Yaaic/application/res/values-da/strings.xml

225 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
DO NOT EDIT THIS FILE!
All translations of yaaic are maintained online:
http://crowdin.net/project/yaaic
-->
<resources>
<string name="add_server_menu">Tilføj server</string>
<string name="add_server_list">Tilføj server</string>
<string name="settings_menu">Indstillinger</string>
<string name="about_menu">Om</string>
<string name="disconnect_menu">Disconnect all</string>
<string name="about_label">Om</string>
<string name="settings_label">Indstillinger</string>
<string name="join_label">Åben kanal</string>
<string name="users_label">Brugere</string>
<string name="channels_label">Kanaler</string>
<string name="add_server_label">Tilføj ny server</string>
<string name="edit_server_label">Edit server</string>
<string name="server_title">Titel</string>
<string name="server_host">Server</string>
<string name="server_port">Port</string>
<string name="server_password">Password</string>
<string name="server_useSSL">Brug SSL</string>
<string name="server_autoconnect">Forbind ved opstart</string>
<string name="server_channels">Kanaler</string>
<string name="server_save">Gem</string>
<string name="select_charset">Vælg tegnsæt</string>
<string name="nickname">Kaldenavn</string>
<string name="aliases">Aliaser</string>
<string name="ident">Ident</string>
<string name="realname">Rigtigt navn</string>
<string name="server">Server</string>
<string name="authentication">Authentication</string>
<string name="channel">Kanal</string>
<string name="channels">Kanaler</string>
<string name="commands">Kommandoer</string>
<string name="user">Bruger</string>
<string name="join">Åben</string>
<string name="join_channel">Åben kanal</string>
<string name="close">Luk</string>
<string name="users">Brugere</string>
<string name="connect">Forbind</string>
<string name="disconnect">Afbryd forbindelse</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="on_connect">Når forbindelse oprettes</string>
<string name="preferences">Indstillinger</string>
<string name="charset">Tegnsæt</string>
<string name="action_remove">Fjern</string>
<string name="action_add">Tilføj</string>
<string name="action_ok">Ok</string>
<string name="action_cancel">Annuller</string>
<string name="negative_button">Nej</string>
<string name="alias_add_description">Disse aliaser vil blive brugt hvis det valge kaldenavn ikke er tilgængeligt.</string>
<string name="channel_add_description">Disse kanaler vil blive åbnet når forbindelsen er oprettet.</string>
<string name="command_add_description">Disse kommandoer vil bliver udført når forbindelsen er oprettet.</string>
<string name="auth_description">Yaaic will authenticate you with these services after connect.</string>
<string name="auth_nickserv">Authenticate with Nickserv</string>
<string name="auth_nickserv_password">Nickserv password</string>
<string name="auth_sasl">Authenticate via SASL</string>
<string name="auth_sasl_username">SASL username</string>
<string name="auth_sasl_password">SASL password</string>
<string name="validation_blank_title">Titel må ikke være tom</string>
<string name="validation_blank_host">Server må ikke være tom</string>
<string name="validation_invalid_port">Indtast et numerisk portnummer</string>
<string name="validation_unsupported_charset">Tegnsættet understøttes ikke af din enhed</string>
<string name="validation_title_used">Der findes allerede en server med denne titel</string>
<string name="validation_blank_nickname">Kaldenavn må ikke være tomt</string>
<string name="validation_blank_ident">Ident må ikke være tom</string>
<string name="validation_blank_realname">Rigtigt navn må ikke være tomt</string>
<string name="validation_invalid_nickname">Ugyldigt kaldenavn</string>
<string name="validation_invalid_ident">Ugyldig ident</string>
<string name="only_usable_from_channel">Kan kun bruges fra en kanal</string>
<string name="only_usable_from_channel_or_query">Kan kun bruges fra en kanal eller privat samtale</string>
<string name="chat_only_form_channel">Du kan kun tale i en kanal eller privat samtale</string>
<string name="reconnect_after_disconnect">Forbindelsen mistet til %1$s. Vil du genforbinde?</string>
<string name="disconnect_before_editing">Luk forbindelse til server før du kan redigere</string>
<string name="unknown_command">Ukendt kommando: %1$s</string>
<string name="command_syntax">Syntax: %1$s</string>
<string name="invalid_number_of_params">Ugyldigt antal parametre</string>
<string name="close_server_window">Du kan ikke lukke servervinduet</string>
<string name="dcc_only_send">Kun SEND er tilladt</string>
<string name="dcc_file_not_found">Filen eksisterer ikke: %1$s</string>
<string name="dcc_waiting_accept">Venter på at %1$s accepterer filoverførslen</string>
<string name="text_missing">Tekst mangler</string>
<string name="available_commands">Tilgængelige kommandoer:</string>
