From 7cbe0b975e2d23e90ca902f97858be6c9adb6e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hniksic Date: Mon, 15 Apr 2002 09:01:56 -0700 Subject: [PATCH] [svn] Updated from sources. --- po/hr.po | 362 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/wget.pot | 347 +++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 357 insertions(+), 352 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b475b844..0cb1418f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-15 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -13,17 +13,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:94 +#: src/connect.c:79 +#, c-format +msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n" +msgstr "" + +#: src/connect.c:156 #, c-format msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... " msgstr "Spajam se na %s[%s]:%hu... " -#: src/connect.c:97 +#: src/connect.c:159 #, c-format msgid "Connecting to %s:%hu... " msgstr "Spajam se na %s:%hu... " -#: src/connect.c:131 +#: src/connect.c:195 msgid "connected.\n" msgstr "spojen.\n" @@ -92,65 +97,65 @@ msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajtova)" #. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:179 +#: src/ftp.c:190 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "Prijavljujem se kao %s ... " -#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419 -#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689 -#: src/ftp.c:737 +#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:287 src/ftp.c:341 src/ftp.c:434 +#: src/ftp.c:485 src/ftp.c:517 src/ftp.c:577 src/ftp.c:641 src/ftp.c:702 +#: src/ftp.c:750 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "Greška u odgovoru, zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:196 +#: src/ftp.c:211 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "Greška u poslužiteljevom pozdravu.\n" -#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574 -#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747 +#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:350 src/ftp.c:443 src/ftp.c:526 src/ftp.c:587 +#: src/ftp.c:651 src/ftp.c:712 src/ftp.c:760 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "Pisanje je zakazalo, zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:211 +#: src/ftp.c:226 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Poslužitelj odbija prijavu.\n" -#: src/ftp.c:218 +#: src/ftp.c:233 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Pogrešna prijava.\n" -#: src/ftp.c:225 +#: src/ftp.c:240 msgid "Logged in!\n" msgstr "Ulogiran!\n" -#: src/ftp.c:250 +#: src/ftp.c:265 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "Greška na serveru, ne mogu utvrditi vrstu sustava.\n" -#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669 +#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:562 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 msgid "done. " msgstr "gotovo. " -#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768 -#: src/host.c:283 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:464 src/ftp.c:499 src/ftp.c:733 src/ftp.c:781 +#: src/host.c:679 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:358 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "Nepoznat tip `%c', zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:356 +#: src/ftp.c:371 msgid "done. " msgstr "gotovo." -#: src/ftp.c:362 +#: src/ftp.c:377 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nepotreban.\n" -#: src/ftp.c:435 +#: src/ftp.c:450 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -158,33 +163,33 @@ msgid "" msgstr "Ne postoji direktorij `%s'.\n" #. do not CWD -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:468 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD se ne traži.\n" -#: src/ftp.c:516 +#: src/ftp.c:533 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "Ne mogu otpočeti PASV prijenos.\n" -#: src/ftp.c:520 +#: src/ftp.c:537 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Ne mogu raspoznati PASV odgovor.\n" -#: src/ftp.c:541 +#: src/ftp.c:554 #, c-format msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n" msgstr "nemoguće spajanje na %s:%hu: %s.\n" -#: src/ftp.c:591 +#: src/ftp.c:604 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Greška pri bindu (%s).\n" -#: src/ftp.c:598 +#: src/ftp.c:611 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Nevaljan PORT.\n" -#: src/ftp.c:651 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "REST nije uspio; neću skratiti `%s'.\n" -#: src/ftp.c:658 +#: src/ftp.c:671 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" @@ -201,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "REST nije uspio, počinjem ispočetka.\n" -#: src/ftp.c:707 +#: src/ftp.c:720 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "" "Nema spisa `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:755 +#: src/ftp.c:768 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -219,49 +224,49 @@ msgstr "" "Nema spisa ili direktorija `%s'.\n" "\n" -#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847 +#: src/ftp.c:852 src/ftp.c:860 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "Duljina: %s" -#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849 +#: src/ftp.c:854 src/ftp.c:862 #, c-format msgid " [%s to go]" msgstr " [još %s]" -#: src/ftp.c:851 +#: src/ftp.c:864 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (nepouzdano)\n" -#: src/ftp.c:877 +#: src/ftp.c:890 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "%s: %s, zatvaram kontrolnu vezu.