From 3f97db2c273d678c25b6d24295484049e34213a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dan Date: Thu, 2 Mar 2000 01:17:57 -0800 Subject: [PATCH] [svn] Did a `make update-po` in here after finding out that I needed the GNU gettext package to regenerate these files (after changing a couple of messages). --- po/cs.gmo | Bin 23285 -> 23285 bytes po/cs.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/hr.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/no.gmo | Bin 22385 -> 22385 bytes po/no.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pt_BR.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/wget.pot | 148 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 9 files changed, 646 insertions(+), 468 deletions(-) diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo index 9989095fbdca495f824e1556ffb76e29e7813daf..de65e41f1577c5f9bc39abef542483b1a5484031 100644 GIT binary patch delta 25 gcmeymmGSFV#tj9AT$Z{3(0fATusQ>@~ delta 25 gcmeymmGSFV#tj9ATxPmP#tKHpR;I?As|>3(0f8I{qW}N^ diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9aace822..cdbdd70a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU wget 1.5.2-b1\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n" "Last-Translator: Jan Prikryl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Adresář `%s' neexistuje.\n" "\n" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" @@ -196,13 +196,13 @@ msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Soubor `%s' je jiľ zde, nebudu jej přenáąet.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pokus:%2d)" # , c-format -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -212,45 +212,42 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Seznam souborů bude dočasně uloľen v `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Hloubka rekurze %d překročila maximální povolenou hloubku %d.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Soubor `%s' nebudu přenáąet, protoľe lokální verze je novějąí.\n" -"\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Velikosti se neshodují (lokálně %ld), přenáąím.\n" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Neplatný název symoblického odkazu, přeskakuji.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -260,13 +257,13 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Vytvářím symbolický odkaz %s -> %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" @@ -274,32 +271,32 @@ msgstr "" "nepodporuje.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Přeskakuji adresář `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: neznámý/nepodporovaný typ souboru.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: časové razítko souboru je poruąené.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Podadresáře nebudu přenáąet, protoľe jsme jiľ v hloubce %d (maximum je %d).\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" @@ -307,7 +304,7 @@ msgstr "" "nebyl zadán k procházení.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Odmítám `%s'.\n" @@ -316,19 +313,19 @@ msgstr "Odm #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Vzorku `%s' nic neodpovídá.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do `%s' [%ld].\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Výpis adresáře v HTML formátu byl zapsán do `%s'.\n" @@ -535,54 +532,68 @@ msgstr " (%s zb msgid "ignored" msgstr "je ignorována" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Varování: HTTP nepodporuje ľolíkové znaky.\n" # , c-format #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Soubor `%s' nebudu přenáąet, je jiľ zde.\n" # , c-format -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Nemohu zapsat do `%s' (%s).\n" # , c-format -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "CHYBA: Přesměrování (%d) bez udané nové adresy.\n" # , c-format -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" "Nebudu pouľívat časová razítka (`time-stamps'), protoľe hlavička\n" "\"Last-modified\" v odpovědi serveru schází.\n" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" "Ignoruji časové razítko souboru (`time-stamp'), protoľe hlavička \n" "\"Last-modified\" obsahuje neplatné údaje.\n" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Vzdálený soubor je novějąího data, přenáąím.\n" # , c-format -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -592,13 +603,13 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Spojení uzavřeno na bajtu %ld. " # , c-format -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -608,62 +619,62 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Spojení uzavřeno na bajtu %ld/%ld. " # , c-format -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Chyba při čtení dat na bajtu %ld (%s)." # , c-format -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Chyba při čtení dat na bajtu %ld/%ld (%s). " # , c-format -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Nemohu přečíst %s (%s).\n" # , c-format -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Chyba v %s na řádku %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Varování: Globální i uľivatelské wgetrc jsou shodně uloľeny v `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: Chyba: Neznámý příkaz `%s', hodnota `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Zadejte prosím `on' nebo `off'.\n" # , c-format -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatná specifikace `%s'\n" # , c-format -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "%s: Neplatná specifikace `%s'\n" @@ -835,12 +846,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -887,7 +900,7 @@ msgstr "" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Zprávy o chybách a návrhy na vylepąení programu zasílejte na adresu\n" @@ -895,12 +908,12 @@ msgstr "" "Komentáře k českému překladu zasílejte na adresu . \n" # , fuzzy -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: program nebyl zkompilován s podporou pro ladění.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -914,7 +927,7 @@ msgstr "" "anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Daląí podrobnosti hledejte \n" "v Obecné veřejné licenci GNU.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -923,13 +936,13 @@ msgstr "" "Autorem tohto programu je Hrvoje Nikąić \n" # , c-format -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: neplatný příkaz\n" # , c-format -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nepřípustný přepínač -- `-n%c'\n" @@ -937,33 +950,33 @@ msgstr "%s: nep # , c-format #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Příkaz `%s --help' vypíąe význam platných přepínačů.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Nedokáľu být upovídaný a zitcha najednou.