<string name="logical_or">eller</string>
<string name="query_to_channel">Du kan ikke åbne en samtale med en kanal</string>
<string name="query_exists">Privat samtale eksisterer allerede</string>
<string name="line_missing">Linjen mangler</string>
<string name="nickname_in_use">Kaldenavnet %1$s er allerede i brug</string>
<string name="irc_login_error">Kunne ikke forbinde til IRC serveren %1$s:%2$d</string>
<string name="could_not_connect">Kunne ikke forbinde til %1$s:%2$d</string>
<string name="command_desc_amsg">Send en besked til alle kanaler</string>
<string name="command_desc_away">Sætter dig som fraværende</string>
<string name="command_desc_back">Turn off the away status</string>
<string name="command_desc_close">Lukker det åbne vindue</string>
<string name="command_desc_dcc">Send en fil til en bruger</string>
<string name="command_desc_deop">Fjern operatør status fra en bruger</string>
<string name="command_desc_devoice">Fjern voice status fra en bruger</string>
<string name="command_desc_echo">Udskriv tekst i vinduet</string>
<string name="command_desc_help">Vil alle tilgængelige kommandoer</string>
<string name="command_desc_join">Åben en kanal</string>
<string name="command_desc_kick">Smid en bruger ud</string>
<string name="command_desc_me">Foretag en handling</string>
<string name="command_desc_mode">Ændre kanal tilstand</string>
<string name="command_desc_msg">Send en besked til en kanal eller bruger</string>
<string name="command_desc_names">Vis alle brugere i kanalen</string>
<string name="command_desc_nick">Skift kaldenavn</string>
<string name="command_desc_notice">Send en notice til en anden bruger</string>
<string name="command_desc_op">Give en bruger operatør status</string>
<string name="command_desc_part">Forlad den åbne kanal</string>
<string name="command_desc_query">Åben privat samtale med en bruger</string>
<string name="command_desc_quit">Afbryd forbindelse til serveren</string>
<string name="command_desc_raw">Send en rå besked til serveren</string>
<string name="command_desc_topic">Vis eller ret kanalens emnelinje</string>
<string name="command_desc_voice">Giv en bruger voice status</string>
<string name="command_desc_whois">Hent information om en bruger</string>
<string name="notification_running">Yaaic is running</string>
<string name="notification_not_connected">Not connected</string>
<string name="notification_connected">Forbundet til %1$s</string>
<string name="notification_disconnected">Forbindelse til %1$s lukket</string>
<string name="notification_mentions">New messages in: %1$s</string>
<string name="message_connected">Forbundet til %1$s</string>
<string name="message_now_login">Now logging in...</string>
<string name="message_login_done">Server login done.</string>
<string name="message_motd_suppressed">MOTD suppressed. To see it, use the /motd command.</string>
<string name="message_deop">%1$s fjerner operatør status fra %2$s</string>
<string name="message_devoice">%1$s fjerner stemme fra %2$s</string>
<string name="message_invite_you">%1$s inviterer dig til %2$s</string>
<string name="message_invite_someone">%1$s inviterer %2$s til %3$s</string>
<string name="message_join">%1$s kommer ind</string>
<string name="message_kick">%1$s smider %2$s ud</string>
<string name="message_rename">%1$s kalder sig nu %2$s</string>
<string name="message_self_rename">Du kalder dig nu %1$s</string>
<string name="message_op">%1$s giver %2$s operatør status</string>
<string name="message_part">%1$s forlader</string>
<string name="message_quit">%1$s afslutter (%2$s)</string>
<string name="message_topic">Emne: %1$s</string>
<string name="message_topic_set">%1$s sætter emne: %2$s</string>
<string name="message_voice">%1$s giver %2$s stemme</string>
<string name="message_remove_channel_key">%1$s fjerner kanalens kodeord</string>
<string name="message_set_channel_key">%1$s sætter kanalens kodeord: %2$s</string>
<string name="message_set_channel_secret">%1$s sætter kanalen som hemmelig</string>
<string name="message_set_channel_public">%1$s sætter kanalen som offentlig</string>
<string name="message_set_channel_private">%1$s sætter kanalen som privat</string>
<string name="message_set_channel_limit">%1$s sætter brugergrænse: %2$s</string>
<string name="message_remove_channel_limit">%1$s fjerner brugergrænse</string>
<string name="message_set_ban">%1$s sætter indgangsforbud: %2$s</string>
<string name="message_remove_ban">%1$s fjerner indgangsforbud: %2$s</string>
<string name="message_set_topic_protection">%1$s aktiverer emnebeskyttelse</string>
<string name="message_remove_topic_protection">%1$s fjerner emnebeskyttelse</string>
<string name="message_disable_external">%1$s deaktiverer eksterne beskeder</string>
<string name="message_enable_external">%1$s aktiverer eksterne beskeder</string>
