mirror of
https://github.com/moparisthebest/wget
synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00
1308 lines
39 KiB
Plaintext
1308 lines
39 KiB
Plaintext
# Translation of wget-1.9.1.ru.po to Russian
|
||
# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>, 1998, 1999, 2000, 2001.
|
||
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: wget 1.9.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2003-10-11 16:21+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2004-05-13 11:35+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||
|
||
#: src/connect.c:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ `%s' × Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ. ÷ÏÚ×ÒÁÔ Ë ANY.\n"
|
||
|
||
#: src/connect.c:165
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s[%s]:%hu... "
|
||
|
||
#: src/connect.c:168
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Connecting to %s:%hu... "
|
||
msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ Ó %s:%hu... "
|
||
|
||
#: src/connect.c:222
|
||
msgid "connected.\n"
|
||
msgstr "ÓÏÅÄÉÎÉÎÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ.\n"
|
||
|
||
#: src/convert.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
|
||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ %d ÆÁÊÌÏ× ÚÁ %.2f ÓÅËÕÎÄ.\n"
|
||
|
||
#: src/convert.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Converting %s... "
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
|
||
|
||
#: src/convert.c:210
|
||
msgid "nothing to do.\n"
|
||
msgstr "ÎÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
|
||
|
||
#: src/convert.c:218 src/convert.c:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
|
||
|
||
#: src/convert.c:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: src/convert.c:439
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
|
||
|
||
#: src/cookies.c:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ × Set-Cookie, ÐÏÌÅ `%s'"
|
||
|
||
#: src/cookies.c:629
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
|
||
msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × Set-Cookie: %s × ÐÏÚÉÃÉÉ %d.\n"
|
||
|
||
#: src/cookies.c:1426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ cookies, `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: src/cookies.c:1438
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: src/cookies.c:1442
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error closing `%s': %s\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁËÒÙÔÉÑ `%s': %s\n"
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:812
|
||
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
|
||
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÌÉÓÔÉÎÇÁ, ÐÒÏÂÕÅÔÓÑ ÐÁÒÓÅÒ ÌÉÓÔÉÎÇÁ ÄÌÑ Unix.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:857 src/ftp-ls.c:859
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Index of /%s on %s:%d"
|
||
msgstr "éÎÄÅËÓ /%s ÎÁ %s:%d"
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:882
|
||
msgid "time unknown "
|
||
msgstr "×ÒÅÍÑ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ "
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:886
|
||
msgid "File "
|
||
msgstr "æÁÊÌ "
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:889
|
||
msgid "Directory "
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ "
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:892
|
||
msgid "Link "
|
||
msgstr "óÓÙÌËÁ "
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:895
|
||
msgid "Not sure "
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ "
|
||
|
||
#: src/ftp-ls.c:913
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s bytes)"
|
||
msgstr " (%s ÂÁÊÔ)"
|
||
|
||
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
|
||
#: src/ftp.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Logging in as %s ... "
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÈÏÄ ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s ... "
|
||
|
||
#: src/ftp.c:215 src/ftp.c:268 src/ftp.c:299 src/ftp.c:353 src/ftp.c:468
|
||
#: src/ftp.c:519 src/ftp.c:551 src/ftp.c:611 src/ftp.c:675 src/ftp.c:748
|
||
#: src/ftp.c:796
|
||
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÏÔ×ÅÔÅ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:223
|
||
msgid "Error in server greeting.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÉÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:231 src/ftp.c:362 src/ftp.c:477 src/ftp.c:560 src/ftp.c:621
|
||
#: src/ftp.c:685 src/ftp.c:758 src/ftp.c:806
|
||
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:238
|
||
msgid "The server refuses login.\n"
|
||
msgstr "óÅÒ×ÅÒ ÏÔËÌÏÎÉÌ ÌÏÇÉÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:245
|
||
msgid "Login incorrect.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÌÏÇÉÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:252
|
||
msgid "Logged in!\n"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎ ×ÈÏÄ × ÓÉÓÔÅÍÕ!\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:277
|
||
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ, ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÔÉÐ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:287 src/ftp.c:596 src/ftp.c:659 src/ftp.c:716
|
||
msgid "done. "
|
||
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï. "
|
||
|
||
#: src/ftp.c:341 src/ftp.c:498 src/ftp.c:533 src/ftp.c:779 src/ftp.c:827
|
||
msgid "done.\n"
|
||
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ `%c', ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:383
|
||
msgid "done. "
|
||
msgstr "ÇÏÔÏ×Ï. "
|
||
|
||
#: src/ftp.c:389
|
||
msgid "==> CWD not needed.\n"
|
||
msgstr "==> CWD ÎÅ ÎÕÖÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:484
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No such directory `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. do not CWD
|
||
#: src/ftp.c:502
|
||
msgid "==> CWD not required.\n"
|
||
msgstr "==> CWD ÎÅ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:567
|
||
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÞÁÔØ PASV-ÐÅÒÅÄÁÞÕ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:571
|
||
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÁÒÓÉÎÇÁ ÏÔ×ÅÔÁ PASV.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:588
|
||
#, c-format
|
||
msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
|
||
msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ó %s:%hu: %s\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:638
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Bind error (%s).\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ bind (%s).\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:645
|
||
msgid "Invalid PORT.\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ PORT.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:698