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Nedokáľu pouľívat časová razítka a nemazat přitom staré soubory.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: postrádám URL\n" # , c-format -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ľádná URL.\n" # , c-format -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -975,14 +988,14 @@ msgstr "" "Celkem načteno %s bajtů v %d souborech\n" # , c-format -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Překročen limit objemu uloľených dat (%s bajtů)!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "Zachycen signál %s , výstup přesměrován do `%%s'.\n" @@ -1049,7 +1062,7 @@ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: volání `stat %s' skončilo chybou: %s\n" # , c-format -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Maľu %s.\n" @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "Proxy %s: Mus msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "%s: Přesměrování na sebe sama.\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1098,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Vzdávám to.\n" "\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1125,11 +1138,17 @@ msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertuji %s... " # , c-format -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Nedokáľu převést odkazy v %s: %s\n" +# , c-format +#: src/url.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Nedokáľu převést odkazy v %s: %s\n" + # , c-format #: src/utils.c:71 #, c-format @@ -1153,3 +1172,11 @@ msgstr "Neplatn #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Nebylo moľné odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n" + +# , c-format +#~ msgid "" +#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Soubor `%s' nebudu přenáąet, protoľe lokální verze je novějąí.\n" +#~ "\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 94febb7e..1caa1c95 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b4\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-15 19:25+02:00\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: German \n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Kein solches Verzeichnis »%s«.\n" "\n" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" @@ -201,13 +201,13 @@ msgstr "Daten- msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Datei »%s« ist schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n" -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(versuche:%2d)" # oder "gesichert"? -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -216,85 +216,83 @@ msgstr "" "%s (%s) - »%s« gespeichert [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Benutze »%s« als temporäre Auflistungsdatei.\n" -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Entfernt »%s«.\n" -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Die Rekursionstiefe %d übersteigt die max. Tiefe %d.\n" -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Lokale Datei »%s« ist neuer, kein Hol-Versuch.\n" -"\n" -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Größen stimmen nicht überein (lokal %ld), Hol-Versuch.\n" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ungültiger Name für einen symbolischen Verweis, überspringe.\n" -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "Der richtige symbolische Verweis %s -> %s ist schon vorhanden\n" -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Lege symbolischen Verweis %s -> %s an\n" -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" "Symbolische Verweise nicht unterstützt, überspringe symbolischen Verweis " "»%s«.\n" -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Überspringe Verzeichnis »%s«.\n" -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: unbekannter/nicht unterstüzter Dateityp.\n" -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: beschädigter Zeitstempel.\n" -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Hole Verzeichnisse nicht, da die Tiefe %d ist (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" "Steige nicht zu »%s« hinab, da es ausgeschlossen/nicht eingeschlossen ist.\n" -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Weise zurück »%s«.\n" @@ -302,17 +300,17 @@ msgstr "Weise zur #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Keine Übereinstimmungen bei dem Muster »%s«.\n" -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Schreibe HTML-artigen Index nach »%s« [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "HTML-artiger Index nach »%s« geschrieben.\n" @@ -504,46 +502,60 @@ msgstr " (noch %s)" msgid "ignored" msgstr "übergangen" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Warnung: Joker-Zeichen werden bei HTTP nicht unterstützt.\n" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Datei »%s« schon vorhanden, kein Hol-Versuch.\n" -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kann nicht nach »%s« schreiben (%s).\n" # Was meint hier location? -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "FEHLER: Redirektion (%d) ohne Ziel(?).\n" -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s FEHLER %d: %s.\n" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile fehlt -- Zeitstempel abgeschaltet.\n" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "»Last-modified«-Kopfzeile ungültig -- Zeitstempeln übergangen.\n" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Entfernte Datei ist neuer, Hol-Versuch.\n" -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -552,12 +564,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - »%s« gesichert [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %ld geschlossen. " -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -566,52 +578,52 @@ msgstr "" "%s (%s) - »%s« gesichert [%ld/%ld])\n" "\n" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Verbindung bei Byte %ld/%ld geschlossen. " -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld (%s)." -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Lesefehler bei Byte %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Kann »%s« nicht lesen (%s).\n" -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Fehler in »%s« bei Zeile %d.\n" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Warnung: wgetrc des Systems und des Benutzers zeigen nach »%s«.\n" -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: Unbekannter Befehl »%s«, Wert »%s«.\n" -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Bitte »on« oder »off« angeben.