1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/wget synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00

[svn] * TODO: Removed done item: we now have an option (-G) that makes it easy to

download a single HTML document and all its constituents.

* po/*.{gmo,po,pot}: Regenerated after adding new options.

* po/hr.po: Hrvoje forgot '\n's on his translations of my altered messages,
causing msgfmt to balk and `make install' to fail.


* wget.texi (Recursive Retrieval Options): In -K description, added a link to
the discussion of interaction with -N.
(Recursive Accept/Reject Options): Did some alphabetizing and added descriptions
of new --follow-tags and -G / --ignore-tags options.
(Following Links): Changed "the loads of" to "loads of".
(Wgetrc Commands): Added descriptions of new follow_tags and ignore_tags
commands.


* html.c (idmatch): Implemented checking of my new --follow-tags and
--ignore-tags options.

* init.c (commands): Added comment reminding people adding new entries doing
allocation to add corresponding freeing in cleanup().
(commands): Added new followtags and ignoretags commands.
(cleanup): Free storage for new followtags and ignoretags.

* main.c: Use of "comma-separated list" was random -- normalized it.  Did some
alphabetization.  Added comments pointing out "Options without arguments" and
"Options accepting an argument" sections of long_options[].  Added new options
--follow-tags and -G / --ignore-tags.  Added comment that Damir's --referer is
currently undocumented.  Added comment that Heiko's --waitretry is partially
undocumented (mentioned in --help but not in wget.texi).  Moved improperly
sorted 24, 129, and 'G' cases.

* options.h (struct options): Added new fields follow_tags and ignore_tags.

* wget.h: Added "#define EQ 0" so we can say "strcmp(a, b) == EQ".
This commit is contained in:
dan 2000-03-10 22:48:06 -08:00
parent 66ced51104
commit 4454f6ce0a
27 changed files with 1077 additions and 847 deletions

View File

@ -1,3 +1,13 @@
2000-03-10 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
* TODO: Removed done item: we now have an option (-G) that makes
it easy to download a single HTML document and all its constituents.
* po/*.{gmo,po,pot}: Regenerated after adding new options.
* po/hr.po: Hrvoje forgot '\n's on his translations of my altered
messages, causing msgfmt to balk and `make install' to fail.
2000-03-01 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net> 2000-03-01 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
* NEWS (-K): Now possible to use -N with -k thanks to this option. * NEWS (-K): Now possible to use -N with -k thanks to this option.

3
TODO
View File

@ -22,9 +22,6 @@ particular order. Not all of them are user-visible changes.
* Add case-insensitivity as an option. * Add case-insensitivity as an option.
* Add option to download all files needed to display a web page
(images, etc.)
* Handle MIME types correctly. There should be an option to (not) * Handle MIME types correctly. There should be an option to (not)
retrieve files based on MIME types, e.g. `--accept-types=image/*'. retrieve files based on MIME types, e.g. `--accept-types=image/*'.

View File

@ -1,3 +1,13 @@
2000-03-10 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
* wget.texi (Recursive Retrieval Options): In -K description,
added a link to the discussion of interaction with -N.
(Recursive Accept/Reject Options): Did some alphabetizing and added
descriptions of new --follow-tags and -G / --ignore-tags options.
(Following Links): Changed "the loads of" to "loads of".
(Wgetrc Commands): Added descriptions of new follow_tags and
ignore_tags commands.
2000-03-02 Daniel S. Lewart <d-lewart@uiuc.edu> 2000-03-02 Daniel S. Lewart <d-lewart@uiuc.edu>
* wget.texi: Fix spelling and grammatical mistakes. * wget.texi: Fix spelling and grammatical mistakes.

View File

@ -26,8 +26,8 @@ notice identical to this one.
 
Indirect: Indirect:
wget.info-1: 961 wget.info-1: 961
wget.info-2: 50388 wget.info-2: 50366
wget.info-3: 89138 wget.info-3: 90237
 
Tag Table: Tag Table:
(Indirect) (Indirect)
@ -43,46 +43,46 @@ Node: Directory Options18466
Node: HTTP Options20944 Node: HTTP Options20944
Node: FTP Options24540 Node: FTP Options24540
Node: Recursive Retrieval Options25733 Node: Recursive Retrieval Options25733
Node: Recursive Accept/Reject Options27622 Node: Recursive Accept/Reject Options27697
Node: Recursive Retrieval29705 Node: Recursive Retrieval30560
Node: Following Links32003 Node: Following Links32858
Node: Relative Links33035 Node: Relative Links33886
Node: Host Checking33549 Node: Host Checking34400
Node: Domain Acceptance35574 Node: Domain Acceptance36425
Node: All Hosts37244 Node: All Hosts38095
Node: Types of Files37671 Node: Types of Files38522
Node: Directory-Based Limits40121 Node: Directory-Based Limits40972
Node: FTP Links42761 Node: FTP Links43612
Node: Time-Stamping43631 Node: Time-Stamping44482
Node: Time-Stamping Usage45268 Node: Time-Stamping Usage46119
Node: HTTP Time-Stamping Internals46837 Node: HTTP Time-Stamping Internals47688
Node: FTP Time-Stamping Internals48307 Node: FTP Time-Stamping Internals49158
Node: Startup File49515 Node: Startup File50366
Node: Wgetrc Location50388 Node: Wgetrc Location51239
Node: Wgetrc Syntax51203 Node: Wgetrc Syntax52054
Node: Wgetrc Commands51918 Node: Wgetrc Commands52769
Node: Sample Wgetrc58756 Node: Sample Wgetrc59855
Node: Examples63048 Node: Examples64147
Node: Simple Usage63655 Node: Simple Usage64754
Node: Advanced Usage66049 Node: Advanced Usage67148
Node: Guru Usage68800 Node: Guru Usage69899
Node: Various70462 Node: Various71561
Node: Proxies70986 Node: Proxies72085
Node: Distribution73751 Node: Distribution74850
Node: Mailing List74102 Node: Mailing List75201
Node: Reporting Bugs74801 Node: Reporting Bugs75900
Node: Portability76586 Node: Portability77685
Node: Signals77961 Node: Signals79060
Node: Appendices78615 Node: Appendices79714
Node: Robots79030 Node: Robots80129
Node: Introduction to RES80177 Node: Introduction to RES81276
Node: RES Format82070 Node: RES Format83169
Node: User-Agent Field83174 Node: User-Agent Field84273
Node: Disallow Field83938 Node: Disallow Field85037
Node: Norobots Examples84549 Node: Norobots Examples85648
Node: Security Considerations85503 Node: Security Considerations86602
Node: Contributors86499 Node: Contributors87598
Node: Copying89138 Node: Copying90237
Node: Concept Index108301 Node: Concept Index109400
 
End Tag Table End Tag Table

View File

@ -692,8 +692,9 @@ Recursive Retrieval Options
`-K' `-K'
`--backup-converted' `--backup-converted'
When converting a file, back up the original version with a When converting a file, back up the original version with a `.orig'
`.orig' suffix. suffix. Affects the behavior of `-N' (*Note HTTP Time-Stamping
Internals::).
`-m' `-m'
`--mirror' `--mirror'
@ -732,21 +733,39 @@ Recursive Accept/Reject Options
Exclude the domains given in a comma-separated DOMAIN-LIST from Exclude the domains given in a comma-separated DOMAIN-LIST from
DNS-lookup (*Note Domain Acceptance::). DNS-lookup (*Note Domain Acceptance::).
`-L'
`--relative'
Follow relative links only. Useful for retrieving a specific home
page without any distractions, not even those from the same hosts
(*Note Relative Links::).
`--follow-ftp' `--follow-ftp'
Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget
will ignore all the FTP links. will ignore all the FTP links.
`--follow-tags=LIST'
Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it
considers when looking for linked documents during a recursive
retrieval. If a user wants only a subset of those tags to be
considered, however, he or she should be specify such tags in a
comma-separated LIST with this option.
`-G LIST'
`--ignore-tags=LIST'
This is the opposite of the `--follow-tags' option. To skip
certain HTML tags when recursively looking for documents to
download, specify them in a comma-separated LIST. The author of
this option likes to use the following command to download a
single HTML page and all documents necessary to display it
properly:
wget -Ga,area -H -k -K -nh -r http://SITE/DOCUMENT
`-H' `-H'
`--span-hosts' `--span-hosts'
Enable spanning across hosts when doing recursive retrieving Enable spanning across hosts when doing recursive retrieving
(*Note All Hosts::). (*Note All Hosts::).
`-L'
`--relative'
Follow relative links only. Useful for retrieving a specific home
page without any distractions, not even those from the same hosts
(*Note Relative Links::).
`-I LIST' `-I LIST'
`--include-directories=LIST' `--include-directories=LIST'
Specify a comma-separated list of directories you wish to follow Specify a comma-separated list of directories you wish to follow
@ -829,9 +848,9 @@ File: wget.info, Node: Following Links, Next: Time-Stamping, Prev: Recursive
Following Links Following Links
*************** ***************
When retrieving recursively, one does not wish to retrieve the loads When retrieving recursively, one does not wish to retrieve loads of
of unnecessary data. Most of the time the users bear in mind exactly unnecessary data. Most of the time the users bear in mind exactly what
what they want to download, and want Wget to follow only specific links. they want to download, and want Wget to follow only specific links.
For example, if you wish to download the music archive from For example, if you wish to download the music archive from
`fly.cc.fer.hr', you will not want to download all the home pages that `fly.cc.fer.hr', you will not want to download all the home pages that
@ -1243,29 +1262,3 @@ that is supported by some FTP servers (including the popular
`wu-ftpd'), which returns the exact time of the specified file. Wget `wu-ftpd'), which returns the exact time of the specified file. Wget
may support this command in the future. may support this command in the future.

File: wget.info, Node: Startup File, Next: Examples, Prev: Time-Stamping, Up: Top
Startup File
************
Once you know how to change default settings of Wget through command
line arguments, you may wish to make some of those settings permanent.
You can do that in a convenient way by creating the Wget startup
file--`.wgetrc'.
Besides `.wgetrc' is the "main" initialization file, it is
convenient to have a special facility for storing passwords. Thus Wget
reads and interprets the contents of `$HOME/.netrc', if it finds it.
You can find `.netrc' format in your system manuals.
Wget reads `.wgetrc' upon startup, recognizing a limited set of
commands.
* Menu:
* Wgetrc Location:: Location of various wgetrc files.
* Wgetrc Syntax:: Syntax of wgetrc.
* Wgetrc Commands:: List of available commands.
* Sample Wgetrc:: A wgetrc example.

View File

@ -23,6 +23,32 @@ are included exactly as in the original, and provided that the entire
resulting derived work is distributed under the terms of a permission resulting derived work is distributed under the terms of a permission
notice identical to this one. notice identical to this one.

File: wget.info, Node: Startup File, Next: Examples, Prev: Time-Stamping, Up: Top
Startup File
************
Once you know how to change default settings of Wget through command
line arguments, you may wish to make some of those settings permanent.
You can do that in a convenient way by creating the Wget startup
file--`.wgetrc'.
Besides `.wgetrc' is the "main" initialization file, it is
convenient to have a special facility for storing passwords. Thus Wget
reads and interprets the contents of `$HOME/.netrc', if it finds it.
You can find `.netrc' format in your system manuals.
Wget reads `.wgetrc' upon startup, recognizing a limited set of
commands.
* Menu:
* Wgetrc Location:: Location of various wgetrc files.
* Wgetrc Syntax:: Syntax of wgetrc.
* Wgetrc Commands:: List of available commands.
* Sample Wgetrc:: A wgetrc example.
 
File: wget.info, Node: Wgetrc Location, Next: Wgetrc Syntax, Prev: Startup File, Up: Startup File File: wget.info, Node: Wgetrc Location, Next: Wgetrc Syntax, Prev: Startup File, Up: Startup File
@ -158,6 +184,10 @@ exclude_domains = STRING
follow_ftp = on/off follow_ftp = on/off
Follow FTP links from HTML documents, the same as `-f'. Follow FTP links from HTML documents, the same as `-f'.
follow_tags = STRING
Only follow certain HTML tags when doing a recursive retrieval,
just like `--follow-tags'.
force_html = on/off force_html = on/off
If set to on, force the input filename to be regarded as an HTML If set to on, force the input filename to be regarded as an HTML
document, the same as `-F'. document, the same as `-F'.
@ -186,6 +216,10 @@ ignore_length = on/off
When set to on, ignore `Content-Length' header; the same as When set to on, ignore `Content-Length' header; the same as
`--ignore-length'. `--ignore-length'.
ignore_tags = STRING
Ignore certain HTML tags when doing a recursive retrieval, just
like `-G' / `--ignore-tags'.
include_directories = STRING include_directories = STRING
Specify a comma-separated list of directories you wish to follow Specify a comma-separated list of directories you wish to follow
when downloading, the same as `-I'. when downloading, the same as `-I'.

