor de ping" msgstr "Servidor de ping"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Esconder versão" msgstr "Esconder versão"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Enviar arquivo" msgstr "Enviar arquivo"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Conversar" msgstr "Conversar"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Limpar" msgstr "Limpar"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Fechar" msgstr "_Fechar"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "Configuraçõ_es"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências" msgstr "_Preferências"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Auto substituir..." msgstr "Auto substituir..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Respostas de CTCP..." msgstr "Respostas de CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Botões de diálogos..." msgstr "Botões de diálogos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Textos de eventos..." msgstr "Textos de eventos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Manipuladores de URL..." msgstr "Manipuladores de URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Comandos do usuário..." msgstr "Comandos do usuário..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Botões da lista de usuários..." msgstr "Botões da lista de usuários..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Janelas" msgstr "_Janelas"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Transferência de arquivos..." msgstr "Transferência de arquivos..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda" msgstr "_Ajuda"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Som" msgstr "Som"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "" msgstr ""

154
po/ru.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "Начать раговор" msgstr "Начать раговор"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "Отправить _файл" msgstr "Отправить _файл"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Информация (WHOIS)" msgstr "_Информация (WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "Добавить в дру_зья" msgstr "Добавить в дру_зья"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Действия опе_ратора" msgstr "Действия опе_ратора"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Дать оператора" msgstr "Дать оператора"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Снять оператора" msgstr "Снять оператора"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Дать голос" msgstr "Дать голос"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Забрать голос" msgstr "Забрать голос"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Кик/Бан" msgstr "Кик/Бан"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Кик" msgstr "Кик"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Бан" msgstr "Бан"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Кик+Бан" msgstr "Кик+Бан"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Уйти с канала" msgstr "Уйти с канала"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Зайти на канал..." msgstr "Зайти на канал..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Введите канал для входа:" msgstr "Введите канал для входа:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Ссылки сервера" msgstr "Ссылки сервера"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Server" msgstr "Ping Server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Не показывать версию" msgstr "Не показывать версию"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Оператор" msgstr "Оператор"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Снять оператора" msgstr "Снять оператора"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "пока" msgstr "пока"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "введите причину выброса %s:" msgstr "введите причину выброса %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Послать файл" msgstr "Послать файл"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Диалог" msgstr "Диалог"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Кто " msgstr "Кто "
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Послать" msgstr "Послать"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистить" msgstr "Очистить"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr "_Мигание значка при личном сообщении"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Мерцание _окна" msgstr "Мерцание _окна"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "Отсо_единить" msgstr "Отсо_единить"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "Настройка"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Установки" msgstr "Установки"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автозамена" msgstr "Автозамена"
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Ответы CTCP..." msgstr "Ответы CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопки диалога.." msgstr "Кнопки диалога.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Клавиатурные сокращения" msgstr "Клавиатурные сокращения"
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Тексты событий..." msgstr "Тексты событий..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обработчики URL..." msgstr "Обработчики URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Команды пользователя..." msgstr "Команды пользователя..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопки списка пользователей..." msgstr "Кнопки списка пользователей..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню списка пользователей.." msgstr "Меню списка пользователей.."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "Окно" msgstr "Окно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Список банов..." msgstr "Список банов..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Таблица символов..." msgstr "Таблица символов..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Список разговоров DCC..." msgstr "Список разговоров DCC..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Передачи файлов..." msgstr "Передачи файлов..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Список друзей..." msgstr "Список друзей..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Список игнорирования..." msgstr "Список игнорирования..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Плагины и скрипты..." msgstr "Плагины и скрипты..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Монитор сети..." msgstr "Монитор сети..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Сборщик URL..." msgstr "Сборщик URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Сбросить маркерную линию" msgstr "Сбросить маркерную линию"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Очистить" msgstr "Очистить"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Сохранить текст..." msgstr "Сохранить текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Найти..." msgstr "Найти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "Содержание" msgstr "Содержание"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "Присо_единить" msgstr "Присо_единить"
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Фон:" msgstr "Фон:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Отмеченный текст" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "Общение"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Настройки сети" msgstr "Настройки сети"

158
po/rw.po
View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2725,127 +2725,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi" msgstr "Kitazwi"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Ikiganiro" msgstr "Ikiganiro"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Kohereza" msgstr "Kohereza"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Gusiba" msgstr "Gusiba"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr ""
@ -3621,11 +3625,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "" msgstr ""
@ -4005,139 +4009,135 @@ msgstr ""
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5526,7 +5526,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:" msgstr "Mbuganyuma:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5637,6 +5637,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Ijwi" msgstr "Ijwi"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "" msgstr ""

154
po/sk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme" msgstr "Neznáme"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dať op" msgstr "Dať op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Zobrať op" msgstr "Zobrať op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dať voice" msgstr "Dať voice"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Zobrať voice" msgstr "Zobrať voice"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Vykopnúť/Zakázať" msgstr "Vykopnúť/Zakázať"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Vykopnúť" msgstr "Vykopnúť"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Zakázať" msgstr "Zakázať"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Vykopnúť a zakázať" msgstr "Vykopnúť a zakázať"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Opustiť kanál" msgstr "Opustiť kanál"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Prihlásiť sa na kanál..." msgstr "Prihlásiť sa na kanál..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Zadajte kanál:" msgstr "Zadajte kanál:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Serverové pripojenia" msgstr "Serverové pripojenia"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping na server" msgstr "Ping na server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skryť verziu" msgstr "Skryť verziu"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "bye" msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Zadajte dôvod pre vykopnutie %s:" msgstr "Zadajte dôvod pre vykopnutie %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Odoslať súbor" msgstr "Odoslať súbor"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialóg" msgstr "Dialóg"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Odoslať" msgstr "Odoslať"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chat" msgstr "Chat"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Vymazať" msgstr "Vymazať"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť" msgstr "_Zavrieť"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "_Nastavenia"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automaticky nahradiť..." msgstr "Automaticky nahradiť..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP odpovede..." msgstr "CTCP odpovede..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Tlačidlá dialógu..." msgstr "Tlačidlá dialógu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Klávesové skratky..." msgstr "Klávesové skratky..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Textové udalosti..." msgstr "Textové udalosti..