\n" -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ungültige Angabe »%s«\n" -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "%s: Ungültige Angabe »%s«\n" @@ -782,12 +794,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" @@ -804,7 +818,7 @@ msgstr "" " -nr, --dont-remove-listing ».listing«-Dateien nicht entfernen\n" "\n" -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -842,7 +856,7 @@ msgstr "" " hinaufsteigen\n" "\n" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" "Fehlerberichte und Verbesserungsvorschläge bitte an \n" @@ -850,12 +864,12 @@ msgstr "" "\n" "Für die deutsche Übersetzung ist die Mailingliste zuständig.\n" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: Debug-Unterstützung nicht hineinkompiliert.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -870,7 +884,7 @@ msgstr "" "Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" "(GNU General Public License) beschrieben.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -878,45 +892,45 @@ msgstr "" "\n" "Geschrieben von Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: ungültiger Befehl\n" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ungültige Option -- »-n%c«\n" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "\"Mitteilsam\" und \"still\" ist gleichzeitig unmöglich.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Zeitstempeln und nicht Überschreiben alter Dateien ist gleichzeitig " "unmöglich.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL fehlt\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Keine URLs in %s gefunden.\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -927,14 +941,14 @@ msgstr "" "BEENDET --%s--\n" "Geholt: %s Bytes in %d Dateien\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Hol-Kontingent (%s Bytes) ERSCHÖPFT!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "%s erhalten, weise Ausgabe nach »%%s« zurück.\n" @@ -993,7 +1007,7 @@ msgstr "Syntax: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: kann nicht finden %s: %s\n" -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Entferne »%s«.\n" @@ -1030,7 +1044,7 @@ msgstr "Proxy %s: Muss HTTP sein.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "%s: Redirektion auf sich selber.\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1038,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Gebe auf.\n" "\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1062,11 +1076,16 @@ msgstr "Fehler (%s): msgid "Converting %s... " msgstr "Wandle um %s... " -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Kann Verweise nicht umwandeln zu %s: %s\n" +#: src/url.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Kann Verweise nicht umwandeln zu %s: %s\n" + #: src/utils.c:71 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" @@ -1088,3 +1107,10 @@ msgstr "Ung #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Entfernen des symbolischen Verweises »%s« schlug fehlt: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lokale Datei »%s« ist neuer, kein Hol-Versuch.\n" +#~ "\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 270a4a46..5284d8dc 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b2\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "Nema direktorija `%s'.\n" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" @@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Prijenos podataka prekinut.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Datoteka `%s' već postoji, ne skidam.\n" -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pok:%2d)" -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -193,40 +193,38 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Koristim `%s' kao privremenu datoteku za listing.\n" -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Izbrisao `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Dubina rekurzije %d prelazi najveću dozvoljenu %d.\n" -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Lokalna datoteka `%s' je novija, ne skidam.\n" -"\n" -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Veličine se ne slaľu (lokalno %ld), skidam.\n" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Pogreąno ime simboličkog linka, preskačem.\n" -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -235,42 +233,42 @@ msgstr "" "Već postoji ispravan link %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Stvaram simbolički link %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Linkovi nisu podrľani, preskačem link `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Preskačem direktorij `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nepoznata/nepodrľana vrsta datoteke.\n" -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: pogreąno vrijeme.\n" -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Ne skidam direktorije jer je dubina %d (maksimalno %d).\n" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Ne idem u `%s' jer je isključen ili nije uključen.\n" -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Odbijam `%s'.\n" @@ -278,17 +276,17 @@ msgstr "Odbijam `%s'.\n" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Niąta ne ide uz `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Snimio HTML-iziran indeks u `%s'.\n" @@ -478,45 +476,59 @@ msgstr " (jo msgid "ignored" msgstr "zanemarena" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Upozorenje: wildcardi nisu podrľani za HTTP.\n" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Datoteka `%s' već postoji, ne skidam.\n" -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Ne mogu pisati u `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "GRE©KA: Redirekcija (%d) bez novog poloľaja (location).\n" -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s GRE©KA %d: %s.\n" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Nedostaje Last-Modified zaglavlje -- ignoriram vremensku oznaku.\n" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Nevaljan Last-Modified header -- ignoriram vremensku oznaku.\n" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Datoteka na posluľitelju je novija, skidam.\n" -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -525,12 +537,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld. " -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -539,52 +551,52 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' snimljen [%ld/%ld])\n" "\n" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Veza zatvorena na bajtu %ld/%ld. " -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Greąka pri čitanju na bajtu %ld (%s)." -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Greąka pri čitanju na bajtu %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Ne mogu pročitati %s (%s).\n" -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Greąka u %s na liniji %d.\n" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Upozorenje: sistemski i korisnikov wgetrc su `%s'.\n" -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: BUG: Nepoznata naredba `%s', vrijednost `%s'.