mirror of
https://github.com/moparisthebest/wget
synced 2024-07-03 16:38:41 -04:00
[svn] Regenerated just to test my recollection that .po files get modified "in
place".
This commit is contained in:
parent
2f6cd9d698
commit
2efc3520df
14
po/cs.po
14
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
|
"Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "hotovo. "
|
msgstr "hotovo. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "hotovo.\n"
|
msgstr "hotovo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1163,29 +1163,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konvertuji %s... "
|
msgstr "Konvertuji %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
|
msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n"
|
msgstr "Nebylo mo¾né odstranit symbolický odkaz `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
|
msgstr "Nedoká¾u pøevést odkazy v %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/da.po
14
po/da.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 00:53-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-10-23 00:53-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
"Last-Translator: Keld Jørn Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "færdig. "
|
msgstr "færdig. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "Ok.\n"
|
msgstr "Ok.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,26 +1057,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prøver igen.\n"
|
"Prøver igen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konverterer %s... "
|
msgstr "Konverterer %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"
|
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan ikke slette den symbolske lænke '%s': %s\n"
|
msgstr "Kan ikke slette den symbolske lænke '%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"
|
msgstr "Kan ikke konvertere lænker i %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/de.po
14
po/de.po
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 06:20+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-11-24 06:20+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
|
"Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Fehler beim Server; Systemtyp nicht feststellbar.\n"
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "fertig. "
|
msgstr "fertig. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "fertig.\n"
|
msgstr "fertig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1116,26 +1116,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erneuter Versuch.\n"
|
"Erneuter Versuch.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Umwandlung in »%s«... "
|
msgstr "Umwandlung in »%s«... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr "nichts zu tun.\n"
|
msgstr "nichts zu tun.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n"
|
msgstr "Verweise nicht umwandelbar in »%s«: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Löschen von »%s« nicht möglich: %s\n"
|
msgstr "Löschen von »%s« nicht möglich: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Anlegen eines Backups von »%s« als »%s« nicht möglich: %s\n"
|
msgstr "Anlegen eines Backups von »%s« als »%s« nicht möglich: %s\n"
|
||||||
|
14
po/el.po
14
po/el.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-09 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-02-09 02:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simos KSenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
|
"Last-Translator: Simos KSenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
|
"Language-Team: Greek <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
|
||||||
@ -118,7 +118,7 @@ msgid "done. "
|
|||||||
msgstr "Ýãéíå. "
|
msgstr "Ýãéíå. "
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "Ýãéíå.\n"
|
msgstr "Ýãéíå.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1237,29 +1237,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôïõ %s... "
|
msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôïõ %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n"
|
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n"
|
msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n"
|
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò ôïðïèåóßáò óôï %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/et.po
14
po/et.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-07 22:18 +0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-12-07 22:18 +0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
|
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
|
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "tehtud. "
|
msgstr "tehtud. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "tehtud.\n"
|
msgstr "tehtud.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1052,26 +1052,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Proovin uuesti.\n"
|
"Proovin uuesti.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Teisendan %s... "
|
msgstr "Teisendan %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
|
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ei õnnestu kustutada sümbol viidet `%s': %s\n"
|
msgstr "Ei õnnestu kustutada sümbol viidet `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
|
msgstr "Ei suuda teisendada linke %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/fr.po
14
po/fr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-06-25 11:00 -0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-06-25 11:00 -0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "complété. "
|
msgstr "complété. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "complété.\n"
|
msgstr "complété.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nouvel essai.\n"
|
"Nouvel essai.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Converstion de %s..."
|
msgstr "Converstion de %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
|
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Échec de `unlink' sur le lien symbolique `%s': %s\n"
|
msgstr "Échec de `unlink' sur le lien symbolique `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
|
msgstr "Ne peut convertir les liens dans %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/gl.po
14
po/gl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 17:52+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-05-30 17:52+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
|
"Last-Translator: Jacobo Tarrío Barreiro <jtarrio@iname.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "feito. "
|
msgstr "feito. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "feito.\n"
|
msgstr "feito.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1072,26 +1072,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Intentándoo de novo.\n"
|
"Intentándoo de novo.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Convertindo %s..."