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"REST failed; will not truncate `%s'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"óÂÏÊ REST; `%s' ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÏÂÒÅÚÁÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:705
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"REST failed, starting from scratch.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"óÂÏÊ REST, ÚÁÐÕÓË Ó ÎÁÞÁÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:766
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No such file `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:814
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"No such file or directory `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:898 src/ftp.c:906
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Length: %s"
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ: %s"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:900 src/ftp.c:908
|
||
#, c-format
|
||
msgid " [%s to go]"
|
||
msgstr " [ÏÓÔÁÌÏÓØ %s]"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:910
|
||
msgid " (unauthoritative)\n"
|
||
msgstr " (ÎÅ ÄÏÓÔÏ×ÅÒÎÏ)\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:936
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
|
||
msgstr "%s: %s, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙ×ÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:944
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
|
||
msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ: %s; "
|
||
|
||
#: src/ftp.c:961
|
||
msgid "Control connection closed.\n"
|
||
msgstr "õÐÒÁ×ÌÑÀÝÅÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:979
|
||
msgid "Data transfer aborted.\n"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÁÎÎÙÈ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1044
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1114 src/http.c:1716
|
||
#, c-format
|
||
msgid "(try:%2d)"
|
||
msgstr "(ÐÏÐÙÔËÁ:%2d)"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1180 src/http.c:1975
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1222 src/main.c:890 src/recur.c:377 src/retr.c:596
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removing %s.\n"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1264
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
|
||
msgstr "`%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ËÁË ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÌÉÓÔÉÎÇÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removed `%s'.\n"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
|
||
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ %d ÐÒÅ×ÙÓÉÌÁ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÕÀ ÇÌÕÂÉÎÕ %d.\n"
|
||
|
||
#. Remote file is older, file sizes can be compared and
|
||
#. are both equal.
|
||
#: src/ftp.c:1384
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
|
||
#: src/ftp.c:1391
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#. Sizes do not match
|
||
#: src/ftp.c:1398
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1415
|
||
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÏÊ ÓÓÙÌËÉ, ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1432
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÏÒÒÅËÔÎÁÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1440
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
|
||
msgstr "óÏÚÄÅÔÓÑ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÁÑ ÓÓÙÌËÁ %s -> %s\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1451
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
|
||
msgstr "óÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÅ ÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ, ÓÓÙÌËÁ `%s' ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1463
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1472
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ/ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÊ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1499
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÁ ÍÅÔËÁ ÄÁÔÙ/×ÒÅÍÅÎÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎÙ, Ô.Ë. ÇÌÕÂÉÎÁ ÓÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ %d (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d).\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1574
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
|
||
msgstr "÷ÈÏÄ × ËÁÔÁÌÏÇ `%s' ÎÅ ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ, Ô.Ë. ÏÎ ÉÓËÌÀÞÅÎ/ÎÅ ×ËÌÀÞÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1639 src/ftp.c:1652
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Rejecting `%s'.\n"
|
||
msgstr "ïÔËÌÏÎÑÅÔÓÑ `%s'.\n"
|
||
|
||
#. No luck.
|
||
#. #### This message SUCKS. We should see what was the
|
||
#. reason that nothing was retrieved.
|
||
#: src/ftp.c:1698
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
|
||
msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ Ó ÛÁÂÌÏÎÏÍ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
|
||
msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s' [%ld].\n"
|
||
|
||
#: src/ftp.c:1769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
|
||
msgstr "éÎÄÅËÓ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML ÚÁÐÉÓÁÎ × ÆÁÊÌ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/gen_sslfunc.c:117
|
||
msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÒÏÄÉÔØ PRNG × OpenSSL; ÐÒÏÔÏËÏÌ SSL ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:675
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:700
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `--%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `%c%s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:723 src/getopt.c:896
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||
msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
||
|
||
#. --option
|
||
#: src/getopt.c:752
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `--%s'\n"
|
||
|
||
#. +option or -option
|
||
#: src/getopt.c:756
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÏÐÃÉÑ `%c%s'\n"
|
||
|
||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||
#: src/getopt.c:782
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÏÐÃÉÑ -- %c\n"
|
||
|
||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||
#: src/getopt.c:815 src/getopt.c:945
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||
msgstr "%s: ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:862
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
|
||
|
||
#: src/getopt.c:880
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
|
||
|
||
#: src/host.c:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Resolving %s... "
|
||
msgstr "òÁÓÐÏÚÎÁÅÔÓÑ %s... "