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Správa URL..." msgstr "Správa URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Používateľské príkazy..." msgstr "Používateľské príkazy..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..." msgstr "Tlačidla zoznamu používateľov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Menu zoznamu používateľov..." msgstr "Menu zoznamu používateľov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Okno" msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Zoznam zákazov..." msgstr "Zoznam zákazov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabuľka znakov..." msgstr "Tabuľka znakov..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Priamy rozhovor..." msgstr "Priamy rozhovor..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Zoznam ignorovaných..." msgstr "Zoznam ignorovaných..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Pluginy a skripty..." msgstr "Pluginy a skripty..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Log..." msgstr "Log..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Zachytávanie URL..." msgstr "Zachytávanie URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Vynulovať značiacu čiaru" msgstr "Vynulovať značiacu čiaru"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Č_istý text" msgstr "Č_istý text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Uložiť text..." msgstr "Uložiť text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Prehľadať text..." msgstr "Prehľadať text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník" msgstr "_Pomocník"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah" msgstr "O_bsah"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_O Programe" msgstr "_O Programe"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Pozadie:" msgstr "Pozadie:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Značiaci text" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "Rozhovor"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Zvuky" msgstr "Zvuky"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Nastavenie siete" msgstr "Nastavenie siete"

154
po/sl.po
View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2720,127 +2720,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznan" msgstr "Neznan"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Dodeli status op" msgstr "Dodeli status op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Odvzemi status op" msgstr "Odvzemi status op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Dodeli glasovni privilegij" msgstr "Dodeli glasovni privilegij"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Odvzemi glasovni privilegij" msgstr "Odvzemi glasovni privilegij"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Brcni/Izobči" msgstr "Brcni/Izobči"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Brcni" msgstr "Brcni"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Izobči" msgstr "Izobči"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Brcni in izobči" msgstr "Brcni in izobči"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Zapusti kanal" msgstr "Zapusti kanal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Pridruži se kanalu ..." msgstr "Pridruži se kanalu ..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:" msgstr "Kanal, ki se mu želite pridružiti:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Povezave strežnikov" msgstr "Povezave strežnikov"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "\"Ping\" strežnika" msgstr "\"Ping\" strežnika"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Skrij različico" msgstr "Skrij različico"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Dodeli op" msgstr "Dodeli op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Odvzemi op" msgstr "Odvzemi op"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "Nasvidenje" msgstr "Nasvidenje"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Vnesite razlog za brco %s:" msgstr "Vnesite razlog za brco %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Datoteka za pošiljanje" msgstr "Datoteka za pošiljanje"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Pogovorno okno" msgstr "Pogovorno okno"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Whois" msgstr "Whois"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Pošlji" msgstr "Pošlji"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Klepet" msgstr "Klepet"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Počisti" msgstr "Počisti"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3616,11 +3620,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zapri" msgstr "_Zapri"
@ -4000,139 +4004,135 @@ msgstr "Nastavitv_e"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Samodejno zamenjaj ..." msgstr "Samodejno zamenjaj ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Odgovori CTCP ..." msgstr "Odgovori CTCP ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Gumbi pogovornih oken ..." msgstr "Gumbi pogovornih oken ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Bližnjice s tipkovnico..." msgstr "Bližnjice s tipkovnico..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Dogodki besedila ..." msgstr "Dogodki besedila ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Upravlitelji URL-jev ..." msgstr "Upravlitelji URL-jev ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Uporabnikovi ukazi ..." msgstr "Uporabnikovi ukazi ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..." msgstr "Gumbi seznama uporabnikov ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Priročen meni seznama uporabnikov ..." msgstr "Priročen meni seznama uporabnikov ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Okno" msgstr "_Okno"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Seznam izobčenih ..." msgstr "Seznam izobčenih ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Kodna tabela ..." msgstr "Kodna tabela ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Neposredni pogovor ..." msgstr "Neposredni pogovor ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Seznam prezrtih ..." msgstr "Seznam prezrtih ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Dodatki in skripte ..." msgstr "Dodatki in skripte ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Surovo beleženje ..." msgstr "Surovo beleženje ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Lovilec URL ..." msgstr "Lovilec URL ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ponastavi označevalno vrstico" msgstr "Ponastavi označevalno vrstico"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Počisti besedi_lo" msgstr "Počisti besedi_lo"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Shrani besedilo ..." msgstr "Shrani besedilo ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Išči besedilo ..." msgstr "Išči besedilo ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč" msgstr "_Pomoč"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "Vs_ebina" msgstr "Vs_ebina"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_O programu" msgstr "_O programu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5521,8 +5521,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Ozadje:" msgstr "Ozadje:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Počisti besedi_lo" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5632,6 +5632,10 @@ msgstr "Klepetanje"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Zvok" msgstr "Zvok"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Omrežne nastavitve" msgstr "Omrežne nastavitve"

154
po/sq.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sq/)\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/hexchat/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabve"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "I panjohur" msgstr "I panjohur"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Hap Dritare Dialogu" msgstr "_Hap Dritare Dialogu"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Dërgo Kartelë" msgstr "_Dërgo Kartelë"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "Të dhëna _Përdoruesi (WhoIs)" msgstr "Të dhëna _Përdoruesi (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Shtoje te Listë Shokësh" msgstr "_Shtoje te Listë Shokësh"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Veprime _Operatori" msgstr "Veprime _Operatori"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Jepi Op" msgstr "Jepi Op"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Hiqi Op" msgstr "Hiqi Op"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Jepi Zë" msgstr "Jepi Zë"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Hiqi Zë" msgstr "Hiqi Zë"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Përzër/Ndalo" msgstr "Përzër/Ndalo"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Përzër" msgstr "Përzër"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Ndalo" msgstr "Ndalo"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Përzënie" msgstr "Përzënie"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Lër Kanal" msgstr "Lër Kanal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Hyni në Kanal..." msgstr "Hyni në Kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:" msgstr "Jepni Kanal ku të Hyhet:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Lidhje Shërbyesish" msgstr "Lidhje Shërbyesish"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping Shërbyes" msgstr "Ping Shërbyes"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Fshih Version" msgstr "Fshih Version"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "bye" msgstr "bye"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:" msgstr "Jepni arsye për të përzënë %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Dërgokartelë" msgstr "Dërgokartelë"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "KushËshtë" msgstr "KushËshtë"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Dërgo" msgstr "Dërgo"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Fjalosje" msgstr "Fjalosje"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pastro" msgstr "Pastro"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr "Xixëllo _Ikonë Shtyllash"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Xixëllo _Shtyllë Veprimesh" msgstr "Xixëllo _Shtyllë Veprimesh"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Shqite" msgstr "_Shqite"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "-Mbyll" msgstr "-Mbyll"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "Rr_egullime"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Parapëlqime" msgstr "Parapëlqime"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Vetëzëvendëso..." msgstr "Vetëzëvendëso..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Përgjigje CTCP..." msgstr "Përgjigje CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Butona Dialogu..." msgstr "Butona Dialogu..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Shkurtprerje Tastiere..." msgstr "Shkurtprerje Tastiere..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Ngjarje Tekst..." msgstr "Ngjarje Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Trajtuesa URL..." msgstr "Trajtuesa URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Urdhra Përdoruesi..." msgstr "Urdhra Përdoruesi..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Butona Liste përdoruesish..." msgstr "Butona Liste përdoruesish..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..." msgstr "Flluckë Liste përdoruesish..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Dritare" msgstr "_Dritare"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Listë Ndalimesh..." msgstr "Listë Ndalimesh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Tabelë Gërmash..." msgstr "Tabelë Gërmash..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..." msgstr "Fjalosje e Drejtpërdrejtë..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Shpërngulje Kartelash" msgstr "Shpërngulje Kartelash"
