mirror of
https://github.com/moparisthebest/wget
synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00
Remove trailing whitespaces
This commit is contained in:
parent
8a83a9d893
commit
a22cd7394b
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||||||
|
2014-06-10 Giuseppe Scrivano <gscrivan@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* build-aux/build_info.pl: Remove trailing whitespaces.
|
||||||
|
* configure.ac: Likewise.
|
||||||
|
|
||||||
2014-05-30 Darshit Shah <darnir@gmail.com>
|
2014-05-30 Darshit Shah <darnir@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* configure.ac: Allow compilation without libpsl.
|
* configure.ac: Allow compilation without libpsl.
|
||||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||||||
2014-06-10 Giuseppe Scrivano <gscrivan@redhat.com>
|
2014-06-10 Giuseppe Scrivano <gscrivan@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* wget.texi: Remove trailing whitespaces.
|
||||||
|
|
||||||
* fdl.texi: Copy from gnulib.
|
* fdl.texi: Copy from gnulib.
|
||||||
|
|
||||||
2014-05-24 Darshit Shah <darnir@gmail.com>
|
2014-05-24 Darshit Shah <darnir@gmail.com>
|
||||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ Don't use proxies, even if the appropriate @code{*_proxy} environment
|
|||||||
variable is defined.
|
variable is defined.
|
||||||
|
|
||||||
@c man end
|
@c man end
|
||||||
For more information about the use of proxies with Wget, @xref{Proxies}.
|
@xref{Proxies} for more information about the use of proxies with Wget.
|
||||||
@c man begin OPTIONS
|
@c man begin OPTIONS
|
||||||
|
|
||||||
@cindex quota
|
@cindex quota
|
||||||
@ -1277,8 +1277,8 @@ really important, do not leave them lying in those files either---edit
|
|||||||
the files and delete them after Wget has started the download.
|
the files and delete them after Wget has started the download.
|
||||||
|
|
||||||
@iftex
|
@iftex
|
||||||
For more information about security issues with Wget, @xref{Security
|
@xref{Security Considerations} for more information about security issues
|
||||||
Considerations}.
|
with Wget.
|
||||||
@end iftex
|
@end iftex
|
||||||
|
|
||||||
@cindex Keep-Alive, turning off
|
@cindex Keep-Alive, turning off
|
||||||
@ -1814,8 +1814,8 @@ really important, do not leave them lying in those files either---edit
|
|||||||
the files and delete them after Wget has started the download.
|
the files and delete them after Wget has started the download.
|
||||||
|
|
||||||
@iftex
|
@iftex
|
||||||
For more information about security issues with Wget, @xref{Security
|
@xref{Security Considerations} for more information about security issues
|
||||||
Considerations}.
|
with Wget.
|
||||||
@end iftex
|
@end iftex
|
||||||
|
|
||||||
@cindex .listing files, removing
|
@cindex .listing files, removing
|
||||||
|
@ -1,5 +1,7 @@
|
|||||||
2014-06-10 Giuseppe Scrivano <gscrivan@redhat.com>
|
2014-06-10 Giuseppe Scrivano <gscrivan@redhat.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* wget.h: Remove trailing whitespaces.
|
||||||
|
|
||||||
* retr.c (getproxy): Return a dinamically allocated string and...
|
* retr.c (getproxy): Return a dinamically allocated string and...
|
||||||
(retrieve_from_file, retrieve_url, url_uses_proxy): ...fix the caller
|
(retrieve_from_file, retrieve_url, url_uses_proxy): ...fix the caller
|
||||||
to handle it.
|
to handle it.
|
||||||
|
@ -366,7 +366,7 @@ typedef enum
|
|||||||
Select an appropriate "orig" suffix and a separator character for
|
Select an appropriate "orig" suffix and a separator character for
|
||||||
adding a unique suffix to a file name.
|
adding a unique suffix to a file name.
|
||||||
|
|
||||||
A VMS ODS2 file system can not tolerate multiple dots. An ODS5 file
|
A VMS ODS2 file system can't tolerate multiple dots. An ODS5 file
|
||||||
system can, but even there not all dots are equal, and heroic effort
|
system can, but even there not all dots are equal, and heroic effort
|
||||||
would be needed to get ".html^.orig" rather than (the less desirable)
|
would be needed to get ".html^.orig" rather than (the less desirable)
|
||||||
"^.html.orig". It's more satisfactory always to use "_orig" on VMS
|
"^.html.orig". It's more satisfactory always to use "_orig" on VMS
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user