1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/Yaaic synced 2024-12-01 21:32:22 -05:00
Yaaic/application/res/values-tr/strings.xml

225 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
DO NOT EDIT THIS FILE!
All translations of yaaic are maintained online:
http://crowdin.net/project/yaaic
-->
<resources>
<string name="add_server_menu">Sunucu ekle</string>
<string name="add_server_list">Sunucu ekle</string>
<string name="settings_menu">Ayarlar</string>
<string name="about_menu">Hakkında</string>
<string name="disconnect_menu">Disconnect all</string>
<string name="about_label">Hakkında</string>
<string name="settings_label">Ayarlar</string>
<string name="join_label">Kanala katıl</string>
<string name="users_label">Kullanıcılar</string>
<string name="channels_label">Kanallar</string>
<string name="add_server_label">Yeni sunucu ekle</string>
<string name="edit_server_label">Sunucuyu Düzenle</string>
<string name="server_title">Başlık</string>
<string name="server_host">Ana sunucu</string>
<string name="server_port">Bağlantı noktası</string>
<string name="server_password">Parola</string>
<string name="server_useSSL">SSL kullan</string>
<string name="server_autoconnect">Başlangıçta otomatik bağlan</string>
<string name="server_channels">Kanallar</string>
<string name="server_save">Kaydet</string>
<string name="select_charset">Bir karakter kümesi seçin</string>
<string name="nickname">Rumuz</string>
<string name="aliases">Takma ad</string>
<string name="ident">Ident</string>
<string name="realname">Gerçek isim</string>
<string name="server">Sunucu</string>
<string name="authentication">Kimlik doğrulama</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channels">Kanallar</string>
<string name="commands">Komutlar</string>
<string name="user">Kullanıcı</string>
<string name="join">Katıl</string>
<string name="join_channel">Kanala katıl</string>
<string name="close">Kapat</string>
<string name="users">Kullanıcılar</string>
<string name="connect">Bağlan</string>
<string name="disconnect">Bağlantı kes</string>
<string name="edit">Düzenle</string>
<string name="delete">Sil</string>
<string name="on_connect">Bağlı</string>
<string name="preferences">Tercihler</string>
<string name="charset">Karakter kümesi</string>
<string name="action_remove">Kaldır</string>
<string name="action_add">Ekle</string>
<string name="action_ok">Tamam</string>
<string name="action_cancel">İptal</string>
<string name="negative_button">Hayır</string>
<string name="alias_add_description">Rumuza ulaşılamıyor ise bu takma ad kullanılır.</string>
<string name="channel_add_description">Bağlantıdan sonra bu kanallara otomatik katılacak.</string>
<string name="command_add_description">Bu komutlar bağlantı gerçekleştikten sonra kullanılacak.</string>
<string name="auth_description">Yaaic will authenticate you with these services after connect.</string>
<string name="auth_nickserv">NickServ ile kimlik doğrulaması</string>
<string name="auth_nickserv_password">Nickserv password</string>
<string name="auth_sasl">Authenticate via SASL</string>
<string name="auth_sasl_username">SASL username</string>
<string name="auth_sasl_password">SASL password</string>
<string name="validation_blank_title">Başlık boş olamaz</string>
<string name="validation_blank_host">Host boş olamaz</string>
<string name="validation_invalid_port">Portu sayısal olarak girin</string>
<string name="validation_unsupported_charset">Karakter kümesi cihazınız tarafından desteklenmiyor</string>
<string name="validation_title_used">Bu sunucu ile başlık zaten var</string>
<string name="validation_blank_nickname">Rumuz boş olamaz</string>
<string name="validation_blank_ident">Ident boş olamaz</string>
<string name="validation_blank_realname">Gerçek isim boş olamaz</string>
<string name="validation_invalid_nickname">Geçersiz rumuz</string>
<string name="validation_invalid_ident">Geçersiz ident</string>
<string name="only_usable_from_channel">Sadece bir kanal içinde kullanılabilir</string>
<string name="only_usable_from_channel_or_query">Sadece bir kanal veya bir sorgu içinde kullanılabilir</string>
<string name="chat_only_form_channel">Yalnızca bir kanal veya bir sorgu içinden sohbet edebilirsiniz</string>
<string name="reconnect_after_disconnect">%1$s bağlantınız kesildi. Tekrar bağlanmak ister misiniz?</string>
<string name="disconnect_before_editing">Düzenlemeden önce sunucu bağlantısını kes</string>
<string name="unknown_command">Bilinmeyen komut: %1$s</string>
<string name="command_syntax">sözdizimi: %1$s</string>
<string name="invalid_number_of_params">Parametre için geçersiz sayı</string>
<string name="close_server_window">Sunucu penceresini kapatamazsın</string>
<string name="dcc_only_send">Şu an sadece GÖNDER izni verilir</string>
<string name="dcc_file_not_found">Dosya yok: %1$s</string>