|
msgstr "Convertindo %s..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n"
|
msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
|
msgstr "Fallo ao desligar `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n"
|
msgstr "Non se poden converte-las ligazóns en %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/hr.po
14
po/hr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
|
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@srce.hr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
|
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Gre
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "gotovo. "
|
msgstr "gotovo. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "gotovo.\n"
|
msgstr "gotovo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1064,26 +1064,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Poku¹avam ponovo.\n"
|
"Poku¹avam ponovo.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konvertiram %s... "
|
msgstr "Konvertiram %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr "nema posla.\n"
|
msgstr "nema posla.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
|
msgstr "Ne mogu konvertirati linkove u %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
|
msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
|
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/it.po
14
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-06-13 15:22+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
|
"Last-Translator: Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "fatto. "
|
msgstr "fatto. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "fatto.\n"
|
msgstr "fatto.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1073,26 +1073,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ritento.\n"
|
"Ritento.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Converto %s... "
|
msgstr "Converto %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n"
|
msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Non riesco a rimuovere il link simbolico `%s': %s\n"
|
msgstr "Non riesco a rimuovere il link simbolico `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n"
|
msgstr "Non riesco a convertire i link in %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/ja.po
14
po/ja.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-02-22 20:14+09:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
|
"Last-Translator: Hiroshi Takekawa <takekawa@sr3.t.u-tokyo.ac.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "完了しました。 "
|
msgstr "完了しました。 "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "完了しました。\n"
|
msgstr "完了しました。\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1070,26 +1070,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"再試行しています。\n"
|
"再試行しています。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "%s を変換しています... "
|
msgstr "%s を変換しています... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n"
|
msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "シンボリックリンク `%s' の削除に失敗しました: %s\n"
|
msgstr "シンボリックリンク `%s' の削除に失敗しました: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n"
|
msgstr "%s 内のリンクを変換できません: %s\n"
|
||||||
|
14
po/nl.po
14
po/nl.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-12 15:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-12-12 15:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>\n"
|
"Last-Translator: André van Dijk <ady@unseen.demon.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "gereed. "
|
msgstr "gereed. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "gereed.\n"
|
msgstr "gereed.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1075,26 +1075,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Opnieuw proberen.\n"
|
"Opnieuw proberen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Omzetten %s... "
|
msgstr "Omzetten %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n"
|
msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Verwijderen symbolische koppeling `%s' gefaald: %s\n"
|
msgstr "Verwijderen symbolische koppeling `%s' gefaald: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n"
|
msgstr "Kan verwijzingen niet omzetten naar %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/no.po
14
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 1998-05-22 09:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
|
"Last-Translator: Robert Schmidt <rsc@vingmed.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "OK. "
|
msgstr "OK. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "OK.\n"
|
msgstr "OK.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1057,26 +1057,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Prøver igjen.\n"
|
"Prøver igjen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konverterer %s... "
|
msgstr "Konverterer %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
|
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n"
|
msgstr "Kan ikke slette den symbolske linken «%s»: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
|
msgstr "Kan ikke konvertere linker i %s: %s\n"
|
||||||
|
16
po/pl.po
16
po/pl.po
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# Polish translation of wget
|
# Polish translation of wget
|
||||||
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1998-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
|
# Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>, 1998-2000.
|
||||||
# $Id: pl.po 270 2001-01-10 06:51:51Z dan $
|
# $Id: pl.po 288 2001-01-31 21:21:06Z dan $
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: wget 1.6\n"
|
"Project-Id-Version: wget 1.6\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-23 14:57+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-02-23 14:57+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>\n"
|
"Last-Translator: Arkadiusz Mi¶kiewicz <misiek@pld.ORG.PL>\n"
|
||||||
"Language-Team: PL <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: PL <pl@li.org>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "zrobiono. "
|
msgstr "zrobiono. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "zrobiono.\n"
|
msgstr "zrobiono.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1089,26 +1089,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ponawianie próby.\n"
|
"Ponawianie próby.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konwertujê %s... "
|
msgstr "Konwertujê %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nie mo¿na skonwertowaæ odno¶ników w %s: %s\n"
|
msgstr "Nie mo¿na skonwertowaæ odno¶ników w %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"
|
msgstr "Nie mo¿na stworzyæ kopii zapasowej %s jako %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/pt_BR.po
14
po/pt_BR.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-07-29 10:45-03:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-07-29 10:45-03:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@conectiva.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "feito. "