View File

@ -449,8 +449,8 @@ Concept Index
* input-file: Logging and Input File Options. * input-file: Logging and Input File Options.
* invoking: Invoking. * invoking: Invoking.
* latest version: Distribution. * latest version: Distribution.
* link conversion: Recursive Retrieval Options.
* links: Following Links. * links: Following Links.
* links conversion: Recursive Retrieval Options.
* list: Mailing List. * list: Mailing List.
* location of wgetrc: Wgetrc Location. * location of wgetrc: Wgetrc Location.
* log file: Logging and Input File Options. * log file: Logging and Input File Options.
@ -474,8 +474,8 @@ Concept Index
* pause: Download Options. * pause: Download Options.
* portability: Portability. * portability: Portability.
* proxies: Proxies. * proxies: Proxies.
* proxy <1>: HTTP Options. * proxy <1>: Download Options.
* proxy: Download Options. * proxy: HTTP Options.
* proxy authentication: HTTP Options. * proxy authentication: HTTP Options.
* proxy filling: Recursive Retrieval Options. * proxy filling: Recursive Retrieval Options.
* proxy password: HTTP Options. * proxy password: HTTP Options.
@ -510,6 +510,7 @@ Concept Index
* suffixes, reject: Types of Files. * suffixes, reject: Types of Files.
* syntax of options: Option Syntax. * syntax of options: Option Syntax.
* syntax of wgetrc: Wgetrc Syntax. * syntax of wgetrc: Wgetrc Syntax.
* tag-based recursive pruning: Recursive Accept/Reject Options.
* time-stamping: Time-Stamping. * time-stamping: Time-Stamping.
* time-stamping usage: Time-Stamping Usage. * time-stamping usage: Time-Stamping Usage.
* timeout: Download Options. * timeout: Download Options.

View File

@ -822,7 +822,7 @@ The @samp{-r} option is to retrieve recursively, and @samp{-nd} not to
create directories. create directories.
@cindex conversion of links @cindex conversion of links
@cindex links conversion @cindex link conversion
@item -k @item -k
@itemx --convert-links @itemx --convert-links
Convert the non-relative links to relative ones locally. Only the Convert the non-relative links to relative ones locally. Only the
@ -836,7 +836,9 @@ will be performed at the end of the downloads.
@cindex backing up converted files @cindex backing up converted files
@item -K @item -K
@itemx --backup-converted @itemx --backup-converted
When converting a file, back up the original version with a @samp{.orig} suffix. When converting a file, back up the original version with a @samp{.orig}
suffix. Affects the behavior of @samp{-N} (@xref{HTTP Time-Stamping
Internals}).
@item -m @item -m
@itemx --mirror @itemx --mirror
@ -874,22 +876,42 @@ only one host is spanned (@xref{Domain Acceptance}).
Exclude the domains given in a comma-separated @var{domain-list} from Exclude the domains given in a comma-separated @var{domain-list} from
@sc{dns}-lookup (@xref{Domain Acceptance}). @sc{dns}-lookup (@xref{Domain Acceptance}).
@item -L
@itemx --relative
Follow relative links only. Useful for retrieving a specific home page
without any distractions, not even those from the same hosts
(@xref{Relative Links}).
@cindex follow FTP links @cindex follow FTP links
@item --follow-ftp @item --follow-ftp
Follow @sc{ftp} links from @sc{html} documents. Without this option, Follow @sc{ftp} links from @sc{html} documents. Without this option,
Wget will ignore all the @sc{ftp} links. Wget will ignore all the @sc{ftp} links.
@cindex tag-based recursive pruning
@item --follow-tags=@var{list}
Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it
considers when looking for linked documents during a recursive
retrieval. If a user wants only a subset of those tags to be
considered, however, he or she should be specify such tags in a
comma-separated @var{list} with this option.
@item -G @var{list}
@itemx --ignore-tags=@var{list}
This is the opposite of the @samp{--follow-tags} option. To skip
certain HTML tags when recursively looking for documents to download,
specify them in a comma-separated @var{list}. The author of this option
likes to use the following command to download a single HTML page and
all documents necessary to display it properly:
@example
wget -Ga,area -H -k -K -nh -r http://@var{site}/@var{document}
@end example
@item -H @item -H
@itemx --span-hosts @itemx --span-hosts
Enable spanning across hosts when doing recursive retrieving (@xref{All Enable spanning across hosts when doing recursive retrieving (@xref{All
Hosts}). Hosts}).
@item -L
@itemx --relative
Follow relative links only. Useful for retrieving a specific home page
without any distractions, not even those from the same hosts
(@xref{Relative Links}).
@item -I @var{list} @item -I @var{list}
@itemx --include-directories=@var{list} @itemx --include-directories=@var{list}
Specify a comma-separated list of directories you wish to follow when Specify a comma-separated list of directories you wish to follow when
@ -973,7 +995,7 @@ precautions not to wreak havoc through carelessness.
@cindex links @cindex links
@cindex following links @cindex following links
When retrieving recursively, one does not wish to retrieve the loads of When retrieving recursively, one does not wish to retrieve loads of
unnecessary data. Most of the time the users bear in mind exactly what unnecessary data. Most of the time the users bear in mind exactly what
they want to download, and want Wget to follow only specific links. they want to download, and want Wget to follow only specific links.
@ -1585,6 +1607,10 @@ Same as @samp{--exclude-domains} (@xref{Domain Acceptance}).
@item follow_ftp = on/off @item follow_ftp = on/off
Follow @sc{ftp} links from @sc{html} documents, the same as @samp{-f}. Follow @sc{ftp} links from @sc{html} documents, the same as @samp{-f}.
@item follow_tags = @var{string}
Only follow certain HTML tags when doing a recursive retrieval, just like
@samp{--follow-tags}.
@item force_html = on/off @item force_html = on/off
If set to on, force the input filename to be regarded as an @sc{html} If set to on, force the input filename to be regarded as an @sc{html}
document, the same as @samp{-F}. document, the same as @samp{-F}.
@ -1613,6 +1639,10 @@ Set @sc{http} user to @var{string}.
When set to on, ignore @code{Content-Length} header; the same as When set to on, ignore @code{Content-Length} header; the same as
@samp{--ignore-length}. @samp{--ignore-length}.
@item ignore_tags = @var{string}
Ignore certain HTML tags when doing a recursive retrieval, just like
@samp{-G} / @samp{--ignore-tags}.
@item include_directories = @var{string} @item include_directories = @var{string}
Specify a comma-separated list of directories you wish to follow when Specify a comma-separated list of directories you wish to follow when
downloading, the same as @samp{-I}. downloading, the same as @samp{-I}.

BIN
po/cs.gmo

Binary file not shown.

217
po/cs.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n" "Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n" "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
# , c-format # , c-format
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Navazuji spojení s %s:%hu... " msgstr "Navazuji spojení s %s:%hu... "
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "Spojení s %s:%hu odmítnuto.\n" msgstr "Spojení s %s:%hu odmítnuto.\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "spojeno!\n" msgstr "spojeno!\n"
@ -196,13 +196,13 @@ msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde, nebudu jej pøená¹et.\n" msgstr "Soubor `%s' je ji¾ zde, nebudu jej pøená¹et.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pokus:%2d)" msgstr "(pokus:%2d)"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n" msgstr "Seznam souborù bude doèasnì ulo¾en v `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n" msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální povolenou hloubku %d.\n" msgstr "Hloubka rekurze %d pøekroèila maximální povolenou hloubku %d.\n"
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@ -237,17 +237,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), pøená¹ím.\n" msgstr "Velikosti se neshodují (lokálnì %ld), pøená¹ím.\n"
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Neplatný název symoblického odkazu, pøeskakuji.\n" msgstr "Neplatný název symoblického odkazu, pøeskakuji.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@ -257,13 +257,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Vytváøím symbolický odkaz %s -> %s\n" msgstr "Vytváøím symbolický odkaz %s -> %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -271,32 +271,32 @@ msgstr ""
"nepodporuje.\n" "nepodporuje.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Pøeskakuji adresáø `%s'.\n" msgstr "Pøeskakuji adresáø `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n" msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n" msgstr "%s: èasové razítko souboru je poru¹ené.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "" msgstr ""
"Podadresáøe nebudu pøená¹et, proto¾e jsme ji¾ v hloubce %d (maximum je %d).\n" "Podadresáøe nebudu pøená¹et, proto¾e jsme ji¾ v hloubce %d (maximum je %d).\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"nebyl zadán k procházení.\n" "nebyl zadán k procházení.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odmítám `%s'.\n" msgstr "Odmítám `%s'.\n"
@ -313,19 +313,19 @@ msgstr "Odm
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n" msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n" msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n" msgstr "Výpis adresáøe v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n"
@ -428,147 +428,147 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba" msgstr "Neznámá chyba"
# , c-format # , c-format
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Obsah /%s na %s:%d" msgstr "Obsah /%s na %s:%d"
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "èas neznámý " msgstr "èas neznámý "
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Soubor " msgstr "Soubor "
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "Adresáø " msgstr "Adresáø "
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "Sym. odkaz " msgstr "Sym. odkaz "
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "Neznámý typ " msgstr "Neznámý typ "
# , c-format # , c-format
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtù)" msgstr " (%s bajtù)"
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "HTTP po¾adavek nebylo mo¾né odeslat.\n" msgstr "HTTP po¾adavek nebylo mo¾né odeslat.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s po¾adavek odeslán, èekám na odpovìï ... " msgstr "%s po¾adavek odeslán, èekám na odpovìï ... "
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Hlavièka není úplná.\n" msgstr "Hlavièka není úplná.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Chyba (%s) pøi ètení hlavièek.\n" msgstr "Chyba (%s) pøi ètení hlavièek.\n"
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data" msgstr "Nepøi¹la ¾ádná data"
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "Odpovìï serveru má zkomolený stavový øádek" msgstr "Odpovìï serveru má zkomolený stavový øádek"
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "(¾ádný popis)" msgstr "(¾ádný popis)"
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizace selhala.\n" msgstr "Autorizace selhala.\n"
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Server po¾aduje neznámý zpùsob autentifikace.\n" msgstr "Server po¾aduje neznámý zpùsob autentifikace.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Pøesmìrováno na: %s%s\n" msgstr "Pøesmìrováno na: %s%s\n"
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "neudáno" msgstr "neudáno"
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr " [následuji]" msgstr " [následuji]"
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "Délka: " msgstr "Délka: "
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr " (%s zbývá)" msgstr " (%s zbývá)"
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "je ignorována" msgstr "je ignorována"
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Varování: HTTP nepodporuje ¾olíkové znaky.\n" msgstr "Varování: HTTP nepodporuje ¾olíkové znaky.\n"
# , c-format # , c-format
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Soubor `%s' nebudu pøená¹et, je ji¾ zde.\n" msgstr "Soubor `%s' nebudu pøená¹et, je ji¾ zde.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Nemohu zapsat do `%s' (%s).\n" msgstr "Nemohu zapsat do `%s' (%s).\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "CHYBA: Pøesmìrování (%d) bez udané nové adresy.\n" msgstr "CHYBA: Pøesmìrování (%d) bez udané nové adresy.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n" msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n"
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Nebudu pou¾ívat èasová razítka (`time-stamps'), proto¾e hlavièka\n" "Nebudu pou¾ívat èasová razítka (`time-stamps'), proto¾e hlavièka\n"
"\"Last-modified\" v odpovìdi serveru schází.\n" "\"Last-modified\" v odpovìdi serveru schází.\n"
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ignoruji èasové razítko souboru (`time-stamp'), proto¾e hlavièka \n" "Ignoruji èasové razítko souboru (`time-stamp'), proto¾e hlavièka \n"
@ -581,19 +581,19 @@ msgstr ""
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Vzdálený soubor je novìj¹ího data, pøená¹ím.\n" msgstr "Vzdálený soubor je novìj¹ího data, pøená¹ím.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@ -603,13 +603,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Spojení uzavøeno na bajtu %ld. " msgstr "%s (%s) - Spojení uzavøeno na bajtu %ld. "
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@ -619,62 +619,62 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Spojení uzavøeno na bajtu %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Spojení uzavøeno na bajtu %ld/%ld. "
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld (%s)."
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Chyba pøi ètení dat na bajtu %ld/%ld (%s). "
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Nemohu pøeèíst %s (%s).\n" msgstr "%s: Nemohu pøeèíst %s (%s).\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n" msgstr "%s: Chyba v %s na øádku %d.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n" "%s: Varování: Globální i u¾ivatelské wgetrc jsou shodnì ulo¾eny v `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Chyba: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n" msgstr "%s: Chyba: Neznámý pøíkaz `%s', hodnota `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n" msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n" msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n"
@ -747,6 +747,7 @@ msgstr ""
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:133 #: src/main.c:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Download:\n" "Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
@ -760,6 +761,8 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
@ -781,7 +784,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -801,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -830,7 +833,7 @@ msgstr ""
" v hlavièce identifikaèní øetìzec AGENT\n" " v hlavièce identifikaèní øetìzec AGENT\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -845,7 +848,7 @@ msgstr ""
" --passive-ftp pou¾ij pasivní mód pøenosu dat\n" " --passive-ftp pou¾ij pasivní mód pøenosu dat\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
@ -868,17 +871,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -900,7 +911,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Zprávy o chybách a návrhy na vylep¹ení programu zasílejte na adresu\n" "Zprávy o chybách a návrhy na vylep¹ení programu zasílejte na adresu\n"
@ -908,12 +919,12 @@ msgstr ""
"Komentáøe k èeskému pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org>. \n" "Komentáøe k èeskému pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org>. \n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladìní.\n" msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladìní.\n"
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -927,7 +938,7 @@ msgstr ""
"anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n" "anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte \n"
"v Obecné veøejné licenci GNU.\n" "v Obecné veøejné licenci GNU.\n"
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@ -936,13 +947,13 @@ msgstr ""
"Autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>\n" "Autorem tohto programu je Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: neplatný pøíkaz\n" msgstr "%s: %s: neplatný pøíkaz\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nepøípustný pøepínaè -- `-n%c'\n"
@ -950,33 +961,33 @@ msgstr "%s: nep
# , c-format # , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Pøíkaz `%s --help' vypí¹e význam platných pøepínaèù.\n" msgstr "Pøíkaz `%s --help' vypí¹e význam platných pøepínaèù.\n"
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Nedoká¾u být upovídaný a zitcha najednou.\n" msgstr "Nedoká¾u být upovídaný a zitcha najednou.\n"
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Nedoká¾u pou¾ívat èasová razítka a nemazat pøitom staré soubory.\n" msgstr "Nedoká¾u pou¾ívat èasová razítka a nemazat pøitom staré soubory.\n"
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: postrádám URL\n" msgstr "%s: postrádám URL\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n" msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ¾ádná URL.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -988,14 +999,14 @@ msgstr ""
"Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n" "Celkem naèteno %s bajtù v %d souborech\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n" msgstr "Pøekroèen limit objemu ulo¾ených dat (%s bajtù)!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "Zachycen signál %s , výstup pøesmìrován do `%%s'.\n" msgstr "Zachycen signál %s , výstup pøesmìrován do `%%s'.\n"
@ -1036,7 +1047,7 @@ msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Nemohu najít pou¾itelný ovladaè socketù.\n" msgstr "%s: Nemohu najít pou¾itelný ovladaè socketù.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1044,36 +1055,36 @@ msgstr ""
" názvem poèítaèe\n" " názvem poèítaèe\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: neznámý token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: neznámý token \"%s\"\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Pou¾ití: %s NETRC [NÁZEV POÈÍTAÈE]\n" msgstr "Pou¾ití: %s NETRC [NÁZEV POÈÍTAÈE]\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: volání `stat %s' skonèilo chybou: %s\n" msgstr "%s: volání `stat %s' skonèilo chybou: %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Ma¾u %s.\n" msgstr "Ma¾u %s.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Ma¾u %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n" msgstr "Ma¾u %s, proto¾e tento soubor není po¾adován.\n"
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Naèítám `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n" msgstr "Naèítám `robots.txt'. Chybová hlá¹ení ignorujte, prosím.\n"
@ -1087,23 +1098,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" [ pøeskakuji %dK ]" " [ pøeskakuji %dK ]"
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Nemohu najít proxy server.\n" msgstr "Nemohu najít proxy server.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Musí být HTTP.\n" msgstr "Proxy %s: Musí být HTTP.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "%s: Pøesmìrování na sebe sama.\n" msgstr "%s: Pøesmìrování na sebe sama.\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
@ -1111,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"Vzdávám to.\n" "Vzdávám to.\n"
"\n" "\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