\n" -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n" -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Pogreąna specifikacija `%s'\n" -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "wget: %s: Pogreąna specifikacija `%s'\n" @@ -748,12 +760,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" @@ -768,7 +782,7 @@ msgstr "" " -nr, --dont-remove-listing ne uklanjaj `.listing' datoteke.\n" "\n" -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -801,16 +815,16 @@ msgstr "" " -np, --no-parent ne idi u direktorij viąe.\n" "\n" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "©aljite izvjeątaje o bugovima i prijedloge na .\n" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: podrąka za debugiranje nije ugrađena.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -824,7 +838,7 @@ msgstr "" "PROIZVODNOSTI ili UPOTREBLJIVOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. Pogledajte GNU\n" "General Public License za viąe detalja.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -832,43 +846,43 @@ msgstr "" "\n" "Napisao Hrvoje Nikąić .\n" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: nedozvoljena naredba\n" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- `-n%c'\n" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Pokuąajte `%s --help' za viąe opcija.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno biti verbozan i tih.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "Ne mogu istovremeno paziti na vrijeme i ne gaziti stare datoteke.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: nedostaje URL\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nijedan URL nije pronađen u %s.\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -879,14 +893,14 @@ msgstr "" "ZAVR©IO --%s--\n" "Skinuo: %s bajta u %d datoteka\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Kvota (%s bajtova) je PREKORAČENA!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n" @@ -944,7 +958,7 @@ msgstr "Uporaba: %s NETRC [RA msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n" -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Uklanjam %s.\n" @@ -981,7 +995,7 @@ msgstr "Proxy %s: Mora biti HTTP.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "%s: Redirekcija na samog sebe.\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -989,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Odustajem.\n" "\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1012,11 +1026,16 @@ msgstr "Gre msgid "Converting %s... " msgstr "Konvertiram %s... " -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n" +#: src/url.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n" + #: src/utils.c:71 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" @@ -1038,3 +1057,10 @@ msgstr "Pogre #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lokalna datoteka `%s' je novija, ne skidam.\n" +#~ "\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bfd0c8ec..c6d46835 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n" "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "La directory `%s' non esiste.\n" "\n" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "Trasferimento dati abortito.\n" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Il file `%s' č giŕ presente, non lo scarico.\n" -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(provo:%2d)" -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -196,40 +196,38 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' salvato [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Utilizzo `%s' come file temporaneo per il listing.\n" -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "`%s' rimosso.\n" -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "La profonditŕ di %d nella ricorsione eccede il massimo ( %d ).\n" -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Il file locale `%s' č piů recente, non lo scarico.\n" -"\n" -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Le dimensioni non coincidono (locale %ld), lo scarico.\n" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Il nome del link simbolico non č valido, passo oltre.\n" -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -238,42 +236,42 @@ msgstr "" "Ho giŕ il link simbolico %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Creo il link simbolico %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Link simbolici non supportati, ignoro il link `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignoro la directory `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo di file sconosciuto/non supportato.\n" -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: time-stamp corrotto.\n" -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Non scarico le directory perché la profonditŕ é %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Non scendo nella directory `%s' perché č esclusa/non inclusa.\n" -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rifiuto `%s'.\n" @@ -281,17 +279,17 @@ msgstr "Rifiuto `%s'.\n" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nessun corrispondenza con il modello `%s'.\n" -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s' [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Scrivo l'indice in formato HTML in `%s'.\n" @@ -485,45 +483,59 @@ msgstr " (%s per finire)" msgid "ignored" msgstr "ignorato" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Attenzione: le wildcard non sono supportate in HTTP.\n" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Il file `%s' č giŕ presente, non lo scarico.\n" -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Non riesco a scrivere in `%s' (%s).\n" -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERRORE: Redirezione (%d) senza posizione.\n" -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERRORE %d: %s.\n" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Manca l'header last-modified -- date disattivate.\n" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Header last-modified non valido -- data ignorata.\n" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Il file remoto č piů recente, lo scarico.\n" -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -532,12 +544,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' salvato [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %ld. " -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -546,54 +558,54 @@ msgstr "" "%s (%s) - `%s' salvati [%ld/%ld])\n" "\n" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Connessione chiusa al byte %ld/%ld. " -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al byte %ld (%s). " -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Errore di lettura al %ld/%ld (%s). " -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Impossibile leggere %s (%s).