<string name="dcc_waiting_accept">Dosya transferini kabul etmesi için %1$s bekleniyor</string>
<string name="text_missing">Eksik metin</string>
<string name="available_commands">Kullanılabilecek komutlar:</string>
<string name="logical_or">veya</string>
<string name="query_to_channel">Kanalda sorgu açılamıyor</string>
<string name="query_exists">Sorgu zaten var</string>
<string name="line_missing">Eksik satır</string>
<string name="nickname_in_use">%1$s rumuzu zaten kullanılıyor</string>
<string name="irc_login_error"> %1$s İRC Sunucusuna giriş yapılamadı:%2$d</string>
<string name="could_not_connect">%1$s bağlanılamadı:%2$d</string>
<string name="command_desc_amsg">Tüm kanallara bir mesaj gönder</string>
<string name="command_desc_away">Uzakta ayarı</string>
<string name="command_desc_back">Turn off the away status</string>
<string name="command_desc_close">Geçerli pencereyi kapatır</string>
<string name="command_desc_dcc">Bir kullanıcıya dosya gönder</string>
<string name="command_desc_deop">Bir kullanıcının operatör durumu kaldır</string>
<string name="command_desc_devoice">Bir kullanıcının sesli durumunu kaldır</string>
<string name="command_desc_echo">Pencerede metin yaz</string>
<string name="command_desc_help">Tüm mevcut komutlar listesi</string>
<string name="command_desc_join">Bir kanala katıl</string>
<string name="command_desc_kick">Bir kullanıcıyı tekmele</string>
<string name="command_desc_me">Perform an action</string>
<string name="command_desc_mode">Kanal modlarını değiştir</string>
<string name="command_desc_msg">Kanal veya kullanıcıya bir mesaj gönder</string>
<string name="command_desc_names">Kanaldaki tüm kullanıcıların listesi</string>
<string name="command_desc_nick">Rumuz değiştir</string>
<string name="command_desc_notice">Bir başka kullanıcıya bir haber gönder</string>
<string name="command_desc_op">Bir kullanıcı operatör durumunu ver</string>
<string name="command_desc_part">Mevcut kanaldan ayrıl</string>
<string name="command_desc_query">Bir kullanıcı ile özel sohbet aç</string>
<string name="command_desc_quit">Sunucudan bağlantıyı kes</string>
<string name="command_desc_raw">Sunucuya bir ham bilgi gönder</string>
<string name="command_desc_topic">Mevcut konuyu değiştir veya göster</string>
<string name="command_desc_voice">Bir kullanıcıya sesli durumu ver</string>
<string name="command_desc_whois">Kullanıcı hakkında daha fazla bilgi al</string>
<string name="notification_running">Yaaic is running</string>
<string name="notification_not_connected">Not connected</string>
<string name="notification_connected">%1$s bağlandı</string>
<string name="notification_disconnected">%1$s bağlantısı kesildi</string>
<string name="notification_mentions">New messages in: %1$s</string>
<string name="message_connected">%1$s bağlandı</string>
<string name="message_now_login">Now logging in...</string>
<string name="message_login_done">Sunucu girişi yapıldı.</string>
<string name="message_motd_suppressed">MOTD kapatılmış. Görmek için /motd yazın.</string>
<string name="message_deop">%1$s deops %2$s</string>
<string name="message_devoice">%1$s devoices %2$s</string>
<string name="message_invite_you">%1$s invites you into %2$s</string>
<string name="message_invite_someone">%1$s invites %2$s into %3$s</string>
<string name="message_join">%1$s katıldı</string>
<string name="message_kick">%1$s tekmelendi %2$s</string>
<string name="message_rename">%2$s şimdi %1$s olarak biliniyor</string>
<string name="message_self_rename">You are now known as %1$s</string>
<string name="message_op">%1$s Yöneticiler %2$s</string>
<string name="message_part">%1$s ayrıldı</string>
<string name="message_quit">%1$s çıktı(%2$s)</string>
<string name="message_topic">Konu: %1$s</string>
<string name="message_topic_set">%1$s konuyu ayarladı: %2$s</string>
<string name="message_voice">%1$s sesliler %2$s</string>
<string name="message_remove_channel_key">%1$s kanal kilidini kaldırdı</string>
<string name="message_set_channel_key">%1$s kanal kilidini ayarladı: %2$s</string>
<string name="message_set_channel_secret">%1$s kanalı gizli ayarladı</string>
<string name="message_set_channel_public">%1$s kanalı genel ayarladı</string>
<string name="message_set_channel_private">%1$s kanalı özel olarak ayarladı</string>
<string name="message_set_channel_limit">%1$s limiti ayarladı: %2$s</string>
<string name="message_remove_channel_limit">%1$s limiti kaldırdı</string>
<string name="message_set_ban">%1$s yasakladı: %2$s</string>
<string name="message_remove_ban">%1$s yasağı kaldırdı: %2$s</string>
<string name="message_set_topic_protection">%1$s konu korumayı ayarladı</string>
<string name="message_remove_topic_protection">%1$s konu korumayı kaldırdı</string>
<string name="message_disable_external">%1$s harici mesajlar devre dışı</string>
<string name="message_enable_external">%1$s harici mesajlar etkinleşti</string>