|
||
|
||
#: src/host.c:656 src/host.c:672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed: %s.\n"
|
||
msgstr "ÓÂÏÊ: %s.\n"
|
||
|
||
#: src/host.c:674
|
||
msgid "failed: timed out.\n"
|
||
msgstr "ÓÂÏÊ: ÐÒÅ×ÙÛÅÎ ÔÁÊÍ-ÁÕÔ.\n"
|
||
|
||
#: src/host.c:762
|
||
msgid "Host not found"
|
||
msgstr "èÏÓÔ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ"
|
||
|
||
#: src/host.c:764
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#: src/html-url.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
|
||
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÏÚÎÁÔØ ÎÅÐÏÌÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ %s.\n"
|
||
|
||
#. this is fatal
|
||
#: src/http.c:674
|
||
msgid "Failed to set up an SSL context\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÏÎÔÅËÓÔÁ SSL\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:680
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to load certificates from %s\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÏ× ÉÚ %s\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:684 src/http.c:692
|
||
msgid "Trying without the specified certificate\n"
|
||
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:688
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ËÌÀÞÁ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ ÉÚ %s\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:761 src/http.c:1809
|
||
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÅ SSL.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:770
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
|
||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó %s:%hu.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1034
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ ÚÁÐÉÓÉ ÚÁÐÒÏÓÁ HTTP: %s.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1039
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s request sent, awaiting response... "
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÓ %s ÐÏÓÌÁÎ, ÏÖÉÄÁÅÔÓÑ ÏÔ×ÅÔ... "
|
||
|
||
#: src/http.c:1083
|
||
msgid "End of file while parsing headers.\n"
|
||
msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÐÒÉ ÒÁÚÂÏÒÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1093
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ (%s) × ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÈ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1128
|
||
msgid "No data received"
|
||
msgstr "îÅ ÐÏÌÕÞÅÎÏ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÎÎÙÈ"
|
||
|
||
#: src/http.c:1130
|
||
msgid "Malformed status line"
|
||
msgstr "îÅÐÏÌÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÓÔÁÔÕÓÁ"
|
||
|
||
#: src/http.c:1135
|
||
msgid "(no description)"
|
||
msgstr "(ÎÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)"
|
||
|
||
#: src/http.c:1267
|
||
msgid "Authorization failed.\n"
|
||
msgstr "óÂÏÊ Á×ÔÏÒÉÚÁÃÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1274
|
||
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
|
||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÈÅÍÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1314
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Location: %s%s\n"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓ: %s%s\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1315 src/http.c:1454
|
||
msgid "unspecified"
|
||
msgstr "ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
|
||
|
||
#: src/http.c:1316
|
||
msgid " [following]"
|
||
msgstr " [ÐÅÒÅÈÏÄ]"
|
||
|
||
#: src/http.c:1383
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÚÁÇÒÕÖÅÎ; ÎÅÞÅÇÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1401
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
|
||
"Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÚËÕ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÏÐÃÉÅÊ `-c'.\n"
|
||
"óÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÅÞÅÎ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. No need to print this output if the body won't be
|
||
#. downloaded at all, or if the original server response is
|
||
#. printed.
|
||
#: src/http.c:1444
|
||
msgid "Length: "
|
||
msgstr "äÌÉÎÁ: "
|
||
|
||
#: src/http.c:1449
|
||
#, c-format
|
||
msgid " (%s to go)"
|
||
msgstr " (ÏÓÔÁÌÏÓØ %s)"
|
||
|
||
#: src/http.c:1454
|
||
msgid "ignored"
|
||
msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ"
|
||
|
||
#: src/http.c:1598
|
||
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
|
||
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: × HTTP ÍÁÓËÉ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
|
||
#. retrieve the file
|
||
#: src/http.c:1628
|
||
#, c-format
|
||
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÇÒÕÖÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1800
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÉÓÁÔØ × `%s' (%s).\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1819
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
|
||
msgstr "ïûéâëá: ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ (%d) ÂÅÚ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÁÄÒÅÓÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1851
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
|
||
msgstr "%s ïûéâëá %d: %s.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1864
|
||
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
|
||
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1872
|
||
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË last-modified -- ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÏÔÍÅÔËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1895
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ ÎÅ ÎÏ×ÅÅ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1903
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ (ÌÏËÁÌØÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ %ld) -- ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1907
|
||
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
|
||
msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÙÊ, ÚÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1948
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:1998
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
|
||
msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld. "
|
||
|
||
#: src/http.c:2007
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s (%s) - `%s' ÓÏÈÒÁÎÅÎ [%ld/%ld])\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/http.c:2028
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
|
||
msgstr "%s (%s) - óÏÅÄÉÎÅÎÉÅ ÚÁËÒÙÔÏ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld. "
|
||
|
||
#: src/http.c:2040
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
|
||
msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld (%s)."