BIN
po/de.gmo

Binary file not shown.

217
po/de.po
View File

@ -23,7 +23,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -33,18 +33,18 @@ msgstr ""
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Verbindungsaufbau zu %s:%hu... " msgstr "Verbindungsaufbau zu %s:%hu... "
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "Verbindung nach %s:%hu zurückgewiesen.\n" msgstr "Verbindung nach %s:%hu zurückgewiesen.\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "verbunden!\n" msgstr "verbunden!\n"
@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Daten-
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Datei »%s« ist schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n" msgstr "Datei »%s« ist schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n"
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "(versuche:%2d)" msgstr "(versuche:%2d)"
# oder "gesichert"? # oder "gesichert"?
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@ -216,83 +216,83 @@ msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n" "%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Benutze »%s« als temporäre Auflistungsdatei.\n" msgstr "Benutze »%s« als temporäre Auflistungsdatei.\n"
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Entfernt »%s«.\n" msgstr "Entfernt »%s«.\n"
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. Tiefe %d.\n" msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. Tiefe %d.\n"
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %ld), Hol-Versuch.\n" msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %ld), Hol-Versuch.\n"
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis, überspringe.\n" msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis, überspringe.\n"
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n" "\n"
msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden\n" msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden\n"
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Lege symbolischen Verweis %s -> %s an\n" msgstr "Lege symbolischen Verweis %s -> %s an\n"
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Symbolische Verweise nicht unterstützt, überspringe symbolischen Verweis " "Symbolische Verweise nicht unterstützt, überspringe symbolischen Verweis "
"»%s«.\n" "»%s«.\n"
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Überspringe Verzeichnis »%s«.\n" msgstr "Überspringe Verzeichnis »%s«.\n"
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: unbekannter/nicht unterstüzter Dateityp.\n" msgstr "%s: unbekannter/nicht unterstüzter Dateityp.\n"
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n" msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n"
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Hole Verzeichnisse nicht, da die Tiefe %d ist (max %d).\n" msgstr "Hole Verzeichnisse nicht, da die Tiefe %d ist (max %d).\n"
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Steige nicht zu »%s« hinab, da es ausgeschlossen/nicht eingeschlossen ist.\n" "Steige nicht zu »%s« hinab, da es ausgeschlossen/nicht eingeschlossen ist.\n"
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Weise zurück »%s«.\n" msgstr "Weise zurück »%s«.\n"
@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "Weise zur
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Keine Übereinstimmungen bei dem Muster »%s«.\n" msgstr "Keine Übereinstimmungen bei dem Muster »%s«.\n"
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Schreibe HTML-artigen Index nach »%s« [%ld].\n" msgstr "Schreibe HTML-artigen Index nach »%s« [%ld].\n"
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n" msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n"
@ -402,86 +402,86 @@ msgstr "Host nicht gefunden"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler" msgstr "Unbekannter Fehler"
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Index von /%s auf %s:%d" msgstr "Index von /%s auf %s:%d"
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "Zeit unbekannt " msgstr "Zeit unbekannt "
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Datei " msgstr "Datei "
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "Verzeichnis " msgstr "Verzeichnis "
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "Verweis " msgstr "Verweis "
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "Nicht sicher" msgstr "Nicht sicher"
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s Bytes)" msgstr " (%s Bytes)"
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "HTTP-Anforderung zu schreiben schlug fehl.\n" msgstr "HTTP-Anforderung zu schreiben schlug fehl.\n"
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s Anforderung gesendet, warte auf Antwort... " msgstr "%s Anforderung gesendet, warte auf Antwort... "
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Dateiende beim auswerten der Kopfzeilen.\n" msgstr "Dateiende beim auswerten der Kopfzeilen.\n"
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefehler (%s) bei den Kopfzeilen.\n" msgstr "Lesefehler (%s) bei den Kopfzeilen.\n"
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "Keine Daten empfangen" msgstr "Keine Daten empfangen"
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "Nicht korrekte Statuszeile" msgstr "Nicht korrekte Statuszeile"
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "(keine Beschreibung)" msgstr "(keine Beschreibung)"
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n" msgstr "Authorisierung fehlgeschlagen.\n"
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Unbekannten Authentifizierungsablauf.\n" msgstr "Unbekannten Authentifizierungsablauf.\n"
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Platz: %s%s\n" msgstr "Platz: %s%s\n"
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "nicht spezifiziert" msgstr "nicht spezifiziert"
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr "[folge]" msgstr "[folge]"
@ -489,51 +489,51 @@ msgstr "[folge]"
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "Länge: " msgstr "Länge: "
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr " (noch %s)" msgstr " (noch %s)"
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "übergangen" msgstr "übergangen"
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n" msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Datei »%s« schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n" msgstr "Datei »%s« schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n"
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n" msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n"
# Was meint hier location? # Was meint hier location?
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEHLER: Redirektion (%d) ohne Ziel(?).\n" msgstr "FEHLER: Redirektion (%d) ohne Ziel(?).\n"
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEHLER %d: %s.\n" msgstr "%s FEHLER %d: %s.\n"
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile fehlt -- Zeitstempel abgeschaltet.\n" msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile fehlt -- Zeitstempel abgeschaltet.\n"
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile ungültig -- Zeitstempeln übergangen.\n" msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile ungültig -- Zeitstempeln übergangen.\n"
@ -544,18 +544,18 @@ msgstr "
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Entfernte Datei ist neuer, Hol-Versuch.\n" msgstr "Entfernte Datei ist neuer, Hol-Versuch.\n"
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@ -564,12 +564,12 @@ msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gesichert [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - »%s« gesichert [%ld/%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %ld geschlossen. " msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %ld geschlossen. "
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@ -578,52 +578,52 @@ msgstr ""
"%s (%s) - »%s« gesichert [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - »%s« gesichert [%ld/%ld])\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %ld/%ld geschlossen. " msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %ld/%ld geschlossen. "
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld (%s)."
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld/%ld (%s). "
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kann »%s« nicht lesen (%s).\n" msgstr "%s: Kann »%s« nicht lesen (%s).\n"
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n" msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n"
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Warnung: wgetrc des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n" msgstr "%s: Warnung: wgetrc des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n"
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Unbekannter Befehl »%s«, Wert »%s«.\n" msgstr "%s: Unbekannter Befehl »%s«, Wert »%s«.\n"
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Bitte »on« oder »off« angeben.\n" msgstr "%s: %s: Bitte »on« oder »off« angeben.\n"
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ungültige Angabe »%s«\n" msgstr "%s: %s: Ungültige Angabe »%s«\n"
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Ungültige Angabe »%s«\n" msgstr "%s: Ungültige Angabe »%s«\n"
@ -692,6 +692,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: src/main.c:133 #: src/main.c:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Download:\n" "Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
@ -705,6 +706,8 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
@ -728,7 +731,7 @@ msgstr ""
" -Q, --quota=ZAHL setze die Hol-Vorgänge auf ZAHL\n" " -Q, --quota=ZAHL setze die Hol-Vorgänge auf ZAHL\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -748,7 +751,7 @@ msgstr ""
" Verzeichnisbestandteile\n" " Verzeichnisbestandteile\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -778,7 +781,7 @@ msgstr ""
"identifizieren\n" "identifizieren\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -793,7 +796,7 @@ msgstr ""
" --passive-ftp den \"passiven\" Übertragungsmodus verwenden\n" " --passive-ftp den \"passiven\" Übertragungsmodus verwenden\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
@ -818,17 +821,25 @@ msgstr ""
" -nr, --dont-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n" " -nr, --dont-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -856,7 +867,7 @@ msgstr ""
" hinaufsteigen\n" " hinaufsteigen\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an <bug-wget@gnu.org>\n" "Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an <bug-wget@gnu.org>\n"
@ -864,12 +875,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n" "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste <de@li.org> zuständig.\n"
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: Debug-Unterstützung nicht hineinkompiliert.\n" msgstr "%s: Debug-Unterstützung nicht hineinkompiliert.\n"
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -884,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" "Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n"
"(GNU General Public License) beschrieben.\n" "(GNU General Public License) beschrieben.\n"
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@ -892,45 +903,45 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Geschrieben von Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: ungültiger Befehl\n" msgstr "%s: %s: ungültiger Befehl\n"
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n" msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n"
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "\"Mitteilsam\" und \"still\" ist gleichzeitig unmöglich.\n" msgstr "\"Mitteilsam\" und \"still\" ist gleichzeitig unmöglich.\n"
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Zeitstempeln und nicht Überschreiben alter Dateien ist gleichzeitig " "Zeitstempeln und nicht Überschreiben alter Dateien ist gleichzeitig "
"unmöglich.\n" "unmöglich.\n"
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL fehlt\n" msgstr "%s: URL fehlt\n"
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n" msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n"
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -941,14 +952,14 @@ msgstr ""
"BEENDET --%s--\n" "BEENDET --%s--\n"
"Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n" "Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n"
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Hol-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n" msgstr "Hol-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s erhalten, weise Ausgabe nach »%%s« zurück.\n" msgstr "%s erhalten, weise Ausgabe nach »%%s« zurück.\n"
@ -986,38 +997,38 @@ msgstr "WinHelp %s wird gestartet\n"
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Kann keinen benutzbaren \"socket driver\" finden.\n" msgstr "%s: Kann keinen benutzbaren \"socket driver\" finden.\n"
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: Warnung: »%s«-Wortteil erscheint vor einem Maschinennamen\n" msgstr "%s: %s:%d: Warnung: »%s«-Wortteil erscheint vor einem Maschinennamen\n"
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: unbekannter Wortteil »%s«\n" msgstr "%s: %s:%d: unbekannter Wortteil »%s«\n"
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Syntax: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Syntax: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
# stat # stat
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n" msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n"
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Entferne »%s«.\n" msgstr "Entferne »%s«.\n"
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n" msgstr "Entferne »%s«, da dies zurückgewiesen werden soll.\n"
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n" msgstr "Lade »robots.txt«; bitte Fehler ignorieren.\n"
@ -1030,21 +1041,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" [ überspringe %dK ]" " [ überspringe %dK ]"
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Kann Proxy-Host nicht finden.\n" msgstr "Kann Proxy-Host nicht finden.\n"
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Muss HTTP sein.\n" msgstr "Proxy %s: Muss HTTP sein.\n"
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "%s: Redirektion auf sich selber.\n" msgstr "%s: Redirektion auf sich selber.\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
@ -1052,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"Gebe auf.\n" "Gebe auf.\n"
"\n" "\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