\n" -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Errore in %s alla linea %d.\n" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Attenzione: Sia il wgetrc di sistema che quello personale puntano\n" " a `%s'.\n" -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: BUG: comando `%s' sconosciuto, valore `%s'.\n" -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Specificare on oppure off.\n" -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Specificazione non valida `%s'\n" -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "wget: %s: Specificazione non valida `%s'\n" @@ -762,12 +774,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" @@ -783,7 +797,7 @@ msgstr "" " -nr, --dont-remove-listing non rimuove i file `.listing'.\n" "\n" -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -817,17 +831,17 @@ msgstr "" " -np, --no-parent non risale alla directory genitrice.\n" "\n" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Inviare segnalazioni di bug e suggerimenti a .\n" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "" "wget: %s: supporto per il debug non attivato in fase di compilazione.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -841,7 +855,7 @@ msgstr "" "COMMERCIABILITA` o di ADEGUATEZZA AD UN PARTICOLARE SCOPO. Si consulti\n" "la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -849,45 +863,45 @@ msgstr "" "\n" "Scritto da Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: comando non valido\n" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opzione illegale -- `-n%c'\n" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori opzioni.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Non posso essere prolisso e silenzioso allo stesso tempo.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Non posso impostare le date e contemporaneamente non modificare\n" "i vecchi file.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: manca l'URL\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Non ci sono URL in %s.\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -898,14 +912,14 @@ msgstr "" "FINITO --%s--\n" "Scaricati: %s byte in %d file\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Quota per lo scarico (%s byte) SUPERATA!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "%s ricevuti, redirigo l'output su `%%s'.\n" @@ -963,7 +977,7 @@ msgstr "Uso: %s NETRC [HOSTNAME]\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: stat su %s fallita: %s\n" -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Rimuovo %s.\n" @@ -1000,7 +1014,7 @@ msgstr "Proxy %s: Deve essere HTTP.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "%s: Redirezione su se stesso.\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1008,7 +1022,7 @@ msgstr "" "Rinuncio.\n" "\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1031,11 +1045,16 @@ msgstr "Errore (%s): Base %s relativa, senza URL di riferimento\n" msgid "Converting %s... " msgstr "Converto %s... " -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n" +#: src/url.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n" + #: src/utils.c:71 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" @@ -1057,3 +1076,10 @@ msgstr "Nome host non valido" #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Non riesco a rimuovere il link simbolico `%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il file locale `%s' č piů recente, non lo scarico.\n" +#~ "\n" diff --git a/po/no.gmo b/po/no.gmo index 43a26e4ad5a7ed3f7d50b168498126a8cc3fbc3e..ba046918d9da39c143aa5ecb12a3cc7e3cc5cfa8 100644 GIT binary patch delta 25 hcmeykj`8C<#tk`!T$Z{2>}2A diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 0b72fcf9..1b90dc9a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5.2-b1\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n" "Last-Translator: Robert Schmidt \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Ingen katalog ved navn «%s».\n" "\n" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "OK.\n" @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Dataoverf msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "File «%s» eksisterer allerede, ignoreres.\n" -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(forsřk:%2d)" -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -195,40 +195,38 @@ msgstr "" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld]\n" "\n" -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Bruker «%s» som temporćr katalogliste.\n" -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Slettet «%s».\n" -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Rekursjonsdybde %d overskred maksimal dybde %d.\n" -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Lokal fil «%s» er samme/nyere, ignoreres.\n" -"\n" -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Filstřrrelsene er forskjellige (local %ld), hentes.\n" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Ugyldig navn for symbolsk link, ignoreres.\n" -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -237,42 +235,42 @@ msgstr "" "Har allerede gyldig symbolsk link %s -> %s\n" "\n" -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Lager symbolsk link %s -> %s\n" -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Symbolske linker ikke střttet, ignorerer «%s».\n" -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignorerer katalog «%s».\n" -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: filtypen er ukjent/ikke střttet.\n" -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: ugyldig tidsstempel.\n" -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "Henter ikke kataloger pĺ dybde %d (max %d).\n" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Behandler ikke «%s» da det er ekskludert/ikke inkludert.\n" -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Ignorerer «%s».\n" @@ -280,17 +278,17 @@ msgstr "Ignorerer #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Ingenting passer med mřnsteret «%s».\n" -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s» [%ld].\n" -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Skrev HTML-formattert indeks til «%s».\n" @@ -481,45 +479,59 @@ msgstr " (%s igjen)" msgid "ignored" msgstr "ignoreres" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Advarsel: jokertegn ikke střttet i HTTP.\n" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Filen «%s» hentes ikke, fordi den allerede eksisterer.\n" -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Kan ikke skrive til «%s» (%s).\n" -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "FEIL: Omdirigering (%d) uten nytt sted.\n" -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s FEIL %d: %s.