mirror of
https://github.com/moparisthebest/wget
synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00
[svn] Merged with current wget.pot.
This commit is contained in:
parent
ff45d71c35
commit
9f8f659bad
18
po/hr.po
18
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.8\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.8\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-12 19:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n"
|
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||||
@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
|
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
|
||||||
msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
|
msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/recur.c:916
|
#: src/recur.c:935
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
|
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
|
||||||
msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n"
|
msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/res.c:541
|
#: src/res.c:540
|
||||||
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
|
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
|
||||||
msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
|
msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1205,26 +1205,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Poku¹avam ponovo.\n"
|
"Poku¹avam ponovo.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1745
|
#: src/url.c:1875
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konvertiram %s... "
|
msgstr "Konvertiram %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1758
|
#: src/url.c:1888
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr "nema posla.\n"
|
msgstr "nema posla.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1766 src/url.c:1790
|
#: src/url.c:1896 src/url.c:1920
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
|
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1781
|
#: src/url.c:1911
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
|
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1987
|
#: src/url.c:2117
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
|
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
|
||||||
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"
|
|||||||
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
|
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
|
||||||
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n"
|
msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/utils.c:619
|
#: src/utils.c:499
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
|
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
|
msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user