BIN
po/hr.gmo

Binary file not shown.

224
po/hr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Spajam se na %s:%hu... " msgstr "Spajam se na %s:%hu... "
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "%s:%hu odbija vezu.\n" msgstr "%s:%hu odbija vezu.\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "spojen!\n" msgstr "spojen!\n"
@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n"
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Datoteka `%s' veæ postoji, ne skidam.\n" msgstr "Datoteka `%s' veæ postoji, ne skidam.\n"
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "(pok:%2d)" msgstr "(pok:%2d)"
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@ -193,38 +193,39 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Koristim `%s' kao privremenu datoteku za listing.\n" msgstr "Koristim `%s' kao privremenu datoteku za listing.\n"
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Izbrisao `%s'.\n" msgstr "Izbrisao `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n" msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveæu dozvoljenu %d.\n"
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s' -- ne skidam." msgstr ""
"Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s' -- ne skidam.\n"
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld), skidam.\n" msgstr "Velièine se ne sla¾u (lokalno %ld), skidam.\n"
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n" msgstr "Pogre¹no ime simbolièkog linka, preskaèem.\n"
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@ -233,42 +234,42 @@ msgstr ""
"Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n" "Veæ postoji ispravan link %s -> %s\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n" msgstr "Stvaram simbolièki link %s -> %s\n"
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n" msgstr "Linkovi nisu podr¾ani, preskaèem link `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n" msgstr "Preskaèem direktorij `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta datoteke.\n" msgstr "%s: nepoznata/nepodr¾ana vrsta datoteke.\n"
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n" msgstr "%s: pogre¹no vrijeme.\n"
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Ne skidam direktorije jer je dubina %d (maksimalno %d).\n" msgstr "Ne skidam direktorije jer je dubina %d (maksimalno %d).\n"
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Ne idem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n" msgstr "Ne idem u `%s' jer je iskljuèen ili nije ukljuèen.\n"
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Odbijam `%s'.\n" msgstr "Odbijam `%s'.\n"
@ -276,17 +277,17 @@ msgstr "Odbijam `%s'.\n"
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n" msgstr "Ni¹ta ne ide uz `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n"
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n"
@ -377,136 +378,136 @@ msgstr "Ra
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata gre¹ka" msgstr "Nepoznata gre¹ka"
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks direktorija /%s na %s:%d" msgstr "Indeks direktorija /%s na %s:%d"
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "nepoznato vrijeme " msgstr "nepoznato vrijeme "
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Datoteka " msgstr "Datoteka "
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "Direktorij " msgstr "Direktorij "
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "Link " msgstr "Link "
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "Ne znam " msgstr "Ne znam "
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bajtova)" msgstr " (%s bajtova)"
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev.\n" msgstr "Nisam uspio poslati HTTP zahtjev.\n"
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s zahtjev poslan, èekam odgovor... " msgstr "%s zahtjev poslan, èekam odgovor... "
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Kraj datoteke za vrijeme obrade zaglavlja.\n" msgstr "Kraj datoteke za vrijeme obrade zaglavlja.\n"
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n" msgstr "Gre¹ka pri èitanju zaglavlja (%s).\n"
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "Podaci nisu primljeni" msgstr "Podaci nisu primljeni"
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "Deformirana statusna linija" msgstr "Deformirana statusna linija"
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "(bez opisa)" msgstr "(bez opisa)"
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ovjera nije uspjela.\n" msgstr "Ovjera nije uspjela.\n"
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n" msgstr "Nepoznata metoda ovjere.\n"
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Polo¾aj: %s%s\n" msgstr "Polo¾aj: %s%s\n"
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "neodreðen" msgstr "neodreðen"
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr " [pratim]" msgstr " [pratim]"
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "Duljina: " msgstr "Duljina: "
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr " (jo¹ %s)" msgstr " (jo¹ %s)"
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "zanemarena" msgstr "zanemarena"
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n" msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podr¾ani za HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Datoteka `%s' veæ postoji, ne skidam.\n" msgstr "Datoteka `%s' veæ postoji, ne skidam.\n"
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n" msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n"
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n" msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog polo¾aja (location).\n"
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n" msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n"
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Nedostaje Last-Modified zaglavlje -- ignoriram vremensku oznaku.\n" msgstr "Nedostaje Last-Modified zaglavlje -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Nevaljan Last-Modified header -- ignoriram vremensku oznaku.\n" msgstr "Nevaljan Last-Modified header -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
@ -517,18 +518,20 @@ msgstr "Nevaljan Last-Modified header -- ignoriram vremensku oznaku.\n"
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s.orig' -- ne skidam." msgstr ""
"Datoteka na poslu¾itelju nije novija od lokalne datoteke `%s.orig' -- ne "
"skidam.\n"
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Datoteka na poslu¾itelju je novija, skidam.\n" msgstr "Datoteka na poslu¾itelju je novija, skidam.\n"
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@ -537,12 +540,12 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. "
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@ -551,52 +554,52 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. "
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld (%s)."
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Gre¹ka pri èitanju na bajtu %ld/%ld (%s). "
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu proèitati %s (%s).\n"
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n" msgstr "%s: Gre¹ka u %s na liniji %d.\n"
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n" msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n"
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: BUG: Nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n" msgstr "%s: BUG: Nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n"
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n" msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n" msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
@ -664,6 +667,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: src/main.c:133 #: src/main.c:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Download:\n" "Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
@ -677,6 +681,8 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
@ -696,7 +702,7 @@ msgstr ""
" -Q, --quota=BROJ postavi ogranièenje skidanja na BROJ.\n" " -Q, --quota=BROJ postavi ogranièenje skidanja na BROJ.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -715,7 +721,7 @@ msgstr ""
" --cut-dirs=BROJ ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n" " --cut-dirs=BROJ ignoriraj BROJ stranih direktorija.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -745,7 +751,7 @@ msgstr ""
" Wget/VERZIJA.\n" " Wget/VERZIJA.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -759,7 +765,7 @@ msgstr ""
" --passive-ftp koristi \"pasivni\" mod prijenosa.\n" " --passive-ftp koristi \"pasivni\" mod prijenosa.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
@ -782,17 +788,25 @@ msgstr ""
" -nr, --dont-remove-listing ne uklanjaj `.listing' datoteke.\n" " -nr, --dont-remove-listing ne uklanjaj `.listing' datoteke.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -815,16 +829,16 @@ msgstr ""
" -np, --no-parent ne idi u direktorij vi¹e.\n" " -np, --no-parent ne idi u direktorij vi¹e.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "©aljite izvje¹taje o bugovima i prijedloge na <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "©aljite izvje¹taje o bugovima i prijedloge na <bug-wget@gnu.org>.\n"
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n" msgstr "%s: podr¹ka za debugiranje nije ugraðena.\n"
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -838,7 +852,7 @@ msgstr ""
"PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU. Pogledajte GNU\n" "PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREÐENU SVRHU. Pogledajte GNU\n"
"General Public License za vi¹e detalja.\n" "General Public License za vi¹e detalja.\n"
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@ -846,43 +860,43 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>.\n" "Napisao Hrvoje Nik¹iæ <hniksic@srce.hr>.\n"
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: nedozvoljena naredba\n" msgstr "%s: %s: nedozvoljena naredba\n"
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n" msgstr "Poku¹ajte `%s --help' za vi¹e opcija.\n"
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno biti verbozan i tih.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno biti verbozan i tih.\n"
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare datoteke.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare datoteke.\n"
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: nedostaje URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n"
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronaðen u %s.\n"
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -893,14 +907,14 @@ msgstr ""
"ZAVR©IO --%s--\n" "ZAVR©IO --%s--\n"
"Skinuo: %s bajta u %d datoteka\n" "Skinuo: %s bajta u %d datoteka\n"
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Kvota (%s bajtova) je PREKORAÈENA!\n" msgstr "Kvota (%s bajtova) je PREKORAÈENA!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n" msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n"
@ -937,38 +951,38 @@ msgstr "Pokre
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv driver za sockete.\n" msgstr "%s: Ne mogu naæi upotrebljiv driver za sockete.\n"
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n" "%s: %s:%d: upozorenje: \"%s\" token se pojavljuje prije naziva stroja\n"
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: nepoznat token \"%s\"\n"
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALO]\n" msgstr "Uporaba: %s NETRC [RAÈUNALO]\n"
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n" msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Uklanjam %s.\n" msgstr "Uklanjam %s.\n"
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n" msgstr "Uklanjam %s buduæi da bi ga trebalo odbiti.\n"
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n" msgstr "Uèitavam robots.txt; molim ne obazirati se na gre¹ke.\n"
@ -981,21 +995,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" [ preskaèem %dK ]" " [ preskaèem %dK ]"
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Ne mogu naæi proxy raèunalo.\n" msgstr "Ne mogu naæi proxy raèunalo.\n"
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Mora biti HTTP.\n" msgstr "Proxy %s: Mora biti HTTP.\n"
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "%s: Redirekcija na samog sebe.\n" msgstr "%s: Redirekcija na samog sebe.\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
@ -1003,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"Odustajem.\n" "Odustajem.\n"
"\n" "\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

BIN
po/it.gmo

Binary file not shown.