\n" -#: src/ftp.c:885 +#: src/ftp.c:898 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Podatkovna veza: %s; " -#: src/ftp.c:902 +#: src/ftp.c:915 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "Kontrolna veza prekinuta.\n" -#: src/ftp.c:920 +#: src/ftp.c:933 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n" -#: src/ftp.c:984 +#: src/ftp.c:997 #, c-format msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Spis `%s' već postoji, ne dohvaćam.\n" -#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527 +#: src/ftp.c:1067 src/http.c:1689 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pok:%2d)" -#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786 +#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1948 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -270,36 +275,36 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587 +#: src/ftp.c:1173 src/main.c:827 src/recur.c:366 src/retr.c:554 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Brišem %s.\n" -#: src/ftp.c:1202 +#: src/ftp.c:1215 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Koristim `%s' kao privremeni spis za listing.\n" -#: src/ftp.c:1217 +#: src/ftp.c:1230 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Izbrisao `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1265 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveću dozvoljenu %d.\n" #. Remote file is older, file sizes can be compared and #. are both equal. -#: src/ftp.c:1317 +#: src/ftp.c:1335 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" "Spis na poslužitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaćam.\n" #. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1324 +#: src/ftp.c:1342 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -307,18 +312,18 @@ msgid "" msgstr "Spis na poslužitelju noviji od lokalnog spisa `%s' -- dohvaćam.\n" #. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1331 +#: src/ftp.c:1349 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "Veličine se ne slažu (lokalno %ld) -- dohvaćam.\n" -#: src/ftp.c:1348 +#: src/ftp.c:1366 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Pogrešno ime simboličkog linka, preskačem.\n" -#: src/ftp.c:1365 +#: src/ftp.c:1383 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -327,42 +332,42 @@ msgstr "" "Već postoji ispravan link %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1373 +#: src/ftp.c:1391 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Stvaram simbolički link %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1384 +#: src/ftp.c:1402 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Linkovi nisu podržani, preskačem link `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1396 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Preskačem direktorij `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1405 +#: src/ftp.c:1423 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nepoznata/nepodržana vrsta spisa.\n" -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: pogrešno vrijeme.\n" -#: src/ftp.c:1457 +#: src/ftp.c:1475 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ne dohvaćam direktorije jer je dubina %d (najviše %d).\n" -#: src/ftp.c:1507 +#: src/ftp.c:1525 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ne ponirem u `%s' jer je isključen ili nije uključen.\n" -#: src/ftp.c:1561 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Odbijam `%s'.\n" @@ -370,17 +375,17 @@ msgstr "Odbijam `%s'.\n" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1608 +#: src/ftp.c:1626 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ništa ne ide uz `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1673 +#: src/ftp.c:1692 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1678 +#: src/ftp.c:1697 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n" @@ -433,110 +438,115 @@ msgstr "%s: nedopu msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: opcija traži argument -- %c\n" -#: src/host.c:271 +#: src/host.c:631 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "Tražim %s... " -#: src/host.c:278 +#: src/host.c:651 src/host.c:666 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "nije uspjelo: %s.\n" -#: src/host.c:348 +#: src/host.c:668 +#, fuzzy +msgid "failed: timed out.\n" +msgstr "nije uspjelo: %s.\n" + +#: src/host.c:740 msgid "Host not found" msgstr "Računalo nije pronađeno" -#: src/host.c:350 +#: src/host.c:742 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: src/html-url.c:336 +#: src/html-url.c:340 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "%s: Ne mogu sastaviti nepotpun link %s.