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Listë Shokësh..." msgstr "Listë Shokësh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Listë Shpërfilljesh..." msgstr "Listë Shpërfilljesh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Shtojca dhe Programthe..." msgstr "Shtojca dhe Programthe..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Regjistrim Bruto..." msgstr "Regjistrim Bruto..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Kopjues URL-sh..." msgstr "Kopjues URL-sh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Ricakto Vijë Shënimi" msgstr "Ricakto Vijë Shënimi"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "_Kopjo Përzgjedhjen" msgstr "_Kopjo Përzgjedhjen"
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "P_astro Tekst" msgstr "P_astro Tekst"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Ruaj Tekst..." msgstr "Ruaj Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Kërkoni" msgstr "Kërkoni"
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Kërko Tekst..." msgstr "Kërko Tekst..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "Kërkim Nga e Para" msgstr "Kërkim Nga e Para"
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "Kërko Pasuesin" msgstr "Kërko Pasuesin"
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "Kërko të Mëparshmin" msgstr "Kërko të Mëparshmin"
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë" msgstr "_Ndihmë"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtje" msgstr "_Përmbajtje"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Kontrollo për përditësime" msgstr "Kontrollo për përditësime"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Rreth" msgstr "_Rreth"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Bashkangjite" msgstr "_Bashkangjite"
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Sfond:" msgstr "Sfond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Shenjim Tekstesh" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Fjalosje"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Tingull" msgstr "Tingull"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Të mëtejshme"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Rregullim rrjeti" msgstr "Rregullim rrjeti"

154
po/sr.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Зимбабве"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Непознато" msgstr "Непознато"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Дај опа" msgstr "Дај опа"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Одузми опа" msgstr "Одузми опа"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Дај реч" msgstr "Дај реч"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Одузми реч" msgstr "Одузми реч"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Шут/забр." msgstr "Шут/забр."
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Шут" msgstr "Шут"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Забр." msgstr "Забр."
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Шут и забр." msgstr "Шут и забр."
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Напусти канал" msgstr "Напусти канал"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Прикључи се..." msgstr "Прикључи се..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Унесите име канала:" msgstr "Унесите име канала:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Везе са серверима" msgstr "Везе са серверима"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Одзив сервера" msgstr "Одзив сервера"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Сакриј верзију" msgstr "Сакриј верзију"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Оп" msgstr "Оп"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Деоп" msgstr "Деоп"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "Ћао" msgstr "Ћао"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Разлог да се избаци %s:" msgstr "Разлог да се избаци %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Пошаљи фајл" msgstr "Пошаљи фајл"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Слање" msgstr "Слање"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Прича" msgstr "Прича"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Обриши" msgstr "Обриши"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Затвори" msgstr "_Затвори"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "П_одешавања"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке..." msgstr "_Поставке..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Напредна"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Замени све..." msgstr "Замени све..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Одговори на CTCP..." msgstr "Одговори на CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Дугмета за прозорче..." msgstr "Дугмета за прозорче..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Скраћенице с тастатуре..." msgstr "Скраћенице с тастатуре..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Праћење текста..." msgstr "Праћење текста..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обрада URL-ова..." msgstr "Обрада URL-ова..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Корисникове команде..." msgstr "Корисникове команде..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Корисничка дугмета..." msgstr "Корисничка дугмета..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Корисников избор..." msgstr "Корисников избор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Прозор" msgstr "_Прозор"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Списак забрана..." msgstr "Списак забрана..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Знаковна табела..." msgstr "Знаковна табела..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Директан разговор..." msgstr "Директан разговор..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Преноси датотека..." msgstr "Преноси датотека..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Списак ућутканих..." msgstr "Списак ућутканих..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Додаци и скриптови..." msgstr "Додаци и скриптови..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Сирови дневник..." msgstr "Сирови дневник..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Памћење URL-ова..." msgstr "Памћење URL-ова..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Постави овде ознаку" msgstr "Постави овде ознаку"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "О_чисти текст" msgstr "О_чисти текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Сними текст..." msgstr "Сними текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Тражи текст..." msgstr "Тражи текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ" msgstr "_Помоћ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај" msgstr "_Садржај"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_О програму" msgstr "_О програму"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Позадина:" msgstr "Позадина:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Истицање текста" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "Разговори"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Напредна"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Подешавање мреже" msgstr "Подешавање мреже"

154
po/sv.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Öppna dialogfönster" msgstr "_Öppna dialogfönster"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Skicka en fil" msgstr "_Skicka en fil"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "An_vändarinfo (Whois)" msgstr "An_vändarinfo (Whois)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Lägg till i vännerlista" msgstr "_Lägg till i vännerlista"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "O_peratörsåtgärder" msgstr "O_peratörsåtgärder"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Ge kanaloperatörsstatus" msgstr "Ge kanaloperatörsstatus"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Ta kanaloperatörsstatus" msgstr "Ta kanaloperatörsstatus"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Ge röststatus" msgstr "Ge röststatus"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Ta röststatus" msgstr "Ta röststatus"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Sparka ut/Bannlys" msgstr "Sparka ut/Bannlys"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Sparka ut" msgstr "Sparka ut"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Bannlys" msgstr "Bannlys"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Sparka ut och bannlys" msgstr "Sparka ut och bannlys"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Lämna kanal" msgstr "Lämna kanal"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Gå in i kanal..." msgstr "Gå in i kanal..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Ange kanal att gå in i:" msgstr "Ange kanal att gå in i:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Serverlänkar" msgstr "Serverlänkar"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Pinga server" msgstr "Pinga server"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Dölj version" msgstr "Dölj version"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Ge op" msgstr "Ge op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Ta bort op" msgstr "Ta bort op"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "hejdå" msgstr "hejdå"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Ange orsak för att sparka ut %s:" msgstr "Ange orsak för att sparka ut %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Skickafil" msgstr "Skickafil"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "VemÄr" msgstr "VemÄr"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Skicka" msgstr "Skicka"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Chatta" msgstr "Chatta"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Töm" msgstr "Töm"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr "Blinka låd_ikonen"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Blinka _verktygsraden" msgstr "Blinka _verktygsraden"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Frigör" msgstr "_Frigör"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "S_täng" msgstr "S_täng"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "_Inställningar"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Inställningar" msgstr "_Inställningar"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Automatisk ersättning..." msgstr "Automatisk ersättning..