217
po/it.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Mi sto connettendo a %s:%hu..." msgstr "Mi sto connettendo a %s:%hu..."
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "Connessione a %s:%hu rifiutata.\n" msgstr "Connessione a %s:%hu rifiutata.\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "connesso!\n" msgstr "connesso!\n"
@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Trasferimento dati abortito.\n"
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Il file `%s' è già presente, non lo scarico.\n" msgstr "Il file `%s' è già presente, non lo scarico.\n"
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "(provo:%2d)" msgstr "(provo:%2d)"
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@ -196,38 +196,38 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n" msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n"
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "`%s' rimosso.\n" msgstr "`%s' rimosso.\n"
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "La profondità di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n" msgstr "La profondità di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n"
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n" msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n"
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, passo oltre.\n" msgstr "Il nome del link simbolico non è valido, passo oltre.\n"
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@ -236,42 +236,42 @@ msgstr ""
"Ho già il link simbolico %s -> %s\n" "Ho già il link simbolico %s -> %s\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n" msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n"
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n" msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n" msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n" msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n"
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n" msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n"
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Non scarico le directory perché la profondità é %d (max %d).\n" msgstr "Non scarico le directory perché la profondità é %d (max %d).\n"
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché è esclusa/non inclusa.\n" msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché è esclusa/non inclusa.\n"
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rifiuto `%s'.\n" msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
@ -279,17 +279,17 @@ msgstr "Rifiuto `%s'.\n"
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n" msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n"
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n" msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n"
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n" msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n"
@ -384,136 +384,136 @@ msgstr "Host non trovato"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto" msgstr "Errore sconosciuto"
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indice della directory /%s su %s:%d" msgstr "Indice della directory /%s su %s:%d"
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "data sconosciuta " msgstr "data sconosciuta "
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "File " msgstr "File "
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "Directory " msgstr "Directory "
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "Link " msgstr "Link "
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "Incerto " msgstr "Incerto "
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)" msgstr " (%s byte)"
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "Non riesco a scrivere la richiesta HTTP.\n" msgstr "Non riesco a scrivere la richiesta HTTP.\n"
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s richiesta inviata, aspetto la risposta... " msgstr "%s richiesta inviata, aspetto la risposta... "
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Raggiunta la fine del file durante l'analisi degli header.\n" msgstr "Raggiunta la fine del file durante l'analisi degli header.\n"
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Errore di lettura degli header (%s).\n" msgstr "Errore di lettura degli header (%s).\n"
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "Nessun dato ricevuto" msgstr "Nessun dato ricevuto"
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "Riga di stato malformata" msgstr "Riga di stato malformata"
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "(nessuna descrizione)" msgstr "(nessuna descrizione)"
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorizzazione fallita.\n" msgstr "Autorizzazione fallita.\n"
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Schema di autotentificazione sconosciuto.\n" msgstr "Schema di autotentificazione sconosciuto.\n"
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Location: %s%s\n" msgstr "Location: %s%s\n"
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "non specificato" msgstr "non specificato"
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr " [segue]" msgstr " [segue]"
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "Lunghezza: " msgstr "Lunghezza: "
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr " (%s per finire)" msgstr " (%s per finire)"
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "ignorato" msgstr "ignorato"
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Attenzione: le wildcard non sono supportate in HTTP.\n" msgstr "Attenzione: le wildcard non sono supportate in HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Il file `%s' è già presente, non lo scarico.\n" msgstr "Il file `%s' è già presente, non lo scarico.\n"
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Non riesco a scrivere in `%s' (%s).\n" msgstr "Non riesco a scrivere in `%s' (%s).\n"
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRORE: Redirezione (%d) senza posizione.\n" msgstr "ERRORE: Redirezione (%d) senza posizione.\n"
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n" msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n"
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Manca l'header last-modified -- date disattivate.\n" msgstr "Manca l'header last-modified -- date disattivate.\n"
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Header last-modified non valido -- data ignorata.\n" msgstr "Header last-modified non valido -- data ignorata.\n"
@ -524,18 +524,18 @@ msgstr "Header last-modified non valido -- data ignorata.\n"
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Il file remoto è più recente, lo scarico.\n" msgstr "Il file remoto è più recente, lo scarico.\n"
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@ -544,12 +544,12 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvato [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' salvato [%ld/%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %ld. "
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@ -558,54 +558,54 @@ msgstr ""
"%s (%s) - `%s' salvati [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' salvati [%ld/%ld])\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %ld/%ld. "
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %ld (%s). "
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al %ld/%ld (%s). "
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Impossibile leggere %s (%s).\n" msgstr "%s: Impossibile leggere %s (%s).\n"
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Errore in %s alla linea %d.\n" msgstr "%s: Errore in %s alla linea %d.\n"
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Attenzione: Sia il wgetrc di sistema che quello personale puntano\n" "%s: Attenzione: Sia il wgetrc di sistema che quello personale puntano\n"
" a `%s'.\n" " a `%s'.\n"
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: BUG: comando `%s' sconosciuto, valore `%s'.\n" msgstr "%s: BUG: comando `%s' sconosciuto, valore `%s'.\n"
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Specificare on oppure off.\n" msgstr "%s: %s: Specificare on oppure off.\n"
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Specificazione non valida `%s'\n" msgstr "%s: %s: Specificazione non valida `%s'\n"
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "wget: %s: Specificazione non valida `%s'\n" msgstr "wget: %s: Specificazione non valida `%s'\n"
@ -675,6 +675,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: src/main.c:133 #: src/main.c:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Download:\n" "Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
@ -688,6 +689,8 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
@ -710,7 +713,7 @@ msgstr ""
" -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scarico a NUMERO.\n" " -Q, --quota=NUMERO imposta la quota di scarico a NUMERO.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -730,7 +733,7 @@ msgstr ""
" directory remote.\n" " directory remote.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -759,7 +762,7 @@ msgstr ""
" Wget/VERSIONE.\n" " Wget/VERSIONE.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -773,7 +776,7 @@ msgstr ""
" --passive-ftp usa il modo di trasferimento \"passivo\".\n" " --passive-ftp usa il modo di trasferimento \"passivo\".\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
@ -797,17 +800,25 @@ msgstr ""
" -nr, --dont-remove-listing non rimuove i file `.listing'.\n" " -nr, --dont-remove-listing non rimuove i file `.listing'.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -831,17 +842,17 @@ msgstr ""
" -np, --no-parent non risale alla directory genitrice.\n" " -np, --no-parent non risale alla directory genitrice.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a <bug-wget@gnu.org>.\n"
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "" msgstr ""
"wget: %s: supporto per il debug non attivato in fase di compilazione.\n" "wget: %s: supporto per il debug non attivato in fase di compilazione.\n"
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -855,7 +866,7 @@ msgstr ""
"COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO. Si consulti\n" "COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO. Si consulti\n"
"la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n" "la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n"
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@ -863,45 +874,45 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Scritto da Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: comando non valido\n" msgstr "%s: %s: comando non valido\n"
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opzione illegale -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opzione illegale -- `-n%c'\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori opzioni.\n" msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori opzioni.\n"
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Non posso essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n" msgstr "Non posso essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n"
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Non posso impostare le date e contemporaneamente non modificare\n" "Non posso impostare le date e contemporaneamente non modificare\n"
"i vecchi file.\n" "i vecchi file.\n"
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: manca l'URL\n" msgstr "%s: manca l'URL\n"
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Non ci sono URL in %s.\n" msgstr "Non ci sono URL in %s.\n"
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -912,14 +923,14 @@ msgstr ""
"FINITO --%s--\n" "FINITO --%s--\n"
"Scaricati: %s byte in %d file\n" "Scaricati: %s byte in %d file\n"
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Quota per lo scarico (%s byte) SUPERATA!\n" msgstr "Quota per lo scarico (%s byte) SUPERATA!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s ricevuti, redirigo l'output su `%%s'.\n" msgstr "%s ricevuti, redirigo l'output su `%%s'.\n"
@ -956,38 +967,38 @@ msgstr "Avvio WinHelp %s\n"
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Non riesco a trovare un driver utilizzabile per i socket.\n" msgstr "%s: Non riesco a trovare un driver utilizzabile per i socket.\n"
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: %s:%d: attenzione: il token \"%s\" appare prima di un nome di macchina\n" "%s: %s:%d: attenzione: il token \"%s\" appare prima di un nome di macchina\n"
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: token \"%s\" sconosciuto\n" msgstr "%s: %s:%d: token \"%s\" sconosciuto\n"
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: stat su %s fallita: %s\n" msgstr "%s: stat su %s fallita: %s\n"
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Rimuovo %s.\n" msgstr "Rimuovo %s.\n"
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Rimuovo %s poiché deve essere rifiutato.\n" msgstr "Rimuovo %s poiché deve essere rifiutato.\n"
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Carico robots.txt; si ignorino eventuali errori.\n" msgstr "Carico robots.txt; si ignorino eventuali errori.\n"
@ -1000,21 +1011,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" [ salto %dK ]" " [ salto %dK ]"
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Non riesco a trovare il proxy host.\n" msgstr "Non riesco a trovare il proxy host.\n"
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Deve essere HTTP.\n" msgstr "Proxy %s: Deve essere HTTP.\n"
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "%s: Redirezione su se stesso.\n" msgstr "%s: Redirezione su se stesso.\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"Rinuncio.\n" "Rinuncio.\n"
"\n" "\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

BIN
po/no.gmo

Binary file not shown.