|
||
|
||
#: src/http.c:2049
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
|
||
msgstr "%s (%s) - ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ, ÐÏÚÉÃÉÑ %ld/%ld (%s). "
|
||
|
||
#: src/init.c:342
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
|
||
msgstr "%s: WGETRC ÕËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ %s.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:398 src/netrc.c:276
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
|
||
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ %s (%s).\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:416 src/init.c:422
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
|
||
msgstr "%s: ïÛÉÂËÁ × %s × ÓÔÒÏËÅ %d.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
|
||
msgstr "%s: ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ É ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ wgetrc ÕËÁÚÙ×ÁÀÔ ÎÁ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Invalid --execute command `%s'\n"
|
||
msgstr "%s: îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ --execute `%s'\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:630
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use `on' or `off'.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `on' ÉÌÉ `off'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:673
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid boolean `%s', use always, on, off, or never.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÌÏÇÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ always, on, off ÉÌÉ never.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:691
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid number `%s'.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:930 src/init.c:949
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid byte value `%s'\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÂÁÊÔÁ `%s'\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:974
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid time period `%s'\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ×ÒÅÍÅÎÉ`%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:1051
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid header `%s'.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:1106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ, `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:1157
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use `unix' or `windows'.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ `%s', ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `unix' ÉÌÉ `windows'.\n"
|
||
|
||
#: src/init.c:1198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Invalid value `%s'.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅ×ÅÒÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/log.c:636
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ðÏÌÕÞÅÎ ÓÉÇÎÁÌ %s, ×Ù×ÏÄ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÑÅÔÓÑ × `%s'.\n"
|
||
|
||
#. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we
|
||
#. can do but disable printing completely.
|
||
#: src/log.c:643
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
|
||
msgstr "%s: %s; ÖÕÒÎÁÌÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÏÔËÌÀÞÁÅÔÓÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [URL]...\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
|
||
msgstr "GNU Wget %s, ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÎÅÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÅÔÉ.\n"
|
||
|
||
#. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
|
||
#. don't bitch. Also, it makes translation much easier.
|
||
#: src/main.c:140
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ïÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ÏÐÃÉÊ ÔÁËÖÅ Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÍÉ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ ÏÐÃÉÊ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:144
|
||
msgid ""
|
||
"Startup:\n"
|
||
" -V, --version display the version of Wget and exit.\n"
|
||
" -h, --help print this help.\n"
|
||
" -b, --background go to background after startup.\n"
|
||
" -e, --execute=COMMAND execute a `.wgetrc'-style command.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"úÁÐÕÓË:\n"
|
||
" -V, --version ×Ù×ÏÄ ×ÅÒÓÉÉ Wget É ×ÙÈÏÄ.\n"
|
||
" -h, --help ×Ù×ÏÄ ÜÔÏÊ ÓÐÒÁ×ËÉ.\n"
|
||
" -b, --background ÐÅÒÅÈÏÄ × ÆÏÎÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏÓÌÅ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
|
||
" -e, --execute=ëïíáîäá ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÓÔÉÌÅ `.wgetrc'.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:151
|
||
msgid ""
|
||
"Logging and input file:\n"
|
||
" -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n"
|
||
" -a, --append-output=FILE append messages to FILE.\n"
|
||
" -d, --debug print debug output.\n"
|
||
" -q, --quiet quiet (no output).\n"
|
||
" -v, --verbose be verbose (this is the default).\n"
|
||
" -nv, --non-verbose turn off verboseness, without being quiet.\n"
|
||
" -i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.\n"
|
||
" -F, --force-html treat input file as HTML.\n"
|
||
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"æÁÊÌ ÖÕÒÎÁÌÁ É ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ:\n"
|
||
" -o, --output-file=æáêì ÚÁÐÉÓØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × æáêì.\n"
|
||
" -a, --append-output=æáêì ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × æáêì.\n"
|
||
" -d, --debug ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
|
||
" -q, --quiet ÒÅÖÉÍ ÍÏÌÞÁÎÉÑ (ÂÅÚ ×ÙÈÏÄÎÙÈ ÄÁÎÎÙÈ).\n"
|
||
