mirror of
https://github.com/moparisthebest/wget
synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00
[svn] Updated Croatian translation.
This commit is contained in:
parent
47b8598349
commit
a0d28d4d5c
40
po/hr.po
40
po/hr.po
@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wget 1.9-b5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: wget 1.10-b1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-10 23:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-10 23:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-05-12 17:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 17:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@xemacs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1598,29 +1598,35 @@ msgstr "Nije postavljen zametak PRNG-a; razmisli o --random-file.\n"
|
||||
|
||||
#. If the user has specified --no-check-cert, we still want to warn
|
||||
#. him about problems with the server's certificate.
|
||||
#: src/openssl.c:368
|
||||
#: src/openssl.c:409
|
||||
msgid "ERROR"
|
||||
msgstr "GRE©KA"
|
||||
|
||||
#: src/openssl.c:368
|
||||
#: src/openssl.c:409
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "UPOZORENJE"
|
||||
|
||||
#: src/openssl.c:376
|
||||
#: src/openssl.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
|
||||
msgstr "%s: %s nije predoèio ovjeru.\n"
|
||||
|
||||
#: src/openssl.c:398
|
||||
#: src/openssl.c:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Certificate verification error for %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: gre¹ka pri verifikaciji ovjere od %s: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/openssl.c:428
|
||||
#: src/openssl.c:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: certificate common name `%s' doesn't match requested host name `%s'.\n"
|
||||
msgstr "%s: \"common name\" `%s' navedeno u ovjeri ne odgovara tra¾enom imenu `%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: \"common name\" `%s' navedeno u ovjeri ne odgovara tra¾enom imenu `%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: src/openssl.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
|
||||
msgstr "Za nesigurno spajanje na %s upotrijebite `--no-check-certificate'.\n"
|
||||
|
||||
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
|
||||
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
|
||||
@ -1680,35 +1686,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Poku¹avam ponovo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:620
|
||||
#: src/url.c:626
|
||||
msgid "No error"
|
||||
msgstr "Nema gre¹ke"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:622
|
||||
#: src/url.c:628
|
||||
msgid "Unsupported scheme"
|
||||
msgstr "Nepodr¾ana shema"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:624
|
||||
#: src/url.c:630
|
||||
msgid "Empty host"
|
||||
msgstr "Prazno ime poslu¾itelja"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:626
|
||||
#: src/url.c:632
|
||||
msgid "Bad port number"
|
||||
msgstr "Neispravan broj porta"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:628
|
||||
#: src/url.c:634
|
||||
msgid "Invalid user name"
|
||||
msgstr "Neispravno korisnièko ime"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:630
|
||||
#: src/url.c:636
|
||||
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
|
||||
msgstr "Nedovrssena IPv6 numerièka adresa"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:632
|
||||
#: src/url.c:638
|
||||
msgid "IPv6 addresses not supported"
|
||||
msgstr "IPv6 adrese nisu podr¾ane"
|
||||
|
||||
#: src/url.c:634
|
||||
#: src/url.c:640
|
||||
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
|
||||
msgstr "Neispravna IPv6 numerièka adresa"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user