217
po/no.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n" "Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Kontakter %s:%hu... " msgstr "Kontakter %s:%hu... "
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "Kontakt med %s:%hu nektet.\n" msgstr "Kontakt med %s:%hu nektet.\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "kontakt!\n" msgstr "kontakt!\n"
@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Dataoverf
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n" msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n"
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "(forsøk:%2d)" msgstr "(forsøk:%2d)"
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@ -195,38 +195,38 @@ msgstr ""
"%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n" msgstr "Bruker «%s» som temporær katalogliste.\n"
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Slettet «%s».\n" msgstr "Slettet «%s».\n"
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n" msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n"
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n" msgstr "Filstørrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n"
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n" msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n"
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@ -235,42 +235,42 @@ msgstr ""
"Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n" "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n"
"\n" "\n"
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n" msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n"
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n" msgstr "Symbolske linker ikke støttet, ignorerer «%s».\n"
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n" msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n"
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n" msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke støttet.\n"
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n" msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n"
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n" msgstr "Henter ikke kataloger på dybde %d (max %d).\n"
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n" msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n"
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Ignorerer «%s».\n" msgstr "Ignorerer «%s».\n"
@ -278,17 +278,17 @@ msgstr "Ignorerer
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n" msgstr "Ingenting passer med mønsteret «%s».\n"
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n" msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n"
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n" msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n"
@ -380,136 +380,136 @@ msgstr "Tjener ikke funnet"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Indeks for /%s på %s:%d" msgstr "Indeks for /%s på %s:%d"
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "ukjent tid " msgstr "ukjent tid "
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Fil " msgstr "Fil "
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "Katalog " msgstr "Katalog "
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "Link " msgstr "Link "
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "Usikker " msgstr "Usikker "
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)"
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "Feil ved sending av HTTP-forespørsel.\n" msgstr "Feil ved sending av HTTP-forespørsel.\n"
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s forespørsel sendt, mottar topptekster... " msgstr "%s forespørsel sendt, mottar topptekster... "
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Filslutt funnet ved lesing av topptekster.\n" msgstr "Filslutt funnet ved lesing av topptekster.\n"
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Lesefeil (%s) i topptekster.\n" msgstr "Lesefeil (%s) i topptekster.\n"
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "Ingen data mottatt" msgstr "Ingen data mottatt"
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "Feil i statuslinje" msgstr "Feil i statuslinje"
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)" msgstr "(ingen beskrivelse)"
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Autorisasjon mislyktes\n" msgstr "Autorisasjon mislyktes\n"
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "Ukjent autorisasjons-protokoll.\n" msgstr "Ukjent autorisasjons-protokoll.\n"
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Sted: %s%s\n" msgstr "Sted: %s%s\n"
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "uspesifisert" msgstr "uspesifisert"
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr " [omdirigert]" msgstr " [omdirigert]"
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "Lengde: " msgstr "Lengde: "
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr " (%s igjen)" msgstr " (%s igjen)"
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "ignoreres" msgstr "ignoreres"
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Advarsel: jokertegn ikke støttet i HTTP.\n" msgstr "Advarsel: jokertegn ikke støttet i HTTP.\n"
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Filen «%s» hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n" msgstr "Filen «%s» hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n"
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Kan ikke skrive til «%s» (%s).\n" msgstr "Kan ikke skrive til «%s» (%s).\n"
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n" msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n"
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s FEIL %d: %s.\n" msgstr "%s FEIL %d: %s.\n"
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Last-modified topptekst mangler -- tidsstempling slås av.\n" msgstr "Last-modified topptekst mangler -- tidsstempling slås av.\n"
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n" msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n"
@ -520,18 +520,18 @@ msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n"
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n" msgstr "Fil på tjener er nyere - hentes.\n"
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@ -540,12 +540,12 @@ msgstr ""
"%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. "
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@ -554,52 +554,52 @@ msgstr ""
"%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n"
"\n" "\n"
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld/%ld. "
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld (%s)."
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)."
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n" msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n"
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n" msgstr "%s: Feil i %s på linje %d.\n"
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brukerens wgetrc peker til «%s».\n" msgstr "%s: Advarsel: Både systemets og brukerens wgetrc peker til «%s».\n"
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n" msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n"
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n" msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n"
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n"
@ -668,6 +668,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: src/main.c:133 #: src/main.c:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Download:\n" "Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
@ -681,6 +682,8 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
@ -701,7 +704,7 @@ msgstr ""
" -Q, --quota=ANTALL sett nedlastingskvote til ANTALL.\n" " -Q, --quota=ANTALL sett nedlastingskvote til ANTALL.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -721,7 +724,7 @@ msgstr ""
" katalognavn.\n" " katalognavn.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -749,7 +752,7 @@ msgstr ""
" «Wget/VERSJON».\n" " «Wget/VERSJON».\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -763,7 +766,7 @@ msgstr ""
" --passive-ftp bruk passiv overføringsmodus.\n" " --passive-ftp bruk passiv overføringsmodus.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
@ -787,17 +790,25 @@ msgstr ""
" -nr, --dont-remove-listing ikke slett «.listing»-filer.\n" " -nr, --dont-remove-listing ikke slett «.listing»-filer.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -819,16 +830,16 @@ msgstr ""
"katalog.\n" "katalog.\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Rapportér feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "Rapportér feil og send forslag til <bug-wget@gnu.org>.\n"
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: støtte for avlusing ikke inkludert ved kompilering.\n" msgstr "%s: støtte for avlusing ikke inkludert ved kompilering.\n"
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -842,7 +853,7 @@ msgstr ""
"EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" "EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n"
"Se «GNU General Public License» for detaljer.\n" "Se «GNU General Public License» for detaljer.\n"
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@ -850,44 +861,44 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Skrevet av Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n" msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n"
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n"
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for flere flagg.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for flere flagg.\n"
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Kan ikke være utførlig og stille på samme tid.\n" msgstr "Kan ikke være utførlig og stille på samme tid.\n"
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n" "Kan ikke tidsstemple og la være å berøre eksisterende filer på samme tid.\n"
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL mangler.\n" msgstr "%s: URL mangler.\n"
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n" msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n"
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -898,14 +909,14 @@ msgstr ""
"FERDIG --%s--\n" "FERDIG --%s--\n"
"Lastet ned %s bytes i %d filer\n" "Lastet ned %s bytes i %d filer\n"
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n" msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n" msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n"
@ -943,37 +954,37 @@ msgstr "Starter WinHelp %s\n"
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Fant ingen brukbar socket-driver.\n" msgstr "%s: Fant ingen brukbar socket-driver.\n"
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet «%s» funnet før tjener-navn\n" msgstr "%s: %s:%d: Advarsel: symbolet «%s» funnet før tjener-navn\n"
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: ukjent symbol «%s»\n" msgstr "%s: %s:%d: ukjent symbol «%s»\n"
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n" msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n"
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n" msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n"
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Fjerner %s.\n" msgstr "Fjerner %s.\n"
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n" msgstr "Fjerner %s fordi den skal forkastes.\n"
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n" msgstr "Henter robots.txt; ignorer eventuelle feilmeldinger.\n"
@ -986,21 +997,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" [ hopper over %dK ]" " [ hopper over %dK ]"
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Fant ikke proxy-tjener.\n" msgstr "Fant ikke proxy-tjener.\n"
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Må støtte HTTP.\n" msgstr "Proxy %s: Må støtte HTTP.\n"
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n" msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"Gir opp.\n" "Gir opp.\n"
"\n" "\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n" "Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin <cavassin@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
# , c-format # , c-format
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Conectando-se a %s:%hu... " msgstr "Conectando-se a %s:%hu... "
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "Conexão para %s:%hu recusada.\n" msgstr "Conexão para %s:%hu recusada.\n"
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "conectado!\n" msgstr "conectado!\n"
@ -196,13 +196,13 @@ msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Arquivo `%s' já existente, não será baixado.\n" msgstr "Arquivo `%s' já existente, não será baixado.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "(tentativa:%2d)" msgstr "(tentativa:%2d)"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
@ -212,24 +212,24 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n" msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "Removido `%s'.\n" msgstr "Removido `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n" msgstr "Nível de recursão %d excede nível máximo %d.\n"
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
@ -237,17 +237,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Os tamanhos não são iguais (local %ld), baixando.\n" msgstr "Os tamanhos não são iguais (local %ld), baixando.\n"
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n" msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
@ -257,50 +257,50 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n" msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n" msgstr "Links simbólicos não suportados, %s será ignorado.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n" msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n" msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/não suportado.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n" msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "" msgstr ""
"Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n" "Não serão buscados diretórios, pois o nível de recursão é %d (max %d).\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n" msgstr "Não descendo para `%s', pois está excluído/não incluído.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Rejeitando `%s'.\n" msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
@ -309,19 +309,19 @@ msgstr "Rejeitando `%s'.\n"
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n" msgstr "Nada encontrado com o padrão `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n" msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n"
# , c-format # , c-format
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n" msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n"
@ -422,145 +422,145 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
# , c-format # , c-format
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "Índice de /%s em %s:%d" msgstr "Índice de /%s em %s:%d"
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "horário desconhecido " msgstr "horário desconhecido "
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Arquivo " msgstr "Arquivo "
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "Diretório " msgstr "Diretório "
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "Link " msgstr "Link "
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "Sem certeza " msgstr "Sem certeza "
# , c-format # , c-format
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s bytes)" msgstr " (%s bytes)"
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "Falha na requisição HTTP.\n" msgstr "Falha na requisição HTTP.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "%s requisição enviada, buscando headers... " msgstr "%s requisição enviada, buscando headers... "
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "Fim de arquivo durante a leitura dos headers.\n" msgstr "Fim de arquivo durante a leitura dos headers.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "Erro de leitura (%s) nos headers.\n" msgstr "Erro de leitura (%s) nos headers.\n"
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)" msgstr "(sem descrição)"
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "" msgstr ""
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Localização: %s%s\n" msgstr "Localização: %s%s\n"
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "nao especificado" msgstr "nao especificado"
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr " [seguinte]" msgstr " [seguinte]"
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: " msgstr "Tamanho: "
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr " (%s para o fim)" msgstr " (%s para o fim)"
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "ignorado" msgstr "ignorado"
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Aviso: wildcards não suportados para HTTP.\n" msgstr "Aviso: wildcards não suportados para HTTP.\n"
# , c-format # , c-format
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Arquivo `%s' já presente, não será baixado.\n" msgstr "Arquivo `%s' já presente, não será baixado.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Não foi possível escrever em `%s' (%s).\n" msgstr "Não foi possível escrever em `%s' (%s).\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ERRO: Redireção (%d) sem Location.\n" msgstr "ERRO: Redireção (%d) sem Location.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERRO %d: %s.\n" msgstr "%s ERRO %d: %s.\n"
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Header Last-modified não recebido -- time-stamps desligados.\n" msgstr "Header Last-modified não recebido -- time-stamps desligados.\n"
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Header Last-modified inválido -- time-stamp ignorado.\n" msgstr "Header Last-modified inválido -- time-stamp ignorado.\n"
@ -571,19 +571,19 @@ msgstr "Header Last-modified inv
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "Arquivo remoto é mais novo, buscando.\n" msgstr "Arquivo remoto é mais novo, buscando.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
@ -593,13 +593,13 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Conexão fechada no byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Conexão fechada no byte %ld. "
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
@ -609,62 +609,62 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Conexão fechada no byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Conexão fechada no byte %ld/%ld. "
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld (%s)."
# , c-format # , c-format
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)."
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Não foi possível ler %s (%s).\n" msgstr "%s: Não foi possível ler %s (%s).\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n" msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usuário apontam para `%s'.\n" "%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usuário apontam para `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: Comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n" msgstr "%s: Comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Por favor especifique on ou off.\n" msgstr "%s: %s: Por favor especifique on ou off.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Especificação inválida `%s'\n" msgstr "%s: %s: Especificação inválida `%s'\n"
# , c-format # , c-format
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Especificação inválida `%s'\n" msgstr "%s: Especificação inválida `%s'\n"
@ -737,6 +737,7 @@ msgstr ""
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:133 #: src/main.c:133
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Download:\n" "Download:\n"
" -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 " " -t, --tries=NUMBER set number of retries to NUMBER (0 "
@ -750,6 +751,8 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
@ -771,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -790,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -818,7 +821,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -834,7 +837,7 @@ msgstr ""
" --passive-ftp usa modo de transferência \"passivo\".\n" " --passive-ftp usa modo de transferência \"passivo\".\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
@ -857,17 +860,25 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -889,17 +900,17 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Relatos de bugs e sugestões para <bug-wget@prep.ai.mit.edu>.\n" msgstr "Relatos de bugs e sugestões para <bug-wget@prep.ai.mit.edu>.\n"
# , fuzzy # , fuzzy
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: compilado sem debug.\n" msgstr "%s: compilado sem debug.\n"
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -913,7 +924,7 @@ msgstr ""
"COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n" "COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n"
"Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para mais detalhes.\n" "Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para mais detalhes.\n"
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
@ -922,13 +933,13 @@ msgstr ""
"Escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Escrito por Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: comando inválido\n" msgstr "%s: %s: comando inválido\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: opção ilegal -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opção ilegal -- `-n%c'\n"
@ -936,35 +947,35 @@ msgstr "%s: op
# , c-format # , c-format
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais opções.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais opções.\n"
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Não pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n" msgstr "Não pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n"
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Não é possível usar as opções \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo " "Não é possível usar as opções \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo "
"tempo.\n" "tempo.\n"
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: URL faltando\n" msgstr "%s: URL faltando\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n" msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -976,14 +987,14 @@ msgstr ""
"Baixados: %s bytes em %d arquivos\n" "Baixados: %s bytes em %d arquivos\n"
# , c-format # , c-format
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n" msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepção!\n"
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s recebido, redirecionando saída para `%%s'.\n" msgstr "%s recebido, redirecionando saída para `%%s'.\n"
@ -1024,43 +1035,43 @@ msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Não foi possivel encontrar um driver de sockets usável.\n" msgstr "%s: Não foi possivel encontrar um driver de sockets usável.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s: %s:%d: aviso: token \"%s\" aparece antes de qualquer nome de máquina\n" "%s: %s:%d: aviso: token \"%s\" aparece antes de qualquer nome de máquina\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: token desconhecido \"%s\"\n" msgstr "%s: %s:%d: token desconhecido \"%s\"\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "Uso: %s NETRC [NOME DO HOST]\n" msgstr "Uso: %s NETRC [NOME DO HOST]\n"
# , c-format # , c-format
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: não foi possível acessar %s: %s\n" msgstr "%s: não foi possível acessar %s: %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "Removendo %s.\n" msgstr "Removendo %s.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n" msgstr "Removendo %s pois ele deve ser rejeitado.\n"
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n" msgstr "Buscando robots.txt; por favor ignore qualquer erro.\n"
@ -1074,23 +1085,23 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" [ ignorando %dK ]" " [ ignorando %dK ]"
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Não foi possível encontrar o proxy.\n" msgstr "Não foi possível encontrar o proxy.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "Proxy %s: Deve ser HTTP.\n" msgstr "Proxy %s: Deve ser HTTP.\n"
# , c-format # , c-format
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "%s: Redireção para si mesmo.\n" msgstr "%s: Redireção para si mesmo.\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
@ -1098,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"Desistindo.\n" "Desistindo.\n"
"\n" "\n"
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-10 19:51-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,18 +16,18 @@ msgstr ""
#. Login to the server: #. Login to the server:
#. First: Establish the control connection. #. First: Establish the control connection.
#: src/ftp.c:147 src/http.c:346 #: src/ftp.c:147 src/http.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... " msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:363 #: src/ftp.c:169 src/ftp.c:411 src/http.c:365
#, c-format #, c-format
msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. Second: Login with proper USER/PASS sequence. #. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:190 src/http.c:374 #: src/ftp.c:190 src/http.c:376
msgid "connected!\n" msgid "connected!\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -174,92 +174,92 @@ msgstr ""
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #: src/ftp.c:907 src/http.c:983
#, c-format #, c-format
msgid "(try:%2d)" msgid "(try:%2d)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #: src/ftp.c:971 src/http.c:1190
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1006 #: src/ftp.c:1017
#, c-format #, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1018 #: src/ftp.c:1029
#, c-format #, c-format
msgid "Removed `%s'.\n" msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1054 #: src/ftp.c:1065
#, c-format #, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #: src/ftp.c:1117 src/http.c:1127
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #: src/ftp.c:1123 src/http.c:1133
#, c-format #, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1129 #: src/ftp.c:1140
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1146 #: src/ftp.c:1157
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n" "Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1154 #: src/ftp.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1165 #: src/ftp.c:1176
#, c-format #, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1177 #: src/ftp.c:1188
#, c-format #, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1186 #: src/ftp.c:1197
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1203 #: src/ftp.c:1214
#, c-format #, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1223 #: src/ftp.c:1234
#, c-format #, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1262 #: src/ftp.c:1273
#, c-format #, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1307 #: src/ftp.c:1318
#, c-format #, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n" msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -267,17 +267,17 @@ msgstr ""
#. No luck. #. No luck.
#. #### This message SUCKS. We should see what was the #. #### This message SUCKS. We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved. #. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1354 #: src/ftp.c:1365
#, c-format #, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1414 #: src/ftp.c:1425
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:1419 #: src/ftp.c:1430
#, c-format #, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -368,136 +368,136 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:439 src/html.c:441 #: src/html.c:473 src/html.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d" msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:463 #: src/html.c:497
msgid "time unknown " msgid "time unknown "
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:467 #: src/html.c:501
msgid "File " msgid "File "
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:470 #: src/html.c:504
msgid "Directory " msgid "Directory "
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:473 #: src/html.c:507
msgid "Link " msgid "Link "
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:476 #: src/html.c:510
msgid "Not sure " msgid "Not sure "
msgstr "" msgstr ""
#: src/html.c:494 #: src/html.c:528
#, c-format #, c-format
msgid " (%s bytes)" msgid " (%s bytes)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:492 #: src/http.c:505
msgid "Failed writing HTTP request.\n" msgid "Failed writing HTTP request.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:497 #: src/http.c:510
#, c-format #, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... " msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:536 #: src/http.c:549
msgid "End of file while parsing headers.\n" msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:547 #: src/http.c:560
#, c-format #, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:587 #: src/http.c:600
msgid "No data received" msgid "No data received"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:589 #: src/http.c:602
msgid "Malformed status line" msgid "Malformed status line"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:594 #: src/http.c:607
msgid "(no description)" msgid "(no description)"
msgstr "" msgstr ""
#. If we have tried it already, then there is not point #. If we have tried it already, then there is not point
#. retrying it. #. retrying it.
#: src/http.c:678 #: src/http.c:691
msgid "Authorization failed.\n" msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:685 #: src/http.c:698
msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:748 #: src/http.c:761
#, c-format #, c-format
msgid "Location: %s%s\n" msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:749 src/http.c:774 #: src/http.c:762 src/http.c:787
msgid "unspecified" msgid "unspecified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:750 #: src/http.c:763
msgid " [following]" msgid " [following]"
msgstr "" msgstr ""
#. No need to print this output if the body won't be #. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is #. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed. #. printed.
#: src/http.c:764 #: src/http.c:777
msgid "Length: " msgid "Length: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:769 #: src/http.c:782
#, c-format #, c-format
msgid " (%s to go)" msgid " (%s to go)"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:774 #: src/http.c:787
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:858 #: src/http.c:871
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file #. retrieve the file
#: src/http.c:873 #: src/http.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1015 #: src/http.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1025 #: src/http.c:1049
#, c-format #, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1048 #: src/http.c:1072
#, c-format #, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1060 #: src/http.c:1084
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1068 #: src/http.c:1092
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,82 +508,82 @@ msgstr ""
#. coding style no-no by many measures, for reasons such as #. coding style no-no by many measures, for reasons such as
#. this) we'd have to remember to free() the string at each #. this) we'd have to remember to free() the string at each
#. one to avoid a memory leak. #. one to avoid a memory leak.
#: src/http.c:1099 #: src/http.c:1123
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" "Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1113 #: src/http.c:1137
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1147 #: src/http.c:1171
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1181 #: src/http.c:1205
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1189 #: src/http.c:1213
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1202 #: src/http.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1213 #: src/http.c:1237
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "" msgstr ""
#: src/http.c:1221 #: src/http.c:1245
#, c-format #, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #: src/init.c:317 src/netrc.c:260
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:334 src/init.c:340 #: src/init.c:338 src/init.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:371 #: src/init.c:375
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:459 #: src/init.c:463
#, c-format #, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:486 #: src/init.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #: src/init.c:508 src/init.c:765 src/init.c:787 src/init.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #: src/init.c:621 src/init.c:643 src/init.c:665 src/init.c:691
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,12 +645,14 @@ msgid ""
" --spider don't download anything.\n" " --spider don't download anything.\n"
" -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n" " -T, --timeout=SECONDS set the read timeout to SECONDS.\n"
" -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n" " -w, --wait=SECONDS wait SECONDS between retrievals.\n"
" --waitretry=SECONDS\twait 0..max SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
" -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n" " -Y, --proxy=on/off turn proxy on or off.\n"
" -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n" " -Q, --quota=NUMBER set retrieval quota to NUMBER.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:147 #: src/main.c:148
msgid "" msgid ""
"Directories:\n" "Directories:\n"
" -nd --no-directories don't create directories.\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n"
@ -662,7 +664,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:154 #: src/main.c:155
msgid "" msgid ""
"HTTP options:\n" "HTTP options:\n"
" --http-user=USER set http user to USER.\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n"
@ -678,7 +680,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:165 #: src/main.c:166
msgid "" msgid ""
"FTP options:\n" "FTP options:\n"
" --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n" " --retr-symlinks retrieve FTP symbolic links.\n"
@ -687,7 +689,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:170 #: src/main.c:171
msgid "" msgid ""
"Recursive retrieval:\n" "Recursive retrieval:\n"
" -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n"
@ -700,17 +702,24 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:179 #: src/main.c:180
msgid "" msgid ""
"Recursive accept/reject:\n" "Recursive accept/reject:\n"
" -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted "
" -R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n" "extensions.\n"
" -D, --domains=LIST list of accepted domains.\n" " -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
" -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
" --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected " " --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected "
"domains.\n" "domains.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n" " --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n"
" --follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
" -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n" " -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n"
" -L, --relative follow relative links only.\n"
" -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n" " -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n"
" -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n" " -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n"
" -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n" " -nh, --no-host-lookup don't DNS-lookup hosts.\n"
@ -718,16 +727,16 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:192 #: src/main.c:195
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:349 #: src/main.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:400 #: src/main.c:410
msgid "" msgid ""
"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
@ -736,49 +745,49 @@ msgid ""
"GNU General Public License for more details.\n" "GNU General Public License for more details.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:406 #: src/main.c:416
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n" "Written by Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:470 #: src/main.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n" msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:520 #: src/main.c:543
#, c-format #, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "" msgstr ""
#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page. #. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #: src/main.c:546 src/main.c:588 src/main.c:631
#, c-format #, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:576 #: src/main.c:611
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:582 #: src/main.c:617
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "" msgstr ""
#. No URL specified. #. No URL specified.
#: src/main.c:591 #: src/main.c:626
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing URL\n" msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:679 #: src/main.c:714
#, c-format #, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n" msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:688 #: src/main.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -786,14 +795,14 @@ msgid ""
"Downloaded: %s bytes in %d files\n" "Downloaded: %s bytes in %d files\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/main.c:693 #: src/main.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "" msgstr ""
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:720 #: src/main.c:755
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -826,37 +835,37 @@ msgstr ""
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/netrc.c:334 #: src/netrc.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n" msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/netrc.c:365 #: src/netrc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n" msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/netrc.c:429 #: src/netrc.c:454
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/netrc.c:439 #: src/netrc.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #: src/recur.c:451 src/retr.c:464
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s.\n" msgid "Removing %s.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/recur.c:450 #: src/recur.c:452
#, c-format #, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/recur.c:609 #: src/recur.c:611
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -867,27 +876,27 @@ msgid ""
" [ skipping %dK ]" " [ skipping %dK ]"
msgstr "" msgstr ""
#: src/retr.c:344 #: src/retr.c:345
msgid "Could not find proxy host.\n" msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/retr.c:355 #: src/retr.c:356
#, c-format #, c-format
msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/retr.c:398 #: src/retr.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Giving up.\n" "Giving up.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/retr.c:484 #: src/retr.c:485
msgid "" msgid ""
"Retrying.\n" "Retrying.\n"
"\n" "\n"