\n" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Last-modified topptekst mangler -- tidsstempling slĺs av.\n" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Last-modified topptekst ugyldig -- tidsstempel ignoreres.\n" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Fil pĺ tjener er nyere - hentes.\n" -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -528,12 +540,12 @@ msgstr "" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld. " -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -542,52 +554,52 @@ msgstr "" "%s (%s) - «%s» lagret [%ld/%ld]\n" "\n" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Forbindelse brutt ved byte %ld/%ld. " -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld (%s)." -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Lesefeil ved byte %ld/%ld (%s)." -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Kan ikke lese %s (%s).\n" -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Feil i %s pĺ linje %d.\n" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "%s: Advarsel: Bĺde systemets og brukerens wgetrc peker til «%s».\n" -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: Ukjent kommando «%s», verdi «%s».\n" -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Vennligst spesifiser «on» eller «off».\n" -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "%s: Ugyldig spesifikasjon «%s»\n" @@ -752,12 +764,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" @@ -773,7 +787,7 @@ msgstr "" " -nr, --dont-remove-listing ikke slett «.listing»-filer.\n" "\n" -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -805,16 +819,16 @@ msgstr "" "katalog.\n" "\n" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Rapportér feil og send forslag til .\n" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: střtte for avlusing ikke inkludert ved kompilering.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -828,7 +842,7 @@ msgstr "" "EGNETHET TIL NOEN SPESIELL OPPGAVE.\n" "Se «GNU General Public License» for detaljer.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -836,44 +850,44 @@ msgstr "" "\n" "Skrevet av Hrvoje Niksic .\n" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: ugyldig kommando\n" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- «-n%c»\n" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Prřv «%s --help» for flere flagg.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Kan ikke vćre utfřrlig og stille pĺ samme tid.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Kan ikke tidsstemple og la vćre ĺ berřre eksisterende filer pĺ samme tid.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL mangler.\n" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Fant ingen URLer i %s.\n" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -884,14 +898,14 @@ msgstr "" "FERDIG --%s--\n" "Lastet ned %s bytes i %d filer\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "Nedlastingskvote (%s bytes) overskredet!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "%s mottatt, omdirigerer utskrifter til «%%s».\n" @@ -949,7 +963,7 @@ msgstr "Bruk: %s NETRC [TJENERNAVN]\n" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: «stat» feilet for %s: %s\n" -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Fjerner %s.\n" @@ -986,7 +1000,7 @@ msgstr "Proxy %s: M msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "%s: Omdirigerer til seg selv.\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -994,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Gir opp.\n" "\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1017,11 +1031,16 @@ msgstr "Feil (%s): Utgangspunktet %s er relativt, ukjent URL som referent.\n" msgid "Converting %s... " msgstr "Konverterer %s... " -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" +#: src/url.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" + #: src/utils.c:71 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" @@ -1043,3 +1062,10 @@ msgstr "Tjenernavnet er ugyldig" #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lokal fil «%s» er samme/nyere, ignoreres.\n" +#~ "\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ec9cb93f..e4cd5a06 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wget 1.5-b9\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-04-06 22:09-0300\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavasin \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Diretório `%s' năo encontrado.\n" "\n" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" @@ -196,13 +196,13 @@ msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "Arquivo `%s' já existente, năo será baixado.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(tentativa:%2d)" # , c-format -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -212,45 +212,42 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Usando `%s' como arquivo temporário de listagem.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "Removido `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "Nível de recursăo %d excede nível máximo %d.\n" -# , c-format -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -"Arquivo local `%s' é mais novo, năo será baixado.\n" -"\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 -#, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "Os tamanhos năo săo iguais (local %ld), baixando.\n" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "Nome inválido do link simbólico, ignorando.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -260,50 +257,50 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "Criando link simbólico %s -> %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "Links simbólicos năo suportados, %s será ignorado.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "Ignorando diretório `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: tipo de arquivo desconhecido/năo suportado.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: horário (timestamp) inválido.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" "Năo serăo buscados diretórios, pois o nível de recursăo é %d (max %d).\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "Năo descendo para `%s', pois está excluído/năo incluído.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "Rejeitando `%s'.\n" @@ -312,19 +309,19 @@ msgstr "Rejeitando `%s'.\n" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Nada encontrado com o padrăo `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "Escrito index em formato HTML para `%s' [%ld].\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "Escrito índice em formato HTML para `%s'.\n" @@ -529,50 +526,64 @@ msgstr " (%s para o fim)" msgid "ignored" msgstr "ignorado" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Aviso: wildcards năo suportados para HTTP.