<string name="message_set_invite_only">%1$s sætter kanalen til at kræve intivation</string>
<string name="message_remove_invite_only">%1$s fjerner krav om invitation</string>
<string name="message_set_moderated">%1$s sætter kanalen til modereret</string>
<string name="message_remove_moderated">%1$s deaktiverer moderering</string>
<string name="message_disconnected">Afbrudt</string>
<string name="message_not_connected">Ikke forbundet</string>
<string name="message_users_on_chan">Brugere i %1$s:</string>
<string name="user_action_reply">Svar</string>
<string name="user_action_query">Privat samtale</string>
<string name="user_action_op">Giv operatør status</string>
<string name="user_action_deop">Fjern operatør status</string>
<string name="user_action_voice">Giv stemme</string>
<string name="user_action_devoice">Fjern stemme</string>
<string name="user_action_kick">Smid ud</string>
<string name="user_action_ban">Giv indgangsforbud</string>
<string name="settings_connection">Forbindelse</string>
<string name="settings_reconnect_title">Genforbind</string>
<string name="settings_reconnect_desc">Genforbind automatisk</string>
<string name="settings_reconnect_interval_title">Reconnect interval</string>
<string name="settings_reconnect_interval_desc">Number of minutes between reconnection tries</string>
<string name="settings_reconnect_interval_dialog_title">Reconnect interval</string>
<string name="settings_ignore_motd_title">Ignore MOTD</string>
<string name="settings_ignore_motd_desc">Don\'t show the automatic Message of the Day sent by the server</string>
<string name="settings_chat">Snak</string>
<string name="settings_icons_title">Vis ikoner</string>
<string name="settings_icons_desc">Vis ikoner for særlige hændelser</string>
<string name="settings_colors_title">Vis farver</string>
<string name="settings_colors_desc">Brug farver til at fremhæve særlige hændelser</string>
<string name="settings_colors_nick_title">Giv kaldenavne farver</string>
<string name="settings_colors_nick_desc">Vis kaldenavne i forskellige farver</string>
<string name="settings_timestamp_title">Vis tidsstempel</string>
<string name="settings_timestamp_desc">Præfix alle beskeder med tidsstempel</string>
<string name="settings_24h_title">24-timers format</string>
<string name="settings_24h_desc">Brug 24-timers ur til tidsstempler</string>
<string name="settings_highlight">Fremhæv</string>
<string name="settings_sound_highlight_title">Afspil lyd når du tiltales</string>
<string name="settings_sound_highlight_desc">Afspil lyd når dit kaldenavn nævnes</string>
<string name="settings_vibrate_highlight_title">Vibrer når du tiltales</string>
<string name="settings_vibrate_highlight_desc">Vibrer når dit kaldenavn nævnes</string>
<string name="settings_misc">Blandet</string>
<string name="settings_quitmessage_title">Aflutningsbesked</string>
<string name="settings_quitmessage_desc">Besked der vises når du afbryder forbindelsen</string>
<string name="settings_quitmessage_dialog_title">Afslutningsbesked</string>
<string name="settings_quitmessage_dialog_desc">Besked når du afbryder forbindelsen:</string>
<string name="settings_fontsize_title">Skriftstørrelse</string>
<string name="settings_fontsize_desc">Sæt global skriftstørrelse</string>
<string name="settings_fontsize_dialog_title">Skriftstørrelse</string>
<string name="settings_voice_recognition_title">Stemmegenkendelse</string>
<string name="settings_voice_recognition_desc">Vis knap til stemmegenkendelse</string>
<string name="settings_joinpartquit_title">Vis når brugere kommer og går</string>
<string name="settings_joinpartquit_desc">Vis beskeder når brugere kommer, forlader og lukker deres klient</string>
<string name="settings_noticeserverwindow_title">Beskeder i servervinduet</string>
<string name="settings_noticeserverwindow_desc">Vis beskeder i servervinduet</string>
<string name="settings_mirc_colors_title">Vis farver i beskeder</string>
<string name="settings_mirc_colors_desc">Vis mIRC farver i beskeder</string>
<string name="settings_graphical_smilies_title">Vis grafiske smileys</string>
<string name="settings_graphical_smilies_desc">Tekst-smileys vil bliver vist som billeder</string>
<string name="settings_autocorrect_text_title">Autocorrect input</string>
<string name="settings_autocorrect_text_desc">Use dictionary to autocorrect typed text in chat</string>
<string name="settings_autocap_sentences_title">Auto-capitalize sentences</string>
<string name="settings_autocap_sentences_desc">Automatically capitalize the first word of sentences</string>
<string name="settings_ime_extract_title">Fullscreen input in landscape</string>
<string name="settings_ime_extract_desc">Use fullscreen keyboard when in landscape mode</string>
<string name="settings_history_size_title">History size</string>
<string name="settings_history_size_desc">Number of lines of conversation history to keep</string>
</resources>