|
msgstr "feito. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "feito.\n"
|
msgstr "feito.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1151,29 +1151,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Convertendo %s... "
|
msgstr "Convertendo %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n"
|
msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Falha na remoção do link simbólico `%s': %s\n"
|
msgstr "Falha na remoção do link simbólico `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n"
|
msgstr "Não foi possível converter links em %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/ru.po
14
po/ru.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:57+07:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-11-16 17:57+07:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
|
"Last-Translator: Const Kaplinsky <const@ce.cctpu.edu.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ. "
|
msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ.\n"
|
msgstr "ÓÄÅÌÁÎÏ.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1073,26 +1073,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÐÏÐÙÔÏË.\n"
|
"ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÐÏÐÙÔÏË.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
|
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
|
msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÓÓÙÌËÉ × %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n"
|
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÉÍ×ÏÌØÎÏÊ ÓÓÙÌËÉ `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
|
msgstr "îÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ %s ÐÏÄ ÉÍÅÎÅÍ %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/sk.po
14
po/sk.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-02 11:00 +01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-04-02 11:00 +01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
|
||||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "hotovo. "
|
msgstr "hotovo. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "hotovo.\n"
|
msgstr "hotovo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1167,29 +1167,29 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konvertujem %s... "
|
msgstr "Konvertujem %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n"
|
msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Nebylo mo¾né odstráni» symbolický odkaz `%s': %s\n"
|
msgstr "Nebylo mo¾né odstráni» symbolický odkaz `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
# , c-format
|
# , c-format
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n"
|
msgstr "Nedoká¾em previes» odkazy v %s: %s\n"
|
||||||
|
16
po/sl.po
16
po/sl.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
# Slovenian messages for GNU Wget
|
# Slovenian messages for GNU Wget
|
||||||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>, 1999.
|
# Roman Maurer <roman.maurer@fmf.uni-lj.si>, 1999.
|
||||||
# $Id: sl.po 270 2001-01-10 06:51:51Z dan $
|
# $Id: sl.po 288 2001-01-31 21:21:06Z dan $
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Spremembe:
|
# Spremembe:
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 10:30+02:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 10:30+02:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
|
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "opravljeno. "
|
msgstr "opravljeno. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "konèano.\n"
|
msgstr "konèano.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Posku¹am ponovno.\n"
|
"Posku¹am ponovno.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Pretvarjam %s... "
|
msgstr "Pretvarjam %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
|
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
|
msgstr "Ne morem odstraniti simbolne povezave `%s': %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
|
msgstr "Ne morem pretvoriti povezav v %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/sv.po
14
po/sv.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 1999-11-22 22:21+01:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 1999-11-22 22:21+01:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "färdig. "
|
msgstr "färdig. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "färdig.\n"
|
msgstr "färdig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Försöker igen.\n"
|
"Försöker igen.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "Konverterar %s... "
|
msgstr "Konverterar %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
|
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
|
msgstr "Misslyckades med att ta bort symboliska länken \"%s\": %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
|
msgstr "Kan inte konvertera länkar i %s: %s\n"
|
||||||
|
14
po/wget.pot
14
po/wget.pot
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -926,26 +926,26 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
14
po/zh.po
14
po/zh.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2001-01-09 22:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 13:17-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:49:32+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2000-01-14 21:49:32+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng.lee@ms7.url.com.tw>\n"
|
"Last-Translator: Pofeng Lee <pofeng.lee@ms7.url.com.tw>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "done. "
|
msgid "done. "
|
||||||
msgstr "完成. "
|
msgstr "完成. "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1429
|
#: src/ftp.c:308 src/ftp.c:445 src/ftp.c:713 src/ftp.c:761 src/url.c:1430
|
||||||
msgid "done.\n"
|
msgid "done.\n"
|
||||||
msgstr "完成.\n"
|
msgstr "完成.\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1040,26 +1040,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
"重新嘗試中.\n"
|
"重新嘗試中.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1329
|
#: src/url.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Converting %s... "
|
msgid "Converting %s... "
|
||||||
msgstr "轉換中 %s... "
|
msgstr "轉換中 %s... "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1342
|
#: src/url.c:1343
|
||||||
msgid "nothing to do.\n"
|
msgid "nothing to do.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1350 src/url.c:1374
|
#: src/url.c:1351 src/url.c:1375
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n"
|
msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1365
|
#: src/url.c:1366
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
|
||||||
msgstr "失敗於脫離 `%s': %s 的象徵連結\n"
|
msgstr "失敗於脫離 `%s': %s 的象徵連結\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/url.c:1555
|
#: src/url.c:1556
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
|
||||||
msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n"
|
msgstr "無法轉換在 %s: %s 的連結\n"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user