1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/wget synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00

[svn] Regenerated just to test my recollection that .po files get modified "in

place".
This commit is contained in:
dan 2001-01-31 13:21:06 -08:00
parent 2f6cd9d698
commit 2efc3520df
20 changed files with 142 additions and 142 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n" "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "hotovo. " msgstr "hotovo. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n" msgstr "hotovo.\n"
@ -1163,29 +1163,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertuji %s... " msgstr "Konvertuji %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n" msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n" msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n" msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 00:53-0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-23 00:53-0200\n"
"Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "færdig. " msgstr "færdig. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "Ok.\n" msgstr "Ok.\n"
@ -1057,26 +1057,26 @@ msgstr ""
"Prøver igen.\n" "Prøver igen.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterer %s... " msgstr "Konverterer %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske lænke '%s': %s\n" msgstr "Kan ikke slette den symbolske lænke '%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 06:20+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-24 06:20+01:00\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Fehler beim Server; Systemtyp nicht feststellbar.\n"
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "fertig. " msgstr "fertig. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n" msgstr "fertig.\n"
@ -1116,26 +1116,26 @@ msgstr ""
"Erneuter Versuch.\n" "Erneuter Versuch.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Umwandlung in »%s«... " msgstr "Umwandlung in »%s«... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nichts zu tun.\n" msgstr "nichts zu tun.\n"
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n" msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Löschen von »%s« nicht möglich: %s\n" msgstr "Löschen von »%s« nicht möglich: %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Anlegen eines Backups von »%s« als »%s« nicht möglich: %s\n" msgstr "Anlegen eines Backups von »%s« als »%s« nicht möglich: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-09 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-09 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Simos KSenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n" "Language-Team: Greek <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "done. "
msgstr "Ýãéíå. " msgstr "Ýãéíå. "
# #
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "Ýãéíå.\n" msgstr "Ýãéíå.\n"
@ -1237,29 +1237,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# #
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôïõ %s... " msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôïõ %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
# #
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n" msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n"
# #
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n" msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n"
# #
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n" msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-07 22:18 +0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-07 22:18 +0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n" "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "tehtud. " msgstr "tehtud. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n" msgstr "tehtud.\n"
@ -1052,26 +1052,26 @@ msgstr ""
"Proovin uuesti.\n" "Proovin uuesti.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Teisendan %s... " msgstr "Teisendan %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n" msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ei õnnestu kustutada sümbol viidet `%s': %s\n" msgstr "Ei õnnestu kustutada sümbol viidet `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n" msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-25 11:00 -0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-25 11:00 -0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "complété. " msgstr "complété. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "complété.\n" msgstr "complété.\n"
@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr ""
"Nouvel essai.\n" "Nouvel essai.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Converstion de %s..." msgstr "Converstion de %s..."
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n" msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Échec de `unlink' sur le lien symbolique `%s': %s\n" msgstr "Échec de `unlink' sur le lien symbolique `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n" msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 17:52+02:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-30 17:52+02:00\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "feito. " msgstr "feito. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n" msgstr "feito.\n"
@ -1072,26 +1072,26 @@ msgstr ""
"Intentándoo de novo.\n" "Intentándoo de novo.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Convertindo %s..." msgstr "Convertindo %s..."
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n" msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n" msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n" msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Gre
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "gotovo. " msgstr "gotovo. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n" msgstr "gotovo.\n"
@ -1064,26 +1064,26 @@ msgstr ""
"Poku¹avam ponovo.\n" "Poku¹avam ponovo.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertiram %s... " msgstr "Konvertiram %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "nema posla.\n" msgstr "nema posla.\n"
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n" msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n" msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n" "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "fatto. " msgstr "fatto. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n" msgstr "fatto.\n"
@ -1073,26 +1073,26 @@ msgstr ""
"Ritento.\n" "Ritento.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Converto %s... " msgstr "Converto %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n" msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Non riesco a rimuovere il link simbolico `%s': %s\n" msgstr "Non riesco a rimuovere il link simbolico `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n" msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n" "Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "完了しました。 " msgstr "完了しました。 "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "完了しました。\n" msgstr "完了しました。\n"
@ -1070,26 +1070,26 @@ msgstr ""
"再試行しています。\n" "再試行しています。\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "%s を変換しています... " msgstr "%s を変換しています... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n" msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "シンボリックリンク `%s' の削除に失敗しました: %s\n" msgstr "シンボリックリンク `%s' の削除に失敗しました: %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n" msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-12 15:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-12 15:29+0200\n"