\n" # , c-format #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "Arquivo `%s' já presente, năo será baixado.\n" # , c-format -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "Năo foi possível escrever em `%s' (%s).\n" # , c-format -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "ERRO: Redireçăo (%d) sem Location.\n" # , c-format -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s ERRO %d: %s.\n" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "Header Last-modified năo recebido -- time-stamps desligados.\n" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "Header Last-modified inválido -- time-stamp ignorado.\n" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "Arquivo remoto é mais novo, buscando.\n" # , c-format -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" @@ -582,13 +593,13 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "%s (%s) - Conexăo fechada no byte %ld. " # , c-format -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -598,62 +609,62 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "%s (%s) - Conexăo fechada no byte %ld/%ld. " # , c-format -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld (%s)." # , c-format -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Erro de leitura no byte %ld/%ld (%s)." # , c-format -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "%s: Năo foi possível ler %s (%s).\n" # , c-format -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Erro em %s na linha %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Aviso: os arquivos wgetrc do sistema e do usuário apontam para `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "%s: Comando desconhecido `%s', valor `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "%s: %s: Por favor especifique on ou off.\n" # , c-format -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Especificaçăo inválida `%s'\n" # , c-format -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "%s: Especificaçăo inválida `%s'\n" @@ -824,12 +835,14 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:170 +#, fuzzy msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!.\n" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" @@ -844,7 +857,7 @@ msgstr "" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -876,17 +889,17 @@ msgstr "" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "Relatos de bugs e sugestőes para .\n" # , fuzzy -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: compilado sem debug.\n" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -900,7 +913,7 @@ msgstr "" "COMERCIABILIDADE ou de UTILIDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.\n" "Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para mais detalhes.\n" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" @@ -909,13 +922,13 @@ msgstr "" "Escrito por Hrvoje Niksic .\n" # , c-format -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: comando inválido\n" # , c-format -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: opçăo ilegal -- `-n%c'\n" @@ -923,35 +936,35 @@ msgstr "%s: op # , c-format #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais opçőes.\n" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "Năo pode ser verboso e quieto ao mesmo tempo.\n" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" "Năo é possível usar as opçőes \"timestamp\" e \"no clobber\" ao mesmo " "tempo.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "%s: URL faltando\n" # , c-format -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "Nenhuma URL encontrada em %s.\n" # , c-format -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -963,14 +976,14 @@ msgstr "" "Baixados: %s bytes em %d arquivos\n" # , c-format -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "EXCEDIDA a quota (%s bytes) de recepçăo!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "%s recebido, redirecionando saída para `%%s'.\n" @@ -1036,7 +1049,7 @@ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: năo foi possível acessar %s: %s\n" # , c-format -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "Removendo %s.\n" @@ -1077,7 +1090,7 @@ msgstr "Proxy %s: Deve ser HTTP.\n" msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "%s: Redireçăo para si mesmo.\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" @@ -1085,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Desistindo.\n" "\n" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -1112,11 +1125,17 @@ msgid "Converting %s... " msgstr "Convertendo %s... " # , c-format -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "Năo foi possível converter links em %s: %s\n" +# , c-format +#: src/url.c:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "Năo foi possível converter links em %s: %s\n" + # , c-format #: src/utils.c:71 #, c-format @@ -1141,6 +1160,14 @@ msgstr "Nome do host inv msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Falha na remoçăo do link simbólico `%s': %s\n" +# , c-format +#~ msgid "" +#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Arquivo local `%s' é mais novo, năo será baixado.\n" +#~ "\n" + # , c-format #~ msgid "%s: unrecognized option, character code 0%o\n" #~ msgstr "%s: opçăo năo reconhecida, caractere código 0%o\n" diff --git a/po/wget.pot b/po/wget.pot index 4a7a337f..5b430689 100644 --- a/po/wget.pot +++ b/po/wget.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1998-09-21 19:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-02 01:13-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1431 +#: src/ftp.c:331 src/ftp.c:599 src/ftp.c:647 src/url.c:1490 msgid "done.\n" msgstr "" @@ -174,92 +174,92 @@ msgstr "" msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:896 src/http.c:922 +#: src/ftp.c:896 src/http.c:959 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "" -#: src/ftp.c:955 src/http.c:1116 +#: src/ftp.c:960 src/http.c:1166 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1001 +#: src/ftp.c:1006 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1013 +#: src/ftp.c:1018 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1049 +#: src/ftp.c:1054 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1096 src/http.c:1054 +#: src/ftp.c:1106 src/http.c:1103 #, c-format msgid "" -"Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n" +"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1102 src/http.c:1060 +#: src/ftp.c:1112 src/http.c:1109 #, c-format -msgid "The sizes do not match (local %ld), retrieving.