\n" #. this is fatal -#: src/http.c:573 +#: src/http.c:661 msgid "Failed to set up an SSL context\n" msgstr "Greška pri uspostavljanju SSL konteksta\n" -#: src/http.c:579 +#: src/http.c:667 #, c-format msgid "Failed to load certificates from %s\n" -msgstr "Nisam uspio učitati certifikate iz %s\n" +msgstr "Nisam uspio učitati ovjere iz %s\n" -#: src/http.c:583 src/http.c:591 +#: src/http.c:671 src/http.c:679 msgid "Trying without the specified certificate\n" -msgstr "Pokušavam bez naznačenog certifikata\n" +msgstr "Pokušavam bez zadane ovjere\n" -#: src/http.c:587 +#: src/http.c:675 #, c-format msgid "Failed to get certificate key from %s\n" msgstr "Nisam uspio dobiti certifikat ključa iz %s\n" -#: src/http.c:657 src/http.c:1620 +#: src/http.c:748 src/http.c:1782 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "Ne mogu uspostaviti SSL vezu.\n" -#: src/http.c:666 +#: src/http.c:757 #, c-format msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n" msgstr "Koristim postojeću vezu prema %s:%hu.\n" -#: src/http.c:868 +#: src/http.c:1020 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev: %s.\n" -#: src/http.c:873 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "%s zahtjev poslan, iščekujem odgovor... " -#: src/http.c:917 +#: src/http.c:1069 msgid "End of file while parsing headers.\n" msgstr "Kraj spisa za vrijeme obrade zaglavlja.\n" -#: src/http.c:927 +#: src/http.c:1079 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja (%s).\n" -#: src/http.c:962 +#: src/http.c:1114 msgid "No data received" msgstr "Podaci nisu primljeni" -#: src/http.c:964 +#: src/http.c:1116 msgid "Malformed status line" msgstr "Deformirana statusna linija" -#: src/http.c:969 +#: src/http.c:1121 msgid "(no description)" msgstr "(bez opisa)" -#: src/http.c:1101 +#: src/http.c:1253 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Ovjera nije uspjela.\n" -#: src/http.c:1108 +#: src/http.c:1260 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n" -#: src/http.c:1148 +#: src/http.c:1300 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "Položaj: %s%s\n" -#: src/http.c:1149 src/http.c:1282 +#: src/http.c:1301 src/http.c:1436 msgid "unspecified" msgstr "neodređen" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1302 msgid " [following]" msgstr " [pratim]" -#: src/http.c:1213 +#: src/http.c:1365 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" @@ -546,7 +556,7 @@ msgstr "" " Spis je već u potpunosti dohvaćen; nema se što napraviti.\n" "\n" -#: src/http.c:1229 +#: src/http.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -562,54 +572,54 @@ msgstr "" #. No need to print this output if the body won't be #. downloaded at all, or if the original server response is #. printed. -#: src/http.c:1272 +#: src/http.c:1426 msgid "Length: " msgstr "Duljina: " -#: src/http.c:1277 +#: src/http.c:1431 #, c-format msgid " (%s to go)" msgstr " (još %s)" -#: src/http.c:1282 +#: src/http.c:1436 msgid "ignored" msgstr "zanemarena" -#: src/http.c:1413 +#: src/http.c:1571 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podržani za HTTP.\n" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:1443 +#: src/http.c:1601 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Spis `%s' već postoji, ne dohvaćam.\n" -#: src/http.c:1611 +#: src/http.c:1773 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:1630 +#: src/http.c:1792 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "GREŠKA: Redirekcija (%d) bez novog položaja (location).\n" -#: src/http.c:1662 +#: src/http.c:1824 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s GREŠKA %d: %s.\n" -#: src/http.c:1675 +#: src/http.c:1837 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Nedostaje zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku granicu.\n" -#: src/http.c:1683 +#: src/http.c:1845 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Neispravno zaglavlje Last-Modified -- ignoriram vremensku oznaku.\n" -#: src/http.c:1706 +#: src/http.c:1868 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" @@ -617,16 +627,16 @@ msgid "" msgstr "" "Spis na poslužitelju nije noviji od lokalnog spisa `%s' -- ne dohvaćam.\n" -#: src/http.c:1714 +#: src/http.c:1876 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Veličine se ne slažu (lokalno %ld) -- dohvaćam.\n" -#: src/http.c:1718 +#: src/http.c:1880 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Spis na poslužitelju je noviji, dohvaćam.\n" -#: src/http.c:1759 +#: src/http.c:1921 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -635,12 +645,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:1809 +#: src/http.c:1971 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. " -#: src/http.c:1818 +#: src/http.c:1980 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -649,72 +659,67 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n" "\n" -#: src/http.c:1839 +#: src/http.c:2001 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. " -#: src/http.c:1851 +#: src/http.c:2013 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Greška pri čitanju na bajtu %ld (%s)." -#: src/http.c:1860 +#: src/http.c:2022 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Greška pri čitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:355 src/netrc.c:265 +#: src/init.c:357 src/netrc.c:266 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu pročitati %s (%s).