"Last-Translator: André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>\n" "Last-Translator: André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "gereed. " msgstr "gereed. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "gereed.\n" msgstr "gereed.\n"
@ -1075,26 +1075,26 @@ msgstr ""
"Opnieuw proberen.\n" "Opnieuw proberen.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Omzetten %s... " msgstr "Omzetten %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n" msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Verwijderen symbolische koppeling `%s' gefaald: %s\n" msgstr "Verwijderen symbolische koppeling `%s' gefaald: %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n" msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n" "Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "OK. " msgstr "OK. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "OK.\n" msgstr "OK.\n"
@ -1057,26 +1057,26 @@ msgstr ""
"Prøver igjen.\n" "Prøver igjen.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterer %s... " msgstr "Konverterer %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n" msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n" msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Polish translation of wget # Polish translation of wget
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
# Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000. # Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
# $Id: pl.po 270 2001-01-10 06:51:51Z dan $ # $Id: pl.po 288 2001-01-31 21:21:06Z dan $
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.6\n" "Project-Id-Version: wget 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-23 14:57+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-23 14:57+01:00\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>\n" "Last-Translator: Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>\n"
"Language-Team: PL <pl@li.org>\n" "Language-Team: PL <pl@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "zrobiono. " msgstr "zrobiono. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "zrobiono.\n" msgstr "zrobiono.\n"
@ -1089,26 +1089,26 @@ msgstr ""
"Ponawianie próby.\n" "Ponawianie próby.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konwertujê %s... " msgstr "Konwertujê %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na skonwertowaæ odno¶ników w %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na skonwertowaæ odno¶ników w %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kopii zapasowej %s jako %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-29 10:45-03:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-29 10:45-03:00\n"
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "feito. " msgstr "feito. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n" msgstr "feito.\n"
@ -1151,29 +1151,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Convertendo %s... " msgstr "Convertendo %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n" msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Falha na remoção do link simbólico `%s': %s\n" msgstr "Falha na remoção do link simbólico `%s': %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n" msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:57+07:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:57+07:00\n"
"Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n" "Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ. " msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ.\n" msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ.\n"
@ -1073,26 +1073,26 @@ msgstr ""
"ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÐÏÐÙÔÏË.\n" "ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÐÏÐÙÔÏË.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... " msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n" msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-02 11:00 +01:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-02 11:00 +01:00\n"
"Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "hotovo. " msgstr "hotovo. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n" msgstr "hotovo.\n"
@ -1167,29 +1167,29 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konvertujem %s... " msgstr "Konvertujem %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n" msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Nebylo mo¾né odstráni» symbolický odkaz `%s': %s\n" msgstr "Nebylo mo¾né odstráni» symbolický odkaz `%s': %s\n"
# , c-format # , c-format
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n" msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Slovenian messages for GNU Wget # Slovenian messages for GNU Wget
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>, 1999. # Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>, 1999.
# $Id: sl.po 270 2001-01-10 06:51:51Z dan $ # $Id: sl.po 288 2001-01-31 21:21:06Z dan $
# #
# Spremembe: # Spremembe:
# #
@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 10:30+02:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-04 10:30+02:00\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "opravljeno. " msgstr "opravljeno. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "konèano.\n" msgstr "konèano.\n"
@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
"Posku¹am ponovno.\n" "Posku¹am ponovno.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Pretvarjam %s... " msgstr "Pretvarjam %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n" msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n" msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n" msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-22 22:21+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-22 22:21+01:00\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "färdig. " msgstr "färdig. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "färdig.\n" msgstr "färdig.\n"
@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
"Försöker igen.\n" "Försöker igen.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "Konverterar %s... " msgstr "Konverterar %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n" msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n" msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n" msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -926,26 +926,26 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:49:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:49:32+0800\n"
"Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng.lee@ms7.url.com.tw>\n" "Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng.lee@ms7.url.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" "Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
msgid "done. " msgid "done. "
msgstr "完成. " msgstr "完成. "
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429 #: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
msgid "done.\n" msgid "done.\n"
msgstr "完成.\n" msgstr "完成.\n"
@ -1040,26 +1040,26 @@ msgstr ""
"重新嘗試中.\n" "重新嘗試中.\n"
"\n" "\n"
#: src/url.c:1329 #: src/url.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "Converting %s... " msgid "Converting %s... "
msgstr "轉換中 %s... " msgstr "轉換中 %s... "
#: src/url.c:1342 #: src/url.c:1343
msgid "nothing to do.\n" msgid "nothing to do.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #: src/url.c:1351 src/url.c:1375
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n" msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n"
#: src/url.c:1365 #: src/url.c:1366
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n" msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "失敗於脫離 `%s': %s 的象徵連結\n" msgstr "失敗於脫離 `%s': %s 的象徵連結\n"
#: src/url.c:1555 #: src/url.c:1556
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n" msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n"