\n" +msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1119 +#: src/ftp.c:1129 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1136 +#: src/ftp.c:1146 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" "\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1144 +#: src/ftp.c:1154 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1155 +#: src/ftp.c:1165 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1167 +#: src/ftp.c:1177 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1176 +#: src/ftp.c:1186 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1193 +#: src/ftp.c:1203 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1213 +#: src/ftp.c:1223 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1252 +#: src/ftp.c:1262 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1297 +#: src/ftp.c:1307 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" msgstr "" @@ -267,17 +267,17 @@ msgstr "" #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1354 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1404 +#: src/ftp.c:1414 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "" -#: src/ftp.c:1409 +#: src/ftp.c:1419 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "" @@ -467,109 +467,123 @@ msgstr "" msgid "ignored" msgstr "" -#: src/http.c:857 +#: src/http.c:858 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "" #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:872 +#: src/http.c:873 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" msgstr "" -#: src/http.c:978 +#: src/http.c:1015 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" msgstr "" -#: src/http.c:988 +#: src/http.c:1025 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1011 +#: src/http.c:1048 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1023 +#: src/http.c:1060 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1031 +#: src/http.c:1068 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1064 +#. We can't collapse this down into just one logprintf() +#. call with a variable set to u->local or the .orig +#. filename because we have to malloc() space for the +#. latter, and because there are multiple returns above (a +#. coding style no-no by many measures, for reasons such as +#. this) we'd have to remember to free() the string at each +#. one to avoid a memory leak. +#: src/http.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Server file no newer than local file `%s.orig' -- not retrieving.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/http.c:1113 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" msgstr "" -#: src/http.c:1098 +#: src/http.c:1147 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:1130 +#: src/http.c:1181 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " msgstr "" -#: src/http.c:1138 +#: src/http.c:1189 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" "\n" msgstr "" -#: src/http.c:1150 +#: src/http.c:1202 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " msgstr "" -#: src/http.c:1161 +#: src/http.c:1213 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "" -#: src/http.c:1169 +#: src/http.c:1221 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "" -#: src/init.c:312 src/netrc.c:250 +#: src/init.c:313 src/netrc.c:250 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" msgstr "" -#: src/init.c:333 src/init.c:339 +#: src/init.c:334 src/init.c:340 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "" -#: src/init.c:370 +#: src/init.c:371 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:458 +#: src/init.c:459 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:485 +#: src/init.c:486 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" msgstr "" -#: src/init.c:503 src/init.c:760 src/init.c:782 src/init.c:855 +#: src/init.c:504 src/init.c:761 src/init.c:783 src/init.c:856 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "" -#: src/init.c:616 src/init.c:638 src/init.c:660 src/init.c:686 +#: src/init.c:617 src/init.c:639 src/init.c:661 src/init.c:687 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "" @@ -680,12 +694,13 @@ msgid "" " -l, --level=NUMBER maximum recursion depth (0 to unlimit).\n" " --delete-after delete downloaded files.\n" " -k, --convert-links convert non-relative links to relative.\n" +" -K, --backup-converted before converting file X, back up as X.orig.\n" " -m, --mirror turn on options suitable for mirroring.\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:178 +#: src/main.c:179 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST list of accepted extensions.\n" @@ -703,16 +718,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Mail bug reports and suggestions to .\n" msgstr "" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:349 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "" -#: src/main.c:395 +#: src/main.c:400 msgid "" "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" @@ -721,49 +736,49 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/main.c:401 +#: src/main.c:406 msgid "" "\n" "Written by Hrvoje Niksic .\n" msgstr "" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "" -#: src/main.c:515 +#: src/main.c:520 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "" #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:518 src/main.c:560 src/main.c:591 +#: src/main.c:523 src/main.c:565 src/main.c:596 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "" -#: src/main.c:571 +#: src/main.c:576 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" msgstr "" -#: src/main.c:577 +#: src/main.c:582 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" msgstr "" #. No URL specified. -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" msgstr "" -#: src/main.c:674 +#: src/main.c:679 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "" -#: src/main.c:683 +#: src/main.c:688 #, c-format msgid "" "\n" @@ -771,14 +786,14 @@ msgid "" "Downloaded: %s bytes in %d files\n" msgstr "" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:693 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:720 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgstr "" @@ -831,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "" -#: src/recur.c:449 src/retr.c:462 +#: src/recur.c:449 src/retr.c:463 #, c-format msgid "Removing %s.\n" msgstr "" @@ -866,13 +881,13 @@ msgstr "" msgid "%s: Redirection to itself.\n" msgstr "" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Giving up.\n" "\n" msgstr "" -#: src/retr.c:483 +#: src/retr.c:484 msgid "" "Retrying.\n" "\n" @@ -893,11 +908,16 @@ msgstr "" msgid "Converting %s... " msgstr "" -#: src/url.c:1378 src/url.c:1389 +#: src/url.c:1378 src/url.c:1446 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgstr "" +#: src/url.c:1422 +#, c-format +msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" +msgstr "" + #: src/utils.c:71 #, c-format msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"