" -v, --verbose ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
|
||
" -nv, --non-verbose ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ, ÎÏ É ÎÅ ÍÏÌÞÁÎÉÅ.\n"
|
||
" -i, --input-file=æáêì ÚÁÇÒÕÚËÁ URL'Ï×, ÎÁÊÄÅÎÎÙÈ × ÉÚ æáêìÅ.\n"
|
||
" -F, --force-html ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ËÁË HTML.\n"
|
||
" -B, --base=URL ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ URL × ÎÁÞÁÌÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÈ ÓÓÙÌÏË × ÆÁÊÌÅ -F -i\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:163
|
||
msgid ""
|
||
"Download:\n"
|
||
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
|
||
" --retry-connrefused retry even if connection is refused.\n"
|
||
" -O --output-document=FILE write documents to FILE.\n"
|
||
" -nc, --no-clobber don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
|
||
" -c, --continue resume getting a partially-downloaded file.\n"
|
||
" --progress=TYPE select progress gauge type.\n"
|
||
" -N, --timestamping don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
|
||
" -S, --server-response print server response.\n"
|
||
" --spider don't download anything.\n"
|
||
" -T, --timeout=SECONDS set all timeout values to SECONDS.\n"
|
||
" --dns-timeout=SECS set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
|
||
" --connect-timeout=SECS set the connect timeout to SECS.\n"
|
||
" --read-timeout=SECS set the read timeout to SECS.\n"
|
||
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
|
||
" --waitretry=SECONDS wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
|
||
" --random-wait wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
|
||
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
|
||
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
|
||
" --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
|
||
" --limit-rate=RATE limit download rate to RATE.\n"
|
||
" --dns-cache=off disable caching DNS lookups.\n"
|
||
" --restrict-file-names=OS restrict chars in file names to ones OS allows.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"úÁÇÒÕÚËÁ:\n"
|
||
" -t, --tries=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÐÏÐÙÔÏË × þéóìï\n"
|
||
" (0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÅ).\n"
|
||
" --retry-connrefused ÐÏ×ÔÏÒ ÄÁÖÅ, ÅÓÌÉ × ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÉ ÏÔËÁÚÁÎÏ.\n"
|
||
" -O --output-document=æáêì ÚÁÐÉÓØ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× × æáêì.\n"
|
||
" -nc, --no-clobber ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ\n"
|
||
" ÓÕÆÆÉËÓÙ .#.\n"
|
||
" -c, --continue ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÞÁÓÔÉÞÎÏ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n"
|
||
" --progress=ôéð ×ÙÂÏÒ ÔÉÐÁ ÉÎÄÉËÁÃÉÉ ÐÒÏÇÒÅÓÓÁ.\n"
|
||
" -N, --timestamping ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÐÏ×ÔÏÒÎÏ ÆÁÊÌÙ ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÙÅ,\n"
|
||
" ÞÅÍ ÌÏËÁÌØÎÙÅ.\n"
|
||
" -S, --server-response ×Ù×ÏÄ ÏÔ×ÅÔÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ.\n"
|
||
" --spider ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ.\n"
|
||
" -T, --timeout=óåëõîäù ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÓÅÈ ÚÎÁÞÅÎÉÊ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÏ× × óåëõîäù.\n"
|
||
" --dns-timeout=óåë ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÔÁÊÍ-ÁÕÔÁ ÐÏÉÓËÁ × DNS × óåë.\n"
|
||
" -w, --wait=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ × óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÚÁÇÒÕÚËÁÍÉ.\n"
|
||
" --waitretry=óåëõîäù ÐÁÕÚÁ × 1...óåëõîäù ÍÅÖÄÕ ÐÏ×ÔÏÒÎÙÍÉ ÐÏÐÙÔËÁÍÉ\n"
|
||
" ÚÁÇÒÕÚËÉ.\n"
|
||
" --random-wait ÐÁÕÚÁ × ÄÉÁÐÁÚÏÎÅ 0...2*WAIT ÓÅËÕÎÄ ÍÅÖÄÕ\n"
|
||
" ÚÁÇÒÕÚËÁÍÉ.\n"
|
||
" -Y, --proxy=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÉÌÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÐÒÏËÓÉ.\n"
|
||
" -Q, --quota=þéóìï ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ × þéóìï.\n"
|
||
" --bind-address=áäòåó ÐÒÉ×ÑÚËÁ Ë áäòåóÕ (ÉÍÅÎÉ ÈÏÓÔÁ ÉÌÉ IP) ÎÁ\n"
|
||
" ÌÏËÁÌØÎÏÍ ÈÏÓÔÅ.\n"
|
||
" --limit-rate=óëïòïóôø ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÓËÏÒÏÓÔÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÄÏ óëïòïóôé.\n"
|
||
" --dns-cache=off ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÐÏÉÓËÏ× × DNS.\n"
|
||
" --restrict-file-names=ïó ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÓÉÍ×ÏÌÏ× × ÉÍÅÎÁÈ ÆÁÊÌÏ× ÄÏ ÔÅÈ,\n"
|
||
" ÞÔÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÙ × ÕËÁÚÁÎÎÏÊ ïó.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:188
|
||
msgid ""
|
||
"Directories:\n"
|
||
" -nd, --no-directories don't create directories.\n"
|
||
" -x, --force-directories force creation of directories.\n"
|
||
" -nH, --no-host-directories don't create host directories.\n"
|
||
" -P, --directory-prefix=PREFIX save files to PREFIX/...\n"
|
||
" --cut-dirs=NUMBER ignore NUMBER remote directory components.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ëÁÔÁÌÏÇÉ:\n"
|
||
" -nd --no-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
|
||
" -x, --force-directories ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
|
||
" -nH, --no-host-directories ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÈÏÓÔÏ×.\n"
|
||
" -P, --directory-prefix=ðòåæéëó ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× × ðòåæéëó/...\n"
|
||
" --cut-dirs=þéóìï ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ þéóìá ËÏÍÐÏÎÅÎÔÏ× ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:196
|
||
msgid ""
|
||
"HTTP options:\n"
|
||
" --http-user=USER set http user to USER.\n"
|
||
" --http-passwd=PASS set http password to PASS.\n"
|
||
" -C, --cache=on/off (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