View File

@ -1,3 +1,27 @@
2000-03-10 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
* html.c (idmatch): Implemented checking of my new --follow-tags
and --ignore-tags options.
* init.c (commands): Added comment reminding people adding new
entries doing allocation to add corresponding freeing in cleanup().
(commands): Added new followtags and ignoretags commands.
(cleanup): Free storage for new followtags and ignoretags.
* main.c: Use of "comma-separated list" was random -- normalized
it. Did some alphabetization. Added comments pointing out
"Options without arguments" and "Options accepting an argument"
sections of long_options[]. Added new options --follow-tags and
-G / --ignore-tags. Added comment that Damir's --referer is
currently undocumented. Added comment that Heiko's --waitretry is
partially undocumented (mentioned in --help but not in
wget.texi). Moved improperly sorted 24, 129, and 'G' cases.
* options.h (struct options): Added new fields follow_tags and
ignore_tags.
* wget.h: Added "#define EQ 0" so we can say "strcmp(a, b) == EQ".
2000-03-02 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net> 2000-03-02 Dan Harkless <dan-wget@dilvish.speed.net>
* ftp.c (ftp_loop_internal): Heiko introduced "suggest explicit * ftp.c (ftp_loop_internal): Heiko introduced "suggest explicit

View File

@ -52,17 +52,46 @@ struct tag_attr {
static int static int
idmatch (struct tag_attr *tags, const char *tag, const char *attr) idmatch (struct tag_attr *tags, const char *tag, const char *attr)
{ {
int i; int i, j;
if (!tag || !attr) if (tag == NULL || attr == NULL)
return 0; return FALSE;
for (i = 0; tags[i].tag; i++) for (i = 0; tags[i].tag; i++)
/* Loop through all the tags wget ever cares about. */
if (!strcasecmp (tags[i].tag, tag) && !strcasecmp (tags[i].attr, attr)) if (!strcasecmp (tags[i].tag, tag) && !strcasecmp (tags[i].attr, attr))
return 1; /* The tag and attribute matched one of the ones wget cares about. */
return 0; {
if (opt.ignore_tags)
/* --ignore-tags was specified. Do not match these specific tags.
--ignore-tags takes precedence over --follow-tags, so we process
--ignore first and fall through if there's no match. */
for (j = 0; opt.ignore_tags[j] != NULL; j++)
/* Loop through all the tags this user doesn't care about. */
if (strcasecmp(opt.ignore_tags[j], tag) == EQ)
return FALSE;
if (opt.follow_tags)
/* --follow-tags was specified. Only match these specific tags, so
return FALSE if we don't match one of them. */
{
for (j = 0; opt.follow_tags[j] != NULL; j++)
/* Loop through all the tags this user cares about. */
if (strcasecmp(opt.follow_tags[j], tag) == EQ)
return TRUE;
return FALSE; /* wasn't one of the explicitly desired tags */
}
/* If we get to here, --follow-tags isn't being used, and --ignore-tags,
if specified, didn't include this tag, so it's okay to follow. */
return TRUE;
}
return FALSE; /* not one of the tag/attribute pairs wget ever cares about */
} }
/* Parse BUF (a buffer of BUFSIZE characters) searching for HTML tags /* Parse BUF (a buffer of BUFSIZE characters) searching for HTML tags
describing URLs to follow. When a tag is encountered, extract its describing URLs to follow. When a tag is encountered, extract its
components (as described by html_allow[] array), and return the components (as described by html_allow[] array), and return the