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP-svar..." msgstr "CTCP-svar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Dialogknappar..." msgstr "Dialogknappar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tangentbordsgenvägar..." msgstr "Tangentbordsgenvägar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Texthändelser..." msgstr "Texthändelser..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL-hanterare..." msgstr "URL-hanterare..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Användarkommandon..." msgstr "Användarkommandon..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Knappar i användarlista..." msgstr "Knappar i användarlista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Popupmeny i användarlista..." msgstr "Popupmeny i användarlista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Fönster" msgstr "_Fönster"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Bannlysningslista..." msgstr "Bannlysningslista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Teckentabell..." msgstr "Teckentabell..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Direktchatt..." msgstr "Direktchatt..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Filöverföringar..." msgstr "Filöverföringar..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Vännerlista..." msgstr "Vännerlista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Ignoreringslista..." msgstr "Ignoreringslista..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Insticksmoduler och skript..." msgstr "Insticksmoduler och skript..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Rålogg..." msgstr "Rålogg..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL-fångare..." msgstr "URL-fångare..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Återställ markörsrad" msgstr "Återställ markörsrad"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "T_öm text" msgstr "T_öm text"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Spara text..." msgstr "Spara text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Sök text..." msgstr "Sök text..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp" msgstr "_Hjälp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll" msgstr "_Innehåll"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar" msgstr "Leta efter uppdateringar"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Om" msgstr "_Om"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "Fä_st" msgstr "Fä_st"
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:" msgstr "Bakgrund:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Markeringstext" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Chattande"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Ljud" msgstr "Ljud"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Nätverksinställningar" msgstr "Nätverksinställningar"

154
po/th.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr ""
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ไม่รู้จัก" msgstr "ไม่รู้จัก"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "ให้ Ops" msgstr "ให้ Ops"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "รับ Ops" msgstr "รับ Ops"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "ให้การประกาศ" msgstr "ให้การประกาศ"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "รับการประกาศ" msgstr "รับการประกาศ"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "เตะ/แบน" msgstr "เตะ/แบน"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "เตะ" msgstr "เตะ"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "แบน" msgstr "แบน"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "เตะแบน" msgstr "เตะแบน"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "ออกจากแชนแนล" msgstr "ออกจากแชนแนล"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "เข้าใช้แชนแนล..." msgstr "เข้าใช้แชนแนล..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "ป้อนแชนแนลที่จะเข้าร่วม" msgstr "ป้อนแชนแนลที่จะเข้าร่วม"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์" msgstr "การเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping เซิร์ฟเวอร์" msgstr "Ping เซิร์ฟเวอร์"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "ซ่อนเวอร์ชั่น" msgstr "ซ่อนเวอร์ชั่น"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Op" msgstr "Op"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "DeOp" msgstr "DeOp"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "ลาก่อน" msgstr "ลาก่อน"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "ป้อนเหตุผลที่จะเตะ %s:" msgstr "ป้อนเหตุผลที่จะเตะ %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "ส่งไฟล์" msgstr "ส่งไฟล์"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "หน้าต่างสนทนา" msgstr "หน้าต่างสนทนา"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "ส่ง" msgstr "ส่ง"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "คุยเล่น" msgstr "คุยเล่น"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "ล้าง" msgstr "ล้าง"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_ปิด" msgstr "_ปิด"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "ตั้_งค่า"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "ปรั_บแต่ง" msgstr "ปรั_บแต่ง"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "แทนที่อัตโนมัติ..." msgstr "แทนที่อัตโนมัติ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "การตอบรับCTCP..." msgstr "การตอบรับCTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "ปุ่มสนทนา" msgstr "ปุ่มสนทนา"
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "แป้นพิมพ์ลัด..." msgstr "แป้นพิมพ์ลัด..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "เหตุการณ์ข้อความ..." msgstr "เหตุการณ์ข้อความ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "ตัวจัดการURL..." msgstr "ตัวจัดการURL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "คำสั่งผู้ใช้..." msgstr "คำสั่งผู้ใช้..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้..." msgstr "ปุ่มรายการผู้ใช้..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "ป๊อปอัพรายการผู้ใช้..." msgstr "ป๊อปอัพรายการผู้ใช้..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_หน้าต่าง" msgstr "_หน้าต่าง"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "รายการแบน..." msgstr "รายการแบน..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "แผนผังตัวอักษร..." msgstr "แผนผังตัวอักษร..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "คุยเล่นโดยตรง..." msgstr "คุยเล่นโดยตรง..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "การโอนย้ายไฟล์..." msgstr "การโอนย้ายไฟล์..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "รายการเพิกเฉย..." msgstr "รายการเพิกเฉย..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "ปลั๊กอินและสคริป..." msgstr "ปลั๊กอินและสคริป..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "ข้อมูลดิบบันทึกระบบ..." msgstr "ข้อมูลดิบบันทึกระบบ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "ตัวดักจับ URL..." msgstr "ตัวดักจับ URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "ตั้งค่าเส้นสัญลักษณ์ใหม่" msgstr "ตั้งค่าเส้นสัญลักษณ์ใหม่"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_ล้างข้อความ" msgstr "_ล้างข้อความ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "บันทึกข้อความ..." msgstr "บันทึกข้อความ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "ค้นหาข้อความ..." msgstr "ค้นหาข้อความ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_ช่วยเหลือ" msgstr "_ช่วยเหลือ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา" msgstr "เ_นื้อหา"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "เกี่ยว_กับ" msgstr "เกี่ยว_กับ"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,8 +5518,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "พื้นหลัง:" msgstr "พื้นหลัง:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "ข้อความที่ทำเครื่องหมาย" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr "การคุยเล่น"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "เสียง" msgstr "เสียง"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย" msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"

154
po/uk.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2719,127 +2719,131 @@ msgstr "Зімбабве"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "_Відкрити діалогове вікно" msgstr "_Відкрити діалогове вікно"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "_Надіслати файл" msgstr "_Надіслати файл"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "_Хто це (WhoIs)" msgstr "_Хто це (WhoIs)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "_Додати до Списку друзів" msgstr "_Додати до Списку друзів"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "Дії _оператора" msgstr "Дії _оператора"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Надати оператора" msgstr "Надати оператора"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Відібрати оператора" msgstr "Відібрати оператора"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Надати голос" msgstr "Надати голос"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Відібрати голос" msgstr "Відібрати голос"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Викинути/Забанити" msgstr "Викинути/Забанити"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Викинути" msgstr "Викинути"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Забанити" msgstr "Забанити"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Викинути+Забанити" msgstr "Викинути+Забанити"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Залишити канал" msgstr "Залишити канал"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Зайти на канал" msgstr "Зайти на канал"
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Введіть канал для входу:" msgstr "Введіть канал для входу:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Посилання сервера" msgstr "Посилання сервера"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping-увати сервер" msgstr "Ping-увати сервер"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Приховувати версію" msgstr "Приховувати версію"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "Оператор" msgstr "Оператор"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "Скасувати Опер." msgstr "Скасувати Опер."