|
||
" -E, --html-extension save all text/html documents with .html extension.\n"
|
||
" --ignore-length ignore `Content-Length' header field.\n"
|
||
" --header=STRING insert STRING among the headers.\n"
|
||
" --proxy-user=USER set USER as proxy username.\n"
|
||
" --proxy-passwd=PASS set PASS as proxy password.\n"
|
||
" --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
|
||
" -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n"
|
||
" -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
|
||
" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
|
||
" --cookies=off don't use cookies.\n"
|
||
" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n"
|
||
" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n"
|
||
" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n"
|
||
" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÁÒÁÍÅÔÒÙ HTTP:\n"
|
||
" --http-user=ðïìøúï÷ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ http × ðïìøúï÷.\n"
|
||
" --http-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÏÌÑ http × ðáòïìø.\n"
|
||
" -C, --cache=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÄÁÎÙÈ, ËÜÛÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ\n"
|
||
" (ÏÂÙÞÎÏ ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ).\n"
|
||
" -E, --html-extension ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ×ÓÅÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× text/html Ó ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ .html.\n"
|
||
" --ignore-length ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Content-Length'.\n"
|
||
" --header=óôòïëá ×ÓÔÁ×ËÁ óôòïëé ×ÎÕÔÒØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n"
|
||
" --proxy-user=ðïìøúï÷ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ðïìøúï÷ ËÁË ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ.\n"
|
||
" --proxy-passwd=ðáòïìø ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ðáòïìø ËÁË ÐÁÒÏÌØ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ.\n"
|
||
" --referer=URL ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `Referer: URL' × ÚÁÐÒÏÓ HTTP.\n"
|
||
" -s, --save-headers ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× HTTP × ÆÁÊÌ.\n"
|
||
" -U, --user-agent=áçåîô ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ ËÁË áçåîô ×ÍÅÓÔÏ Wget/÷åòóéñ.\n"
|
||
" --no-http-keep-alive ÏÔËÌÀÞÅÎÉÅ HTTP keep-alive (ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ).\n"
|
||
" --cookies=off ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ cookies.\n"
|
||
" --load-cookies=æáêì ÚÁÇÒÕÚËÁ cookies ÉÚ æáêìÁ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÅÁÎÓÁ.\n"
|
||
" --save-cookies=æáêì ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ cookies × æáêìÅ ÐÏ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÓÅÁÎÓÁ.\n"
|
||
" --post-data=óôòïëá ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔÏÄÁ POST; ÏÔÐÒÁ×ËÁ óôòïëé × ËÁÞÅÓÔ×Å ÄÁÎÎÙÈ.\n"
|
||
" --post-file=æáêì ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÅÔÏÄÁ POST; ÏÔÐÒÁ×ËÁ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÇÏ æáêìÁ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:217
|
||
msgid ""
|
||
"HTTPS (SSL) options:\n"
|
||
" --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
|
||
" --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
|
||
" --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
|
||
" --sslcadir=DIR dir where hash list of CA's are stored.\n"
|
||
" --sslcafile=FILE file with bundle of CA's\n"
|
||
" --sslcerttype=0/1 Client-Cert type 0=PEM (default) / 1=ASN1 (DER)\n"
|
||
" --sslcheckcert=0/1 Check the server cert agenst given CA\n"
|
||
" --sslprotocol=0-3 choose SSL protocol; 0=automatic,\n"
|
||
" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÐÃÉÉ HTTPS (SSL):\n"
|
||
" --sslcertfile=æáêì ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔ ËÌÉÅÎÔÁ.\n"
|
||
" --sslcertkey=KEY-æáêì ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ ËÌÀÞÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÓÅÒÔÉÆÉËÁÔÁ.\n"
|
||
" --egd-file=æáêì ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÓÏËÅÔÁ EGD.\n"
|
||
" --sslcadir=ëáôáìïç ËÁÔÁÌÏÇ, × ËÏÔÏÒÏÍ ÈÒÁÎÉÔÓÑ ÓÐÉÓÏË ÈÜÛÅÊ CA.\n"
|
||
" --sslcafile=æáêì ÆÁÊÌ Ó ÐÁËÅÔÏÍ CA\n"
|
||
" --sslcerttype=0/1 ÔÉÐ Client-Cert 0=PEM (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ) / 1=ASN1 (DER)\n"
|
||
" --sslcheckcert=0/1 ÐÒÏ×ÅÒËÁ server cert agenst ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ CA\n"
|
||
" --sslprotocol=0-3 ×ÙÂÏÒ ÐÒÏÔÏËÏÌÁ SSL; 0=Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ,\n"
|
||
" 1=SSLv2 2=SSLv3 3=TLSv1\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:230
|
||
msgid ""
|
||
"FTP options:\n"
|
||
" -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n"
|
||
" -g, --glob=on/off turn file name globbing on or off.\n"
|
||
" --passive-ftp use the \"passive\" transfer mode.\n"
|
||
" --retr-symlinks when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ïÐÃÉÉ FTP:\n"
|
||
" -nr, --dont-remove-listing ÎÅ ÕÄÁÌÑÔØ ÆÁÊÌÙ `.listing'.\n"
|
||
" -g, --glob=on/off ×ËÌÀÞÅÎÉÅ/×ÙËÌÀÞÅÎÉÅ ÕÎÉ×ÅÒÓÁÌÉÚÁÃÉÉ ÉÍÅÎ ÆÁÊÌÏ×.\n"
|
||
" --passive-ftp ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ \"ÐÁÓÓÉ×ÎÏÇÏ\" ÒÅÖÉÍÁ ÐÅÒÅÄÁÞÉ.\n"
|
||
" --retr-symlinks ÚÁÇÒÕÚËÁ ÆÁÊÌÏ× ÐÏ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÉÍ ÓÓÙÌËÁÍ\n"
|
||
" ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ (ÎÅ ËÁÔÁÌÏÇÏ×).\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:237
|
||
msgid ""
|
||
"Recursive retrieval:\n"
|
||
" -r, --recursive recursive download.\n"
|
||
" -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
|
||
" --delete-after delete files locally after downloading them.\n"