\n" -#: src/init.c:373 src/init.c:379 +#: src/init.c:375 src/init.c:381 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Greška u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:411 +#: src/init.c:413 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n" -#: src/init.c:503 +#: src/init.c:505 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: BUG: nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n" -#: src/init.c:537 -#, c-format -msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" -msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n" - -#: src/init.c:570 +#: src/init.c:532 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n" -#: src/init.c:614 +#: src/init.c:576 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n" -#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981 +#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Pogrešna specifikacija `%s'\n" -#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859 +#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "wget: %s: Pogrešna specifikacija `%s'\n" -#: src/init.c:949 +#: src/init.c:953 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n" -#: src/log.c:641 +#: src/log.c:651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -725,24 +730,24 @@ msgstr "" #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we #. can do but disable printing completely. -#: src/log.c:648 +#: src/log.c:658 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "%s: %s; isključujem logiranje.\n" -#: src/main.c:116 +#: src/main.c:114 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... [URL]...\n" -#: src/main.c:124 +#: src/main.c:122 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "GNU Wget %s, program za neinteraktivni dohvat s mreže.\n" #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp #. don't bitch. Also, it makes translation much easier. -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:127 msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "" "Ako dugačka opcija zahtijeva argument, isto vrijedi i za kratku.\n" "\n" -#: src/main.c:133 +#: src/main.c:131 msgid "" "Startup:\n" " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" @@ -768,7 +773,7 @@ msgstr "" " -e, --execute=NAREDBA izvrši naredbu poput onih u `.wgetrc'-u.\n" "\n" -#: src/main.c:140 +#: src/main.c:138 msgid "" "Logging and input file:\n" " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" @@ -801,7 +806,7 @@ msgstr "" "slučajnosti).\n" "\n" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:153 msgid "" "Download:\n" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "" " --limit-rate=BRZINA ne dohvaćaj podatke brže od BRZINE.\n" "\n" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:172 msgid "" "Directories:\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n" @@ -866,7 +871,8 @@ msgstr "" " --cut-dirs=BROJ ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n" "\n" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:180 +#, fuzzy msgid "" "HTTP options:\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n" @@ -887,6 +893,8 @@ msgid "" " --cookies=off don't use cookies.\n" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" +" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n" +" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" "\n" msgstr "" "HTTP options:\n" @@ -1003,12 +1011,12 @@ msgstr "" msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Uočene greške i prijedloge šaljite na .\n" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:422 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: podrška za debugiranje nije ugrađena.\n" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:474 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, " "Inc.\n" @@ -1016,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, " "Inc.\n" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:476 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr "" "PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. Pogledajte GNU\n" "General Public License za više detalja.\n" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:481 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -1041,43 +1049,43 @@ msgstr "" "\n" "Izvorno napisao Hrvoje Nikšić .\n" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:586 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: neispravna naredba\n" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:639 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722 +#: src/main.c:642 src/main.c:684 src/main.c:730 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Pokušajte `%s --help' za više opcija.\n" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:710 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno biti rječit i tih.\n" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:716 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare spise.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronađen u %s.\n" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,47 +1096,47 @@ msgstr "" "ZAVRŠIO --%s--\n" "Dohvatio: %s bajtova u %d spisa\n" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:859 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Ograničenje dohvata (%s bajtova) je PREKORAČENO!\n" -#: src/mswindows.c:120 +#: src/mswindows.c:132 msgid "Continuing in background.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini.\n" -#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457 +#: src/mswindows.c:134 src/utils.c:478 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n" -#: src/mswindows.c:202 +#: src/mswindows.c:214 #, c-format msgid "Starting WinHelp %s\n" msgstr "Pokrećem WinHelp %s\n" -#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236 +#: src/mswindows.c:241 src/mswindows.c:248 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "%s: Ne mogu naći upotrebljiv pogonitelj za sockete.\n" -#: src/netrc.c:365 +#: src/netrc.c:370 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" "%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n" -#: src/netrc.c:396 +#: src/netrc.c:401 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n" -#: src/netrc.c:460 +#: src/netrc.c:465 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAČUNALO]\n" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:475 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n" @@ -1151,12 +1159,12 @@ msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" "Pogrešna specifikacija stila točkica `%s': ostavljam prijašnju vrijednost.\n" -#: src/recur.c:350 +#: src/recur.c:367 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "Uklanjam %s budući da bi ga trebalo odbiti.\n" -#: src/recur.c:935 +#: src/recur.c:963 #, c-format msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n" msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n" @@ -1165,31 +1173,22 @@ msgstr "Konvertirao %d spisa za %.2f sekundi.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "Učitavam robots.txt; molim ne obazirati se na greške.\n" -#: src/retr.c:363 -msgid "Could not find proxy host.\n" -msgstr "Ne mogu naći proxy računalo.\n" - -#: src/retr.c:375 +#: src/retr.c:358 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "Greška u proxy URL-u %s: %s.\n" -#: src/retr.c:384 +#: src/retr.c:366 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Greška u proxy URL-u %s: Mora biti HTTP.\n" -#: src/retr.c:476 +#: src/retr.c:451 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "Više od %d preusmjeravanja.\n" -#: src/retr.c:491 -#, c-format -msgid "%s: Redirection cycle detected.\n" -msgstr "%s: Uočena preusmjeravanje u krug.\n" - -#: src/retr.c:608 +#: src/retr.c:575 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1197,7 +1196,7 @@ msgstr "" "Odustajem.\n" "\n" -#: src/retr.c:608 +#: src/retr.c:575 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1205,42 +1204,51 @@ msgstr "" "Pokušavam ponovo.\n" "\n" -#: src/url.c:1875 +#: src/url.c:1966 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertiram %s... " -#: src/url.c:1888 +#: src/url.c:1979 msgid "nothing to do.\n" msgstr "nema posla.\n" -#: src/url.c:1896 src/url.c:1920 +#: src/url.c:1987 src/url.c:2011 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n" -#: src/url.c:1911 +#: src/url.c:2002 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n" -#: src/url.c:2117 +#: src/url.c:2208 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n" -#: src/utils.c:90 +#: src/utils.c:111 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n" #. parent, no error -#: src/utils.c:455 +#: src/utils.c:476 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini, s pid-jem %d.\n" -#: src/utils.c:499 +#: src/utils.c:520 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n" + +#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" +#~ msgstr "%s: %s: Ne mogu pretvoriti `%s' u IP adresu.\n" + +#~ msgid "Could not find proxy host.\n" +#~ msgstr "Ne mogu naći proxy računalo.\n" + +#~ msgid "%s: Redirection cycle detected.\n" +#~ msgstr "%s: Uočena preusmjeravanje u krug.\n" diff --git a/po/wget.pot b/po/wget.pot index 57b3bd27..bee35725 100644 --- a/po/wget.pot +++ b/po/wget.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-15 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14,17 +14,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/connect.c:94 +#: src/connect.c:79 +#, c-format +msgid "Unable to convert `%s' to a bind address. Reverting to ANY.\n" +msgstr "" + +#: src/connect.c:156 #, c-format msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... " msgstr "" -#: src/connect.c:97 +#: src/connect.c:159 #, c-format msgid "Connecting to %s:%hu... " msgstr "" -#: src/connect.c:131 +#: src/connect.c:195 msgid "connected.\n" msgstr "" @@ -92,65 +97,65 @@ msgid " (%s bytes)" msgstr "" #. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:179 +#: src/ftp.c:190 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " msgstr "" -#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419 -#: src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689 -#: src/ftp.c:737 +#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:287 src/ftp.c:341 src/ftp.c:434 +#: src/ftp.c:485 src/ftp.c:517 src/ftp.c:577 src/ftp.c:641 src/ftp.c:702 +#: src/ftp.c:750 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:196 +#: src/ftp.c:211 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574 -#: src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747 +#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:350 src/ftp.c:443 src/ftp.c:526 src/ftp.c:587 +#: src/ftp.c:651 src/ftp.c:712 src/ftp.c:760 msgid "Write failed, closing control connection.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:211 +#: src/ftp.c:226 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:218 +#: src/ftp.c:233 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:225 +#: src/ftp.c:240 msgid "Logged in!