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "бувайте" msgstr "бувайте"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Введіть підставу для викидання %s:" msgstr "Введіть підставу для викидання %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Надіслати файл" msgstr "Надіслати файл"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Діалог" msgstr "Діалог"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Надіслати" msgstr "Надіслати"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Розмова" msgstr "Розмова"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Очистити" msgstr "Очистити"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3615,11 +3619,11 @@ msgstr "Блимати у треї"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "Блимати на панелі" msgstr "Блимати на панелі"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "_Відокремити" msgstr "_Відокремити"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Закрити" msgstr "_Закрити"
@ -3999,139 +4003,135 @@ msgstr "П_араметри"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "_Параметри" msgstr "_Параметри"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Автозаміна..." msgstr "Автозаміна..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP Відповіді..." msgstr "CTCP Відповіді..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Кнопки діалогів..." msgstr "Кнопки діалогів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Комбінації клавіш..." msgstr "Комбінації клавіш..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Тексти подій..." msgstr "Тексти подій..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Обробники URL..." msgstr "Обробники URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Команди користувача..." msgstr "Команди користувача..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Кнопки списку користувачів..." msgstr "Кнопки списку користувачів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Меню списку користувачів..." msgstr "Меню списку користувачів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Вікно" msgstr "_Вікно"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Список банів..." msgstr "Список банів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Палітра символів..." msgstr "Палітра символів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Прямі розмови(DCC).." msgstr "Прямі розмови(DCC).."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Передача файлів..." msgstr "Передача файлів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "Список друзів..." msgstr "Список друзів..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Список ігнорувань..." msgstr "Список ігнорувань..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Модулі та скрипти..." msgstr "Модулі та скрипти..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Журнал подій..." msgstr "Журнал подій..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Захоплювач URL..." msgstr "Захоплювач URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Скинути маркер" msgstr "Скинути маркер"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "О_чистити текст" msgstr "О_чистити текст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Зберегти текст..." msgstr "Зберегти текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Знайти текст..." msgstr "Знайти текст..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Довідка" msgstr "_Довідка"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст" msgstr "_Зміст"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити оновлення" msgstr "Перевірити оновлення"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Про програму" msgstr "_Про програму"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "_Приєднати" msgstr "_Приєднати"
@ -5520,8 +5520,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Тло:" msgstr "Тло:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Виділення тексту" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5631,6 +5631,10 @@ msgstr "Розмови"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Звук" msgstr "Звук"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Параметри мережі" msgstr "Параметри мережі"

154
po/vi.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2716,127 +2716,131 @@ msgstr "Xim-ba-buê"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Chưa biết" msgstr "Chưa biết"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "Cho quyền Quản trị" msgstr "Cho quyền Quản trị"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "Bỏ quyền Quản trị" msgstr "Bỏ quyền Quản trị"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "Cho quyền Tiếng nói" msgstr "Cho quyền Tiếng nói"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "Bỏ quyền Tiếng nói" msgstr "Bỏ quyền Tiếng nói"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "Đá/Đuổi" msgstr "Đá/Đuổi"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "Đá" msgstr "Đá"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "Đuổi" msgstr "Đuổi"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "Đá đuổi" msgstr "Đá đuổi"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Rời kênh đi" msgstr "Rời kênh đi"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Vào kênh..." msgstr "Vào kênh..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Nhập kênh cần vào :" msgstr "Nhập kênh cần vào :"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "Liên kết máy phục vụ" msgstr "Liên kết máy phục vụ"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Máy phục vụ Ping" msgstr "Máy phục vụ Ping"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Ẩn phiên bản" msgstr "Ẩn phiên bản"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "QT" msgstr "QT"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "BỏQT" msgstr "BỏQT"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "tạm biệt" msgstr "tạm biệt"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "Nhập lý do đá %s:" msgstr "Nhập lý do đá %s:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "Gởi_tệp" msgstr "Gởi_tệp"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Đối thoại" msgstr "Đối thoại"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "Whois (là ai?)" msgstr "Whois (là ai?)"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Gởi" msgstr "Gởi"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Trò chuyện" msgstr "Trò chuyện"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Xóa trống" msgstr "Xóa trống"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3612,11 +3616,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "Đón_g" msgstr "Đón_g"
@ -3996,139 +4000,135 @@ msgstr "Thiết _lập"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "Tù_y thích" msgstr "Tù_y thích"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "Cấp cao"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "Tự thay thế..." msgstr "Tự thay thế..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "Trả lơi CTCP..." msgstr "Trả lơi CTCP..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "Nút đối thoại..." msgstr "Nút đối thoại..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Phím tắt..." msgstr "Phím tắt..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "Sự kiện chữ..." msgstr "Sự kiện chữ..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "Quản lý địa chỉ URL..." msgstr "Quản lý địa chỉ URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "Lệnh người dùng..." msgstr "Lệnh người dùng..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "Nút danh sách người dùng" msgstr "Nút danh sách người dùng"
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "Bật lên Danh sách Người dùng" msgstr "Bật lên Danh sách Người dùng"