<string name="message_set_invite_only">%1$s sadece davetlilere ayarladı</string>
<string name="message_remove_invite_only">%1$s sadece davetlilere kaldırdı</string>
<string name="message_set_moderated">%1$s sets moderated</string>
<string name="message_remove_moderated">%1$s removes moderated</string>
<string name="message_disconnected">Bağlantı kesildi</string>
<string name="message_not_connected">Bağlanamadı</string>
<string name="message_users_on_chan">%1$s Kullanıcıları:</string>
<string name="user_action_reply">Cevapla</string>
<string name="user_action_query">Sorgu</string>
<string name="user_action_op">Op</string>
<string name="user_action_deop">Op al</string>
<string name="user_action_voice">Ses</string>
<string name="user_action_devoice">Ses al</string>
<string name="user_action_kick">Tekmele</string>
<string name="user_action_ban">Yasakla</string>
<string name="settings_connection">Bağlantı</string>
<string name="settings_reconnect_title">Tekrar bağlan</string>
<string name="settings_reconnect_desc">Kesilen bağlantıda otomatik tekrar bağlan</string>
<string name="settings_reconnect_interval_title">Reconnect interval</string>
<string name="settings_reconnect_interval_desc">Number of minutes between reconnection tries</string>
<string name="settings_reconnect_interval_dialog_title">Reconnect interval</string>
<string name="settings_ignore_motd_title">Ignore MOTD</string>
<string name="settings_ignore_motd_desc">Don\'t show the automatic Message of the Day sent by the server</string>
<string name="settings_chat">Sohbet</string>
<string name="settings_icons_title">Simgeleri göster</string>
<string name="settings_icons_desc">Özel etkinlikleri vurgulmak için simgeleri göster</string>
<string name="settings_colors_title">Renkleri göster</string>
<string name="settings_colors_desc">Özel etkinlikleri göstermek için renkli göster</string>
<string name="settings_colors_nick_title">Rumuzları renklendir</string>
<string name="settings_colors_nick_desc">Rumuzları farklı renklerde göster</string>
<string name="settings_timestamp_title">Zaman damgasını göster</string>
<string name="settings_timestamp_desc">Bir zaman damgasında ön isimlerle tüm mesajlar</string>
<string name="settings_24h_title">24 saat biçimi</string>
<string name="settings_24h_desc">Zaman damngası için 24 saat biçimini kullan</string>
<string name="settings_highlight">Vurgulama</string>
<string name="settings_sound_highlight_title">Vurgulamada ses çal</string>
<string name="settings_sound_highlight_desc">Rumuzunuzdan bahsedildiğinde ses çal</string>
<string name="settings_vibrate_highlight_title">Vurgulamada titreşim</string>
<string name="settings_vibrate_highlight_desc">Rumuzunuzdan bahsedildiğinde titreşim</string>
<string name="settings_misc">Çeşitli</string>
<string name="settings_quitmessage_title">Çıkış mesajı</string>
<string name="settings_quitmessage_desc">Bağlantı kesildiğinde gösterilecek mesaj</string>
<string name="settings_quitmessage_dialog_title">Çıkış mesajı</string>
<string name="settings_quitmessage_dialog_desc">Bağlantı kesildiğinde gösterilecek mesaj:</string>
<string name="settings_fontsize_title">Yazı boyutu</string>
<string name="settings_fontsize_desc">Evrensel yazı boyutunu ayarla</string>
<string name="settings_fontsize_dialog_title">Yazı boyutu</string>
<string name="settings_voice_recognition_title">Ses kabulü</string>
<string name="settings_voice_recognition_desc">Ses kabulu için düğme göster</string>
<string name="settings_joinpartquit_title">Katılma ayrılma ve çıkışları göster</string>
<string name="settings_joinpartquit_desc">Kanalda katılma ayrılma ve çıkış mesajlarını göster</string>
<string name="settings_noticeserverwindow_title">Sunucu bildirim penceresi</string>
<string name="settings_noticeserverwindow_desc">Bildirimleri sunucu penceresinde göster</string>
<string name="settings_mirc_colors_title">Show message colors</string>
<string name="settings_mirc_colors_desc">Show mIRC colors in messages</string>
<string name="settings_graphical_smilies_title">Show graphical smilies</string>
<string name="settings_graphical_smilies_desc">Text smilies will be displayed as images in chat</string>
<string name="settings_autocorrect_text_title">Autocorrect input</string>
<string name="settings_autocorrect_text_desc">Use dictionary to autocorrect typed text in chat</string>
<string name="settings_autocap_sentences_title">Auto-capitalize sentences</string>
<string name="settings_autocap_sentences_desc">Automatically capitalize the first word of sentences</string>
<string name="settings_ime_extract_title">Fullscreen input in landscape</string>
<string name="settings_ime_extract_desc">Use fullscreen keyboard when in landscape mode</string>
<string name="settings_history_size_title">History size</string>
<string name="settings_history_size_desc">Number of lines of conversation history to keep</string>
</resources>