View File

@ -71,10 +71,11 @@ CMD_DECLARE (cmd_spec_outputdocument);
CMD_DECLARE (cmd_spec_recursive); CMD_DECLARE (cmd_spec_recursive);
CMD_DECLARE (cmd_spec_useragent); CMD_DECLARE (cmd_spec_useragent);
/* List of recognized commands, each consisting of name, closure and /* List of recognized commands, each consisting of name, closure and function.
function. When adding a new command, simply add it to the list, When adding a new command, simply add it to the list, but be sure to keep the
but be sure to keep the list sorted alphabetically, as comind() list sorted alphabetically, as comind() depends on it. Also, be sure to add
depends on it. */ any entries that allocate memory (e.g. cmd_string and cmd_vector guys) to the
cleanup() function below. */
static struct { static struct {
char *name; char *name;
void *closure; void *closure;
@ -105,6 +106,7 @@ static struct {
{ "excludedirectories", &opt.excludes, cmd_directory_vector }, { "excludedirectories", &opt.excludes, cmd_directory_vector },
{ "excludedomains", &opt.exclude_domains, cmd_vector }, { "excludedomains", &opt.exclude_domains, cmd_vector },
{ "followftp", &opt.follow_ftp, cmd_boolean }, { "followftp", &opt.follow_ftp, cmd_boolean },
{ "followtags", &opt.follow_tags, cmd_vector },
{ "forcehtml", &opt.force_html, cmd_boolean }, { "forcehtml", &opt.force_html, cmd_boolean },
{ "ftpproxy", &opt.ftp_proxy, cmd_string }, { "ftpproxy", &opt.ftp_proxy, cmd_string },
{ "glob", &opt.ftp_glob, cmd_boolean }, { "glob", &opt.ftp_glob, cmd_boolean },
@ -114,6 +116,7 @@ static struct {
{ "httpproxy", &opt.http_proxy, cmd_string }, { "httpproxy", &opt.http_proxy, cmd_string },
{ "httpuser", &opt.http_user, cmd_string }, { "httpuser", &opt.http_user, cmd_string },
{ "ignorelength", &opt.ignore_length, cmd_boolean }, { "ignorelength", &opt.ignore_length, cmd_boolean },
{ "ignoretags", &opt.ignore_tags, cmd_vector },
{ "includedirectories", &opt.includes, cmd_directory_vector }, { "includedirectories", &opt.includes, cmd_directory_vector },
{ "input", &opt.input_filename, cmd_string }, { "input", &opt.input_filename, cmd_string },
{ "killlonger", &opt.kill_longer, cmd_boolean }, { "killlonger", &opt.kill_longer, cmd_boolean },
@ -124,7 +127,7 @@ static struct {
{ "noclobber", &opt.noclobber, cmd_boolean }, { "noclobber", &opt.noclobber, cmd_boolean },
{ "noparent", &opt.no_parent, cmd_boolean }, { "noparent", &opt.no_parent, cmd_boolean },
{ "noproxy", &opt.no_proxy, cmd_vector }, { "noproxy", &opt.no_proxy, cmd_vector },
{ "numtries", &opt.ntry, cmd_number_inf }, /* deprecated */ { "numtries", &opt.ntry, cmd_number_inf },/* deprecated*/
{ "outputdocument", NULL, cmd_spec_outputdocument }, { "outputdocument", NULL, cmd_spec_outputdocument },
{ "passiveftp", &opt.ftp_pasv, cmd_boolean }, { "passiveftp", &opt.ftp_pasv, cmd_boolean },
{ "passwd", &opt.ftp_pass, cmd_string }, { "passwd", &opt.ftp_pass, cmd_string },
@ -919,6 +922,8 @@ cleanup (void)
free_vec (opt.excludes); free_vec (opt.excludes);
free_vec (opt.includes); free_vec (opt.includes);
free_vec (opt.domains); free_vec (opt.domains);
free_vec (opt.follow_tags);
free_vec (opt.ignore_tags);
free (opt.ftp_acc); free (opt.ftp_acc);
free (opt.ftp_pass); free (opt.ftp_pass);
FREE_MAYBE (opt.ftp_proxy); FREE_MAYBE (opt.ftp_proxy);

View File

@ -179,13 +179,15 @@ Recursive retrieval:\n\
-nr, --dont-remove-listing don\'t remove `.listing\' files.\n\ -nr, --dont-remove-listing don\'t remove `.listing\' files.\n\
\n"), _("\ \n"), _("\
Recursive accept/reject:\n\ Recursive accept/reject:\n\
-A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n\ -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted extensions.\n\
-R, --reject=LIST list of rejected extensions.\n\ -R, --reject=LIST comma-separated list of rejected extensions.\n\
-D, --domains=LIST list of accepted domains.\n\ -D, --domains=LIST comma-separated list of accepted domains.\n\
--exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n\ --exclude-domains=LIST comma-separated list of rejected domains.\n\
-L, --relative follow relative links only.\n\
--follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n\ --follow-ftp follow FTP links from HTML documents.\n\
--follow-tags=LIST comma-separated list of followed HTML tags.\n\
-G, --ignore-tags=LIST comma-separated list of ignored HTML tags.\n\
-H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n\ -H, --span-hosts go to foreign hosts when recursive.\n\
-L, --relative follow relative links only.\n\
-I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n\ -I, --include-directories=LIST list of allowed directories.\n\
-X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n\ -X, --exclude-directories=LIST list of excluded directories.\n\
-nh, --no-host-lookup don\'t DNS-lookup hosts.\n\ -nh, --no-host-lookup don\'t DNS-lookup hosts.\n\
@ -202,6 +204,7 @@ main (int argc, char *const *argv)
static struct option long_options[] = static struct option long_options[] =
{ {
/* Options without arguments: */
{ "background", no_argument, NULL, 'b' }, { "background", no_argument, NULL, 'b' },
{ "continue", no_argument, NULL, 'c' }, { "continue", no_argument, NULL, 'c' },
{ "convert-links", no_argument, NULL, 'k' }, { "convert-links", no_argument, NULL, 'k' },
@ -235,6 +238,7 @@ main (int argc, char *const *argv)
{ "verbose", no_argument, NULL, 'v' }, { "verbose", no_argument, NULL, 'v' },
{ "version", no_argument, NULL, 'V' }, { "version", no_argument, NULL, 'V' },
/* Options accepting an argument: */
{ "accept", required_argument, NULL, 'A' }, { "accept", required_argument, NULL, 'A' },
{ "append-output", required_argument, NULL, 'a' }, { "append-output", required_argument, NULL, 'a' },
{ "backups", required_argument, NULL, 23 }, /* undocumented */ { "backups", required_argument, NULL, 23 }, /* undocumented */
@ -248,11 +252,13 @@ main (int argc, char *const *argv)
{ "execute", required_argument, NULL, 'e' }, { "execute", required_argument, NULL, 'e' },
{ "exclude-directories", required_argument, NULL, 'X' }, { "exclude-directories", required_argument, NULL, 'X' },
{ "exclude-domains", required_argument, NULL, 12 }, { "exclude-domains", required_argument, NULL, 12 },
{ "follow-tags", required_argument, NULL, 25 },
{ "glob", required_argument, NULL, 'g' }, { "glob", required_argument, NULL, 'g' },
{ "header", required_argument, NULL, 3 }, { "header", required_argument, NULL, 3 },
{ "htmlify", required_argument, NULL, 7 }, { "htmlify", required_argument, NULL, 7 },
{ "http-passwd", required_argument, NULL, 2 }, { "http-passwd", required_argument, NULL, 2 },
{ "http-user", required_argument, NULL, 1 }, { "http-user", required_argument, NULL, 1 },
{ "ignore-tags", required_argument, NULL, 'G' },
{ "include-directories", required_argument, NULL, 'I' }, { "include-directories", required_argument, NULL, 'I' },
{ "input-file", required_argument, NULL, 'i' }, { "input-file", required_argument, NULL, 'i' },
{ "level", required_argument, NULL, 'l' }, { "level", required_argument, NULL, 'l' },
@ -267,10 +273,10 @@ main (int argc, char *const *argv)
{ "timeout", required_argument, NULL, 'T' }, { "timeout", required_argument, NULL, 'T' },
{ "tries", required_argument, NULL, 't' }, { "tries", required_argument, NULL, 't' },
{ "user-agent", required_argument, NULL, 'U' }, { "user-agent", required_argument, NULL, 'U' },
{ "referer", required_argument, NULL, 129 }, { "referer", required_argument, NULL, 129 }, /* undocumented */
{ "use-proxy", required_argument, NULL, 'Y' }, { "use-proxy", required_argument, NULL, 'Y' },
{ "wait", required_argument, NULL, 'w' }, { "wait", required_argument, NULL, 'w' },
{ "waitretry", required_argument, NULL, 24 }, { "waitretry", required_argument, NULL, 24 }, /* partially undocumented */
{ 0, 0, 0, 0 } { 0, 0, 0, 0 }
}; };
@ -292,7 +298,7 @@ main (int argc, char *const *argv)
initialize (); initialize ();
while ((c = getopt_long (argc, argv, "\ while ((c = getopt_long (argc, argv, "\
hVqvdkKsxmNWrHSLcFbEY:g:T:U:O:l:n:i:o:a:t:D:A:R:P:B:e:Q:X:I:w:", hVqvdkKsxmNWrHSLcFbEY:G:g:T:U:O:l:n:i:o:a:t:D:A:R:P:B:e:Q:X:I:w:",
long_options, (int *)0)) != EOF) long_options, (int *)0)) != EOF)
{ {
switch (c) switch (c)
@ -372,12 +378,12 @@ hVqvdkKsxmNWrHSLcFbEY:g:T:U:O:l:n:i:o:a:t:D:A:R:P:B:e:Q:X:I:w:",
#endif #endif
exit (0); exit (0);
break; break;
case 'k':
setval ("convertlinks", "on");
break;
case 'K': case 'K':
setval ("backupconverted", "on"); setval ("backupconverted", "on");
break; break;
case 'k':
setval ("convertlinks", "on");
break;
case 'L': case 'L':
setval ("relativeonly", "on"); setval ("relativeonly", "on");
break; break;
@ -445,6 +451,16 @@ GNU General Public License for more details.\n"));
case 23: case 23:
setval ("backups", optarg); setval ("backups", optarg);
break; break;
case 24:
setval ("waitretry", optarg);
wr = 1;
break;
case 25:
setval ("followtags", optarg);
break;
case 129:
setval ("referer", optarg);
break;
case 'A': case 'A':
setval ("accept", optarg); setval ("accept", optarg);
break; break;
@ -479,6 +495,9 @@ GNU General Public License for more details.\n"));
free (val); free (val);
} }
break; break;
case 'G':
setval ("ignoretags", optarg);
break;
case 'g': case 'g':
setval ("glob", optarg); setval ("glob", optarg);
break; break;
@ -553,16 +572,9 @@ GNU General Public License for more details.\n"));
case 'U': case 'U':
setval ("useragent", optarg); setval ("useragent", optarg);
break; break;
case 129:
setval ("referer", optarg);
break;
case 'w': case 'w':
setval ("wait", optarg); setval ("wait", optarg);
break; break;
case 24:
setval ("waitretry", optarg);
wr = 1;
break;
case 'X': case 'X':
setval ("excludedirectories", optarg); setval ("excludedirectories", optarg);
break; break;

View File

@ -64,6 +64,9 @@ struct options
char **domains; /* See host.c */ char **domains; /* See host.c */
char **exclude_domains; char **exclude_domains;
char **follow_tags; /* List of HTML tags to recursively follow. */
char **ignore_tags; /* List of HTML tags to ignore if recursing. */
int follow_ftp; /* Are FTP URL-s followed in recursive int follow_ftp; /* Are FTP URL-s followed in recursive
retrieving? */ retrieving? */
int retr_symlinks; /* Whether we retrieve symlinks in int retr_symlinks; /* Whether we retrieve symlinks in

View File

@ -206,4 +206,8 @@ typedef unsigned char boolean;
#define TRUE 1 #define TRUE 1
#endif #endif
/* So we can say strcmp(a, b) == EQ rather than strcmp(a, b) == 0 or
the really awful !strcmp(a, b). */
#define EQ 0
#endif /* WGET_H */ #endif /* WGET_H */