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Cửa sổ" msgstr "_Cửa sổ"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "Danh Sách Đuổi Ra..." msgstr "Danh Sách Đuổi Ra..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "Sơ Đồ Ký Tự..." msgstr "Sơ Đồ Ký Tự..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "Trò chuyện trực tiếp..." msgstr "Trò chuyện trực tiếp..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "Việc truyền tập tin..." msgstr "Việc truyền tập tin..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "Danh sách Bỏ qua..." msgstr "Danh sách Bỏ qua..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Bổ sung và Văn lệnh..." msgstr "Bổ sung và Văn lệnh..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "Bản ghi thô..." msgstr "Bản ghi thô..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "Bộ lấy địa chỉ URL..." msgstr "Bộ lấy địa chỉ URL..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "Đặt lại dòng đánh dấu" msgstr "Đặt lại dòng đánh dấu"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "Xóa t_rắng văn bản" msgstr "Xóa t_rắng văn bản"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Lưu văn bản..." msgstr "Lưu văn bản..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..." msgstr "Tìm kiếm trong văn bản..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Trợ g_iúp" msgstr "Trợ g_iúp"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "_Nội dung" msgstr "_Nội dung"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu" msgstr "_Giới thiệu"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5517,8 +5517,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "Nền:" msgstr "Nền:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "Đánh dấu chữ" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5628,6 +5628,10 @@ msgstr "Đang trò chuyện"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh" msgstr "Âm thanh"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "Cấp cao"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Thiết lập mạng" msgstr "Thiết lập mạng"

158
po/wa.po
View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2717,127 +2717,131 @@ msgstr "Zimbabwè"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nén cnoxhou" msgstr "Nén cnoxhou"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "Give Ops" msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:747
msgid "Take Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Voice" msgid "Give Ops"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Voice" msgid "Take Ops"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "Cwiter l' canå" msgstr "Cwiter l' canå"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "Adjonde li canå..." msgstr "Adjonde li canå..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "Tapez l' canå a-z adjonde:" msgstr "Tapez l' canå a-z adjonde:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "Catchî l' modêye" msgstr "Catchî l' modêye"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Evoyî" msgstr "Evoyî"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Tchater" msgstr "Tchater"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Netyî" msgstr "Netyî"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3613,11 +3617,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Clôre" msgstr "_Clôre"
@ -3997,139 +4001,135 @@ msgstr "A_pontiaedjes"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "_Purnea" msgstr "_Purnea"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..." msgstr "Tchôke-divins eyet scripes..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "_Netyî l' tecse" msgstr "_Netyî l' tecse"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "Schaper l' tecse..." msgstr "Schaper l' tecse..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "Cweri l' tecse..." msgstr "Cweri l' tecse..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Aidance" msgstr "_Aidance"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "Åd_vins" msgstr "Åd_vins"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "Å _dfait" msgstr "Å _dfait"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "Background:"
msgstr "Coleur di fond:" msgstr "Coleur di fond:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr ""
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "Son" msgstr "Son"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "Apontiaedje del rantoele" msgstr "Apontiaedje del rantoele"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2726,127 +2726,131 @@ msgstr "辛巴威"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "打开对话窗口(_O)" msgstr "打开对话窗口(_O)"
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "发送文件(_S)" msgstr "发送文件(_S)"
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "用户信息(_U)(WHOIS)" msgstr "用户信息(_U)(WHOIS)"
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "添加到好友列表(_A)" msgstr "添加到好友列表(_A)"
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "_Ignore"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions" msgid "O_perator Actions"
msgstr "管理员动作(_P)" msgstr "管理员动作(_P)"
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "赋予管理员权限" msgstr "赋予管理员权限"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "取消管理员权限" msgstr "取消管理员权限"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "赋予发言权" msgstr "赋予发言权"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "取消发言权" msgstr "取消发言权"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "踢出/屏蔽" msgstr "踢出/屏蔽"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢出" msgstr "踢出"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "屏蔽" msgstr "屏蔽"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "踢出并屏蔽" msgstr "踢出并屏蔽"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "离开频道" msgstr "离开频道"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "进入频道..." msgstr "进入频道..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "输入要进入的频道:" msgstr "输入要进入的频道:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "服务器列表" msgstr "服务器列表"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "Ping 服务器" msgstr "Ping 服务器"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "隐藏版本信息" msgstr "隐藏版本信息"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "赋予管理员权限" msgstr "赋予管理员权限"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "取消管理员权限" msgstr "取消管理员权限"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "道别" msgstr "道别"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "输入踢出 %s 的原因:" msgstr "输入踢出 %s 的原因:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "发送文件" msgstr "发送文件"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "对话" msgstr "对话"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "发送" msgstr "发送"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "聊天" msgstr "聊天"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "清除" msgstr "清除"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3622,11 +3626,11 @@ msgstr "闪烁托盘图标(_I)"
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "闪烁任务栏图标(_B)" msgstr "闪烁任务栏图标(_B)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "分离(_D)" msgstr "分离(_D)"
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)" msgstr "关闭(_C)"
@ -4006,139 +4010,135 @@ msgstr "设置(_E)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "首选项(_P)" msgstr "首选项(_P)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "自动替换..." msgstr "自动替换..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 回应..." msgstr "CTCP 回应..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "对话框按钮..." msgstr "对话框按钮..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "键盘快捷键..." msgstr "键盘快捷键..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "文本事件..." msgstr "文本事件..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL 处理程序..." msgstr "URL 处理程序..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "用户命令..." msgstr "用户命令..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "用户列表按钮..." msgstr "用户列表按钮..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "用户列表弹出菜单..." msgstr "用户列表弹出菜单..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "窗口(_W)" msgstr "窗口(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "屏蔽列表..." msgstr "屏蔽列表..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "特殊字符..." msgstr "特殊字符..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "直连聊天..." msgstr "直连聊天..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "文件传输..." msgstr "文件传输..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "好友列表" msgstr "好友列表"