\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:250 +#: src/ftp.c:265 msgid "Server error, can't determine system type.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669 +#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:562 src/ftp.c:625 src/ftp.c:682 msgid "done. " msgstr "" -#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768 -#: src/host.c:283 +#: src/ftp.c:329 src/ftp.c:464 src/ftp.c:499 src/ftp.c:733 src/ftp.c:781 +#: src/host.c:679 msgid "done.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:358 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:356 +#: src/ftp.c:371 msgid "done. " msgstr "" -#: src/ftp.c:362 +#: src/ftp.c:377 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:435 +#: src/ftp.c:450 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -158,137 +163,137 @@ msgid "" msgstr "" #. do not CWD -#: src/ftp.c:453 +#: src/ftp.c:468 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:516 +#: src/ftp.c:533 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:520 +#: src/ftp.c:537 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:541 +#: src/ftp.c:554 #, c-format msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:591 +#: src/ftp.c:604 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:598 +#: src/ftp.c:611 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:651 +#: src/ftp.c:664 #, c-format msgid "" "\n" "REST failed; will not truncate `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:658 +#: src/ftp.c:671 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:707 +#: src/ftp.c:720 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:755 +#: src/ftp.c:768 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847 +#: src/ftp.c:852 src/ftp.c:860 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "" -#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849 +#: src/ftp.c:854 src/ftp.c:862 #, c-format msgid " [%s to go]" msgstr "" -#: src/ftp.c:851 +#: src/ftp.c:864 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:877 +#: src/ftp.c:890 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:885 +#: src/ftp.c:898 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "" -#: src/ftp.c:902 +#: src/ftp.c:915 msgid "Control connection closed.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:920 +#: src/ftp.c:933 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:984 +#: src/ftp.c:997 #, c-format msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527 +#: src/ftp.c:1067 src/http.c:1689 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "" -#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786 +#: src/ftp.c:1131 src/http.c:1948 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587 +#: src/ftp.c:1173 src/main.c:827 src/recur.c:366 src/retr.c:554 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1202 +#: src/ftp.c:1215 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1217 +#: src/ftp.c:1230 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1265 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "" #. Remote file is older, file sizes can be compared and #. are both equal. -#: src/ftp.c:1317 +#: src/ftp.c:1335 #, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" msgstr "" #. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1324 +#: src/ftp.c:1342 #, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" @@ -296,60 +301,60 @@ msgid "" msgstr "" #. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1331 +#: src/ftp.c:1349 #, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1348 +#: src/ftp.c:1366 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1365 +#: src/ftp.c:1383 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1373 +#: src/ftp.c:1391 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1384 +#: src/ftp.c:1402 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1396 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1405 +#: src/ftp.c:1423 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1432 +#: src/ftp.c:1450 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1457 +#: src/ftp.c:1475 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1507 +#: src/ftp.c:1525 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1561 +#: src/ftp.c:1579 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "" @@ -357,17 +362,17 @@ msgstr "" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1608 +#: src/ftp.c:1626 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1673 +#: src/ftp.c:1692 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1678 +#: src/ftp.c:1697 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "" @@ -420,117 +425,121 @@ msgstr "" msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" -#: src/host.c:271 +#: src/host.c:631 #, c-format msgid "Resolving %s... " msgstr "" -#: src/host.c:278 +#: src/host.c:651 src/host.c:666 #, c-format msgid "failed: %s.\n" msgstr "" -#: src/host.c:348 +#: src/host.c:668 +msgid "failed: timed out.