|
||
" -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n"
|
||
" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n"
|
||
" -m, --mirror shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
|
||
" -p, --page-requisites get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
|
||
" --strict-comments turn on strict (SGML) handling of HTML comments.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ:\n"
|
||
" -r, --recursive ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÚÁÇÒÕÚËÁ.\n"
|
||
" -l, --level=þéóìï ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ÒÅËÕÒÓÉÉ (inf ÉÌÉ 0\n"
|
||
" ÏÂÏÚÎÁÞÁÀÔ ÂÅÓËÏÎÅÞÎÏÓÔØ).\n"
|
||
" --delete-after ÌÏËÁÌØÎÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÐÏÓÌÅ ÉÈ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ.\n"
|
||
" -k, --convert-links ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÅ.\n"
|
||
" -K, --backup-converted ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ X × X.orig ÐÅÒÅÄ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅÍ.\n"
|
||
" -m, --mirror ËÒÁÔËÉÊ ÜË×É×ÁÌÅÎÔ ÏÐÃÉÉ -r -N -l inf -nr.\n"
|
||
" -p, --page-requisites ÚÁÇÒÕÚËÁ ×ÓÅÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ É Ô.Ð., ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÄÌÑ\n"
|
||
" ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÔÒÁÎÉÃÙ HTML.\n"
|
||
" --strict-comments ×ËÌÀÞÅÎÉÅ ÓÔÒÏÇÏÊ (SGML) ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÅ× HTML.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:248
|
||
msgid ""
|
||
"Recursive accept/reject:\n"
|
||
" -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n"
|
||
" -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n"
|
||
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n"
|
||
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n"
|
||
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
|
||
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n"
|
||
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
|
||
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
|
||
" -L, --relative follow relative links only.\n"
|
||
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
|
||
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
|
||
" -np, --no-parent don't ascend to the parent directory.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"òÁÚÒÅÛÅÎÉÑ/ÚÁÐÒÅÔÙ ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ:\n"
|
||
" -A, --accept=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ.\n"
|
||
" -R, --reject=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÓÕÆÆÉËÓÏ× ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ.\n"
|
||
" -D, --domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ× ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ.\n"
|
||
" --exclude-domains=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ÄÏÍÅÎÏ× ÞÅÒÅÚ ÚÁÐÑÔÕÀ.\n"
|
||
" --follow-ftp ÐÅÒÅÈÏÄ ÐÏ FTP-ÓÓÙÌËÁÍ × HTML-ÄÏËÕÍÅÎÔÁÈ.\n"
|
||
" --follow-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ÄÌÑ ÐÅÒÅÈÏÄÁ ÔÅÇÏ× HTML.\n"
|
||
" -G, --ignore-tags=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÍÙÈ ÔÅÇÏ× HTML.\n"
|
||
" -H, --span-hosts ÐÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÄÒÕÇÉÅ ÈÏÓÔÙ ÐÒÉ ÒÅËÕÒÓÉÉ.\n"
|
||
" -L, --relative ÐÅÒÅÈÏÄ ÔÏÌØËÏ ÐÏ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ.\n"
|
||
" -I, --include-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÒÁÚÒÅÛÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
|
||
" -X, --exclude-directories=óðéóïë ÓÐÉÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÈ ËÁÔÁÌÏÇÏ×.\n"
|
||
" -np, --no-parent ÎÅ ÐÏÄÎÉÍÁÔØÓÑ × ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:263
|
||
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
|
||
msgstr "ïÔÞÅÔÙ Ï ÏÛÉÂËÁÈ É ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÎÁ <bug-wget@gnu.org>.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:465
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
|
||
msgstr "%s: ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÅ ÂÙÌÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ ÐÒÉ ËÏÍÐÉÌÑÃÉÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:517
|
||
msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||
msgstr "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:519
|
||
msgid ""
|
||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
|
||
"ÎÏ âåú ÷óñëïê çáòáîôéé; ÄÁÖÅ ÂÅÚ ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÍÏÊ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
|
||
"òáâïôïóðïóïâîïóôé ÉÌÉ ðòéçïäîïóôé äìñ ëáëïê-ìéâï ãåìé. úÁ ÂÏÌÅÅ\n"
|
||
"ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë GNU General Public License.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:524
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"á×ÔÏÒ ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÊ ×ÅÒÓÉÉ: Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:703
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÃÉÑ -- `-n%c'\n"
|
||
|
||
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
|
||
#. pre-1.5 `--help' page.
|
||
#: src/main.c:706 src/main.c:748 src/main.c:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
|
||
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÏÐÃÉÊ.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:774
|
||
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÅÖÉÍÙ verbose É quiet.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:780
|
||
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
|
||
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÍÅÔËÉ É ÎÅ ÚÁÔÉÒÁÔØ ÓÔÁÒÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n"
|
||
|
||
#. No URL specified.