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "忽略列表..." msgstr "忽略列表..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "插件和脚本..." msgstr "插件和脚本..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "原始记录..." msgstr "原始记录..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 抓取程序..." msgstr "URL 抓取程序..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "重置标记线" msgstr "重置标记线"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "清空文本(_L)" msgstr "清空文本(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "保存文本..." msgstr "保存文本..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "搜索文本..." msgstr "搜索文本..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)" msgstr "帮助(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "内容(_C)" msgstr "内容(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新" msgstr "检查更新"
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "关于(_A)" msgstr "关于(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "整合(_A)" msgstr "整合(_A)"
@ -5527,8 +5527,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "背景:" msgstr "背景:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "标记文本" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5638,6 +5638,10 @@ msgstr "聊天"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "声音" msgstr "声音"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "网络设置" msgstr "网络设置"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: HexChat\n" "Project-Id-Version: HexChat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: www.hexchat.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 16:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-20 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-20 18:32+0000\n"
"Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n" "Last-Translator: bviktor <bviktor@hexchat.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2724,127 +2724,131 @@ msgstr "辛巴威"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
#: src/common/xchat.c:740 #: src/common/xchat.c:741
msgid "_Open Dialog Window" msgid "_Open Dialog Window"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:741 #: src/common/xchat.c:742
msgid "_Send a File" msgid "_Send a File"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:742 #: src/common/xchat.c:743
msgid "_User Info (WhoIs)" msgid "_User Info (WhoIs)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:743 #: src/common/xchat.c:744
msgid "_Add to Friends List" msgid "_Add to Friends List"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:744 #: src/common/xchat.c:745
msgid "O_perator Actions" msgid "_Ignore"
msgstr "" msgstr ""
#: src/common/xchat.c:746 #: src/common/xchat.c:746
msgid "O_perator Actions"
msgstr ""
#: src/common/xchat.c:748
msgid "Give Ops" msgid "Give Ops"
msgstr "給 Op 權限" msgstr "給 Op 權限"
#: src/common/xchat.c:747 #: src/common/xchat.c:749
msgid "Take Ops" msgid "Take Ops"
msgstr "取消 Op 權限" msgstr "取消 Op 權限"
#: src/common/xchat.c:748 #: src/common/xchat.c:750
msgid "Give Voice" msgid "Give Voice"
msgstr "給發言權" msgstr "給發言權"
#: src/common/xchat.c:749 #: src/common/xchat.c:751
msgid "Take Voice" msgid "Take Voice"
msgstr "取消發言權" msgstr "取消發言權"
#: src/common/xchat.c:751 #: src/common/xchat.c:753
msgid "Kick/Ban" msgid "Kick/Ban"
msgstr "踢出/封禁" msgstr "踢出/封禁"
#: src/common/xchat.c:752 src/common/xchat.c:789 #: src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:791
msgid "Kick" msgid "Kick"
msgstr "踢出" msgstr "踢出"
#: src/common/xchat.c:753 src/common/xchat.c:754 src/common/xchat.c:755 #: src/common/xchat.c:755 src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757
#: src/common/xchat.c:756 src/common/xchat.c:757 src/common/xchat.c:788 #: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:790
msgid "Ban" msgid "Ban"
msgstr "封禁" msgstr "封禁"
#: src/common/xchat.c:758 src/common/xchat.c:759 src/common/xchat.c:760 #: src/common/xchat.c:760 src/common/xchat.c:761 src/common/xchat.c:762
#: src/common/xchat.c:761 #: src/common/xchat.c:763
msgid "KickBan" msgid "KickBan"
msgstr "踢出並封禁" msgstr "踢出並封禁"
#: src/common/xchat.c:771 #: src/common/xchat.c:773
msgid "Leave Channel" msgid "Leave Channel"
msgstr "離開聊天室" msgstr "離開聊天室"
#: src/common/xchat.c:772 #: src/common/xchat.c:774
msgid "Join Channel..." msgid "Join Channel..."
msgstr "加入聊天室..." msgstr "加入聊天室..."
#: src/common/xchat.c:773 src/fe-gtk/menu.c:1337 #: src/common/xchat.c:775 src/fe-gtk/menu.c:1337
msgid "Enter Channel to Join:" msgid "Enter Channel to Join:"
msgstr "輸入要加入的聊天室:" msgstr "輸入要加入的聊天室:"
#: src/common/xchat.c:774 #: src/common/xchat.c:776
msgid "Server Links" msgid "Server Links"
msgstr "伺服器清單" msgstr "伺服器清單"
#: src/common/xchat.c:775 #: src/common/xchat.c:777
msgid "Ping Server" msgid "Ping Server"
msgstr "ping 伺服器" msgstr "ping 伺服器"
#: src/common/xchat.c:776 #: src/common/xchat.c:778
msgid "Hide Version" msgid "Hide Version"
msgstr "隱藏版本資訊" msgstr "隱藏版本資訊"
#: src/common/xchat.c:786 #: src/common/xchat.c:788
msgid "Op" msgid "Op"
msgstr "給管理員權限" msgstr "給管理員權限"
#: src/common/xchat.c:787 #: src/common/xchat.c:789
msgid "DeOp" msgid "DeOp"
msgstr "取消管理員權限" msgstr "取消管理員權限"
#: src/common/xchat.c:790 #: src/common/xchat.c:792
msgid "bye" msgid "bye"
msgstr "道別" msgstr "道別"
#: src/common/xchat.c:791 #: src/common/xchat.c:793
#, c-format #, c-format
msgid "Enter reason to kick %s:" msgid "Enter reason to kick %s:"
msgstr "輸入踢出 %s 的原因:" msgstr "輸入踢出 %s 的原因:"
#: src/common/xchat.c:792 #: src/common/xchat.c:794
msgid "Sendfile" msgid "Sendfile"
msgstr "發送檔案" msgstr "發送檔案"
#: src/common/xchat.c:793 #: src/common/xchat.c:795
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "對話" msgstr "對話"
#: src/common/xchat.c:802 #: src/common/xchat.c:804
msgid "WhoIs" msgid "WhoIs"
msgstr "WhoIs" msgstr "WhoIs"
#: src/common/xchat.c:803 #: src/common/xchat.c:805
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "發送" msgstr "發送"
#: src/common/xchat.c:804 #: src/common/xchat.c:806
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "聊天" msgstr "聊天"
#: src/common/xchat.c:805 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383 #: src/common/xchat.c:807 src/fe-gtk/banlist.c:411 src/fe-gtk/ignoregui.c:383
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:212 #: src/fe-gtk/urlgrab.c:212
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "清除" msgstr "清除"
#: src/common/xchat.c:806 #: src/common/xchat.c:808
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
@ -3620,11 +3624,11 @@ msgstr ""
msgid "Blink Task _Bar" msgid "Blink Task _Bar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2184 #: src/fe-gtk/maingui.c:1633 src/fe-gtk/menu.c:2182
msgid "_Detach" msgid "_Detach"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2185 src/fe-gtk/menu.c:2190 #: src/fe-gtk/maingui.c:1635 src/fe-gtk/menu.c:2183 src/fe-gtk/menu.c:2188
#: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234 #: src/fe-gtk/plugingui.c:257 src/fe-gtk/search.c:234
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)" msgstr "關閉(_C)"
@ -4004,139 +4008,135 @@ msgstr "設定(_E)"
msgid "_Preferences" msgid "_Preferences"
msgstr "偏好設定(_P)..." msgstr "偏好設定(_P)..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1666 src/fe-gtk/setup.c:1893 #: src/fe-gtk/menu.c:1666
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "Auto Replace..." msgid "Auto Replace..."
msgstr "自動替換..." msgstr "自動替換..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1668 #: src/fe-gtk/menu.c:1667
msgid "CTCP Replies..." msgid "CTCP Replies..."
msgstr "CTCP 回應..." msgstr "CTCP 回應..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1669 #: src/fe-gtk/menu.c:1668
msgid "Dialog Buttons..." msgid "Dialog Buttons..."
msgstr "對話框按鈕..." msgstr "對話框按鈕..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1670 #: src/fe-gtk/menu.c:1669
msgid "Keyboard Shortcuts..." msgid "Keyboard Shortcuts..."
msgstr "鍵盤快捷鍵..." msgstr "鍵盤快捷鍵..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1671 #: src/fe-gtk/menu.c:1670
msgid "Text Events..." msgid "Text Events..."
msgstr "文字事件..." msgstr "文字事件..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1672 #: src/fe-gtk/menu.c:1671
msgid "URL Handlers..." msgid "URL Handlers..."
msgstr "URL 處理程式..." msgstr "URL 處理程式..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1673 #: src/fe-gtk/menu.c:1672
msgid "User Commands..." msgid "User Commands..."
msgstr "使用者命令..." msgstr "使用者命令..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1674 #: src/fe-gtk/menu.c:1673
msgid "Userlist Buttons..." msgid "Userlist Buttons..."
msgstr "使用者清單按鈕..." msgstr "使用者清單按鈕..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1675 #: src/fe-gtk/menu.c:1674
msgid "Userlist Popup..." msgid "Userlist Popup..."
msgstr "使用者清單彈出選單..." msgstr "使用者清單彈出選單..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1678 #: src/fe-gtk/menu.c:1676
msgid "_Window" msgid "_Window"
msgstr "視窗(_W)" msgstr "視窗(_W)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1679 #: src/fe-gtk/menu.c:1677
msgid "Ban List..." msgid "Ban List..."
msgstr "封禁清單..." msgstr "封禁清單..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1680 #: src/fe-gtk/menu.c:1678
msgid "Character Chart..." msgid "Character Chart..."
msgstr "字元集..." msgstr "字元集..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1681 #: src/fe-gtk/menu.c:1679
msgid "Direct Chat..." msgid "Direct Chat..."
msgstr "直接聊天..." msgstr "直接聊天..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1682 #: src/fe-gtk/menu.c:1680
msgid "File Transfers..." msgid "File Transfers..."
msgstr "檔案傳輸..." msgstr "檔案傳輸..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1683 #: src/fe-gtk/menu.c:1681
msgid "Friends List..." msgid "Friends List..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1684 #: src/fe-gtk/menu.c:1682
msgid "Ignore List..." msgid "Ignore List..."
msgstr "忽略清單..." msgstr "忽略清單..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1685 #: src/fe-gtk/menu.c:1683
msgid "Plugins and Scripts..." msgid "Plugins and Scripts..."
msgstr "外掛程式和命令稿..." msgstr "外掛程式和命令稿..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1686 #: src/fe-gtk/menu.c:1684
msgid "Raw Log..." msgid "Raw Log..."
msgstr "原始記錄..." msgstr "原始記錄..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1687 #: src/fe-gtk/menu.c:1685
msgid "URL Grabber..." msgid "URL Grabber..."
msgstr "URL 抓取程式..." msgstr "URL 抓取程式..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1689 #: src/fe-gtk/menu.c:1687
msgid "Reset Marker Line" msgid "Reset Marker Line"
msgstr "重置標記線" msgstr "重置標記線"
#: src/fe-gtk/menu.c:1690 #: src/fe-gtk/menu.c:1688
msgid "_Copy Selection" msgid "_Copy Selection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1691 #: src/fe-gtk/menu.c:1689
msgid "C_lear Text" msgid "C_lear Text"
msgstr "清空文字(_L)" msgstr "清空文字(_L)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1692 #: src/fe-gtk/menu.c:1690
msgid "Save Text..." msgid "Save Text..."
msgstr "儲存文字..." msgstr "儲存文字..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1694 #: src/fe-gtk/menu.c:1692
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1695 #: src/fe-gtk/menu.c:1693
msgid "Search Text..." msgid "Search Text..."
msgstr "搜索文字..." msgstr "搜索文字..."
#: src/fe-gtk/menu.c:1696 #: src/fe-gtk/menu.c:1694
msgid "Reset Search" msgid "Reset Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1697 #: src/fe-gtk/menu.c:1695
msgid "Search Next" msgid "Search Next"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1698 #: src/fe-gtk/menu.c:1696
msgid "Search Previous" msgid "Search Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1701 src/fe-gtk/menu.c:2176 #: src/fe-gtk/menu.c:1699 src/fe-gtk/menu.c:2174
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)" msgstr "求助(_H)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1703 #: src/fe-gtk/menu.c:1701
msgid "_Contents" msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)" msgstr "內容(_C)"
#: src/fe-gtk/menu.c:1705 #: src/fe-gtk/menu.c:1703
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: src/fe-gtk/menu.c:1707 #: src/fe-gtk/menu.c:1705
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "關於(_A)" msgstr "關於(_A)"
#: src/fe-gtk/menu.c:2189 #: src/fe-gtk/menu.c:2187
msgid "_Attach" msgid "_Attach"
msgstr "" msgstr ""
@ -5525,8 +5525,8 @@ msgid "Background:"
msgstr "背景:" msgstr "背景:"
#: src/fe-gtk/setup.c:1483 #: src/fe-gtk/setup.c:1483
msgid "Marking Text" msgid "Selected Text"
msgstr "標記文字" msgstr ""
#: src/fe-gtk/setup.c:1488 #: src/fe-gtk/setup.c:1488
msgid "Interface Colors" msgid "Interface Colors"
@ -5636,6 +5636,10 @@ msgstr "聊天"
msgid "Sound" msgid "Sound"
msgstr "音效" msgstr "音效"
#: src/fe-gtk/setup.c:1893
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#: src/fe-gtk/setup.c:1896 #: src/fe-gtk/setup.c:1896
msgid "Network setup" msgid "Network setup"
msgstr "網路設定" msgstr "網路設定"