\n" +msgstr "" + +#: src/host.c:740 msgid "Host not found" msgstr "" -#: src/host.c:350 +#: src/host.c:742 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/html-url.c:336 +#: src/html-url.c:340 #, c-format msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n" msgstr "" #. this is fatal -#: src/http.c:573 +#: src/http.c:661 msgid "Failed to set up an SSL context\n" msgstr "" -#: src/http.c:579 +#: src/http.c:667 #, c-format msgid "Failed to load certificates from %s\n" msgstr "" -#: src/http.c:583 src/http.c:591 +#: src/http.c:671 src/http.c:679 msgid "Trying without the specified certificate\n" msgstr "" -#: src/http.c:587 +#: src/http.c:675 #, c-format msgid "Failed to get certificate key from %s\n" msgstr "" -#: src/http.c:657 src/http.c:1620 +#: src/http.c:748 src/http.c:1782 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" msgstr "" -#: src/http.c:666 +#: src/http.c:757 #, c-format msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n" msgstr "" -#: src/http.c:868 +#: src/http.c:1020 #, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" msgstr "" -#: src/http.c:873 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " msgstr "" -#: src/http.c:917 +#: src/http.c:1069 msgid "End of file while parsing headers.\n" msgstr "" -#: src/http.c:927 +#: src/http.c:1079 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "" -#: src/http.c:962 +#: src/http.c:1114 msgid "No data received" msgstr "" -#: src/http.c:964 +#: src/http.c:1116 msgid "Malformed status line" msgstr "" -#: src/http.c:969 +#: src/http.c:1121 msgid "(no description)" msgstr "" -#: src/http.c:1101 +#: src/http.c:1253 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1108 +#: src/http.c:1260 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1148 +#: src/http.c:1300 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "" -#: src/http.c:1149 src/http.c:1282 +#: src/http.c:1301 src/http.c:1436 msgid "unspecified" msgstr "" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1302 msgid " [following]" msgstr "" -#: src/http.c:1213 +#: src/http.c:1365 msgid "" "\n" " The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:1229 +#: src/http.c:1383 #, c-format msgid "" "\n" @@ -542,154 +551,149 @@ msgstr "" #. No need to print this output if the body won't be #. downloaded at all, or if the original server response is #. printed. -#: src/http.c:1272 +#: src/http.c:1426 msgid "Length: " msgstr "" -#: src/http.c:1277 +#: src/http.c:1431 #, c-format msgid " (%s to go)" msgstr "" -#: src/http.c:1282 +#: src/http.c:1436 msgid "ignored" msgstr "" -#: src/http.c:1413 +#: src/http.c:1571 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:1443 +#: src/http.c:1601 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1611 +#: src/http.c:1773 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "" -#: src/http.c:1630 +#: src/http.c:1792 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1662 +#: src/http.c:1824 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1675 +#: src/http.c:1837 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1683 +#: src/http.c:1845 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1706 +#: src/http.c:1868 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:1714 +#: src/http.c:1876 #, c-format msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1718 +#: src/http.c:1880 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1759 +#: src/http.c:1921 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:1809 +#: src/http.c:1971 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "" -#: src/http.c:1818 +#: src/http.c:1980 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:1839 +#: src/http.c:2001 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "" -#: src/http.c:1851 +#: src/http.c:2013 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "" -#: src/http.c:1860 +#: src/http.c:2022 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "" -#: src/init.c:355 src/netrc.c:265 +#: src/init.c:357 src/netrc.c:266 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "" -#: src/init.c:373 src/init.c:379 +#: src/init.c:375 src/init.c:381 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "" -#: src/init.c:411 +#: src/init.c:413 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:503 +#: src/init.c:505 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:537 -#, c-format -msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" -msgstr "" - -#: src/init.c:570 +#: src/init.c:532 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "" -#: src/init.c:614 +#: src/init.c:576 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" msgstr "" -#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981 +#: src/init.c:595 src/init.c:904 src/init.c:985 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859 +#: src/init.c:793 src/init.c:815 src/init.c:837 src/init.c:863 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "" -#: src/init.c:949 +#: src/init.c:953 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgstr "" -#: src/log.c:641 +#: src/log.c:651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -698,31 +702,31 @@ msgstr "" #. Eek! Opening the alternate log file has failed. Nothing we #. can do but disable printing completely. -#: src/log.c:648 +#: src/log.c:658 #, c-format msgid "%s: %s; disabling logging.\n" msgstr "" -#: src/main.c:116 +#: src/main.c:114 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:124 +#: src/main.c:122 #, c-format msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n" msgstr "" #. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp #. don't bitch. Also, it makes translation much easier. -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:127 msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:133 +#: src/main.c:131 msgid "" "Startup:\n" " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" @@ -732,7 +736,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:140 +#: src/main.c:138 msgid "" "Logging and input file:\n" " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" @@ -750,7 +754,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:153 msgid "" "Download:\n" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " @@ -778,7 +782,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:172 msgid "" "Directories:\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n" @@ -790,7 +794,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:180 msgid "" "HTTP options:\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n" @@ -811,6 +815,8 @@ msgid "" " --cookies=off don't use cookies.\n" " --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" " --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" +" --post-data=STRING use the POST method; send STRING as the data.\n" +" --post-file=FILE use the POST method; send contents of FILE.\n" "\n" msgstr "" @@ -868,18 +874,18 @@ msgstr "" msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:422 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "" -#: src/main.c:472 +#: src/main.c:474 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, " "Inc.\n" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:476 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -887,49 +893,49 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:481 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic .\n" msgstr "" -#: src/main.c:578 +#: src/main.c:586 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:639 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722 +#: src/main.c:642 src/main.c:684 src/main.c:730 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "" -#: src/main.c:702 +#: src/main.c:710 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:716 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" #. No URL specified. -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:725 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 #, c-format msgid "" "\n" @@ -937,46 +943,46 @@ msgid "" "Downloaded: %s bytes in %d files\n" msgstr "" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:859 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:120 +#: src/mswindows.c:132 msgid "Continuing in background.\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457 +#: src/mswindows.c:134 src/utils.c:478 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:202 +#: src/mswindows.c:214 #, c-format msgid "Starting WinHelp %s\n" msgstr "" -#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236 +#: src/mswindows.c:241 src/mswindows.c:248 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:365 +#: src/netrc.c:370 #, c-format msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:396 +#: src/netrc.c:401 #, c-format msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:460 +#: src/netrc.c:465 #, c-format msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "" -#: src/netrc.c:470 +#: src/netrc.c:475 #, c-format msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" @@ -996,12 +1002,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgstr "" -#: src/recur.c:350 +#: src/recur.c:367 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgstr "" -#: src/recur.c:935 +#: src/recur.c:963 #, c-format msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n" msgstr "" @@ -1010,78 +1016,69 @@ msgstr "" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgstr "" -#: src/retr.c:363 -msgid "Could not find proxy host.\n" -msgstr "" - -#: src/retr.c:375 +#: src/retr.c:358 #, c-format msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n" msgstr "" -#: src/retr.c:384 +#: src/retr.c:366 #, c-format msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n" msgstr "" -#: src/retr.c:476 +#: src/retr.c:451 #, c-format msgid "%d redirections exceeded.\n" msgstr "" -#: src/retr.c:491 -#, c-format -msgid "%s: Redirection cycle detected.\n" -msgstr "" - -#: src/retr.c:608 +#: src/retr.c:575 msgid "" "Giving up.\n" "\n" msgstr "" -#: src/retr.c:608 +#: src/retr.c:575 msgid "" "Retrying.\n" "\n" msgstr "" -#: src/url.c:1875 +#: src/url.c:1966 #, c-format msgid "Converting %s... " msgstr "" -#: src/url.c:1888 +#: src/url.c:1979 msgid "nothing to do.\n" msgstr "" -#: src/url.c:1896 src/url.c:1920 +#: src/url.c:1987 src/url.c:2011 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "" -#: src/url.c:1911 +#: src/url.c:2002 #, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/url.c:2117 +#: src/url.c:2208 #, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgstr "" -#: src/utils.c:90 +#: src/utils.c:111 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" msgstr "" #. parent, no error -#: src/utils.c:455 +#: src/utils.c:476 #, c-format msgid "Continuing in background, pid %d.\n" msgstr "" -#: src/utils.c:499 +#: src/utils.c:520 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr ""