1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/wget synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00

[svn] Updated Croatian translation.

This commit is contained in:
hniksic 2005-05-12 08:44:36 -07:00
parent 47b8598349
commit a0d28d4d5c

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 23:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-12 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@xemacs.org>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1598,29 +1598,35 @@ msgstr "Nije postavljen zametak PRNG-a; razmisli o --random-file.\n"
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
#. him about problems with the server's certificate.
#: src/openssl.c:368
#: src/openssl.c:409
msgid "ERROR"
msgstr "GRE©KA"
#: src/openssl.c:368
#: src/openssl.c:409
msgid "WARNING"
msgstr "UPOZORENJE"
#: src/openssl.c:376
#: src/openssl.c:417
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr "%s: %s nije predoèio ovjeru.\n"
#: src/openssl.c:398
#: src/openssl.c:439
#, c-format
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
msgstr "%s: gre¹ka pri verifikaciji ovjere od %s: %s\n"
#: src/openssl.c:428
#: src/openssl.c:465
#, c-format
msgid ""
"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
msgstr "%s: \"common name\" `%s' navedeno u ovjeri ne odgovara tra¾enom imenu `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: \"common name\" `%s' navedeno u ovjeri ne odgovara tra¾enom imenu `%s'.\n"
#: src/openssl.c:480
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr "Za nesigurno spajanje na %s upotrijebite `--no-check-certificate'.\n"
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
@ -1680,35 +1686,35 @@ msgstr ""
"Poku¹avam ponovo.\n"
"\n"
#: src/url.c:620
#: src/url.c:626
msgid "No error"
msgstr "Nema gre¹ke"
#: src/url.c:622
#: src/url.c:628
msgid "Unsupported scheme"
msgstr "Nepodr¾ana shema"
#: src/url.c:624
#: src/url.c:630
msgid "Empty host"
msgstr "Prazno ime poslu¾itelja"
#: src/url.c:626
#: src/url.c:632
msgid "Bad port number"
msgstr "Neispravan broj porta"
#: src/url.c:628
#: src/url.c:634
msgid "Invalid user name"
msgstr "Neispravno korisnièko ime"
#: src/url.c:630
#: src/url.c:636
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr "Nedovrssena IPv6 numerièka adresa"
#: src/url.c:632
#: src/url.c:638
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr "IPv6 adrese nisu podr¾ane"
#: src/url.c:634
#: src/url.c:640
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr "Neispravna IPv6 numerièka adresa"