|
||
#: src/main.c:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: missing URL\n"
|
||
msgstr "%s: ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ URL\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:905
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No URLs found in %s.\n"
|
||
msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÙ URL'Ù × ÆÁÊÌÅ %s.\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:914
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"FINISHED --%s--\n"
|
||
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"úá÷åòûåîï --%s--\n"
|
||
"úÁÇÒÕÖÅÎÏ: %s ÂÁÊÔ × %d ÆÁÊÌÁÈ\n"
|
||
|
||
#: src/main.c:920
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
|
||
msgstr "ðòå÷ùûåîï ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÅ ÎÁ ÚÁÇÒÕÚËÕ (%s ÂÁÊÔ)!\n"
|
||
|
||
#: src/mswindows.c:147
|
||
msgid "Continuing in background.\n"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
|
||
|
||
#: src/mswindows.c:149 src/utils.c:487
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
|
||
msgstr "÷ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ ÂÕÄÕÔ ÚÁÐÉÓÁÎÙ × `%s'.\n"
|
||
|
||
#: src/mswindows.c:245
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Starting WinHelp %s\n"
|
||
msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ WinHelp %s\n"
|
||
|
||
#: src/mswindows.c:272 src/mswindows.c:279
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
|
||
msgstr "%s: îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÄÒÁÊ×ÅÒ ÓÏËÅÔÁ.\n"
|
||
|
||
#: src/netrc.c:380
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
|
||
msgstr "%s: %s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ ËÁÖÄÏÊ ÍÁÛÉÎÙ ×ÓÔÒÅÞÁÅÔÓÑ ÍÁÒËÅÒ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: src/netrc.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
|
||
msgstr "%s: %s:%d: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÁÒËÅÒ \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: src/netrc.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
|
||
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s NETRC [éíñ_èïóôá]\n"
|
||
|
||
#: src/netrc.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
|
||
msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ stat ÄÌÑ %s: %s\n"
|
||
|
||
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
|
||
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
|
||
#. digits in the skipped amount in K.
|
||
#: src/progress.c:234
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"%*s[ skipping %dK ]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"%*s[ ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ %dK ]"
|
||
|
||
#: src/progress.c:401
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
|
||
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ dot-ÓÔÉÌÑ `%s'; ÏÓÔÁ×ÌÅÎ ÂÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n"
|
||
|
||
#: src/recur.c:378
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
|
||
msgstr "õÄÁÌÑÅÔÓÑ %s, Ô.Ë. ÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÉÓËÌÀÞÅÎ.\n"
|
||
|
||
#: src/res.c:549
|
||
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ robots.txt; ÎÅ ÏÂÒÁÝÁÊÔÅ ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÁ ÏÛÉÂËÉ.\n"
|
||
|
||
#: src/retr.c:400
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÂÏÒÁ URL ÐÒÏËÓÉ %s: %s\n"
|
||
|
||
#: src/retr.c:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ × URL ÐÒÏËÓÉ %s: äÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ HTTP.\n"
|
||
|
||
#: src/retr.c:493
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%d redirections exceeded.\n"
|
||
msgstr "ðÒÅ×ÙÛÅÎÏ ÞÉÓÌÏ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÊ %d.\n"
|
||
|
||
#: src/retr.c:617
|
||
msgid ""
|
||
"Giving up.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/retr.c:617
|
||
msgid ""
|
||
"Retrying.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"ðÏ×ÔÏÒ.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: src/url.c:621
|
||
msgid "No error"
|
||
msgstr "îÅÔ ÏÛÉÂÏË"
|
||
|
||
#: src/url.c:623
|
||
msgid "Unsupported scheme"
|
||
msgstr "îÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÁÑ ÓÈÅÍÁ"
|
||
|
||
#: src/url.c:625
|
||
msgid "Empty host"
|
||
msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÈÏÓÔ"
|
||
|
||
#: src/url.c:627
|
||
msgid "Bad port number"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÎÏÍÅÒ ÐÏÒÔÁ"
|
||
|
||
#: src/url.c:629
|
||
msgid "Invalid user name"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
|
||
|
||
#: src/url.c:631
|
||
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
|
||
msgstr "îÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÅ ÞÉÓÌÏ×ÙÅ ÁÄÒÅÓÁ IPv6"
|
||
|
||
#: src/url.c:633
|
||
msgid "IPv6 addresses not supported"
|
||
msgstr "áÄÒÅÓÁ IPv6 ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ"
|
||
|
||
#: src/url.c:635
|
||
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
|
||
msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÄÒÅÓ IPv6"
|
||
|
||
#: src/utils.c:120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
|
||
msgstr "%s: %s: îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÁÍÑÔÉ.\n"
|
||
|
||
#. parent, no error
|
||
#: src/utils.c:485
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
|
||
msgstr "òÁÂÏÔÁ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ × ÆÏÎÏ×ÏÍ ÒÅÖÉÍÅ, pid %d.\n"
|
||
|
||
#: src/utils.c:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
|
||
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÏÒ×ÁÔØ ÓÉÍ×ÏÌÉÞÅÓËÕÀ ÓÓÙÌËÕ `%s': %s\n"
|