mirror of
https://github.com/moparisthebest/wallabag
synced 2024-11-14 21:35:06 -05:00
05b6401817
Fixed some strings to fit the common use that people understand and find and other es_ES web apps. Completed some non-translated strings. Also, opted for an editorial line in which "Poche" is treated as a noun (therefore, I capitalized the first letter).
231 lines
4.5 KiB
Plaintext
231 lines
4.5 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
msgid "config"
|
|
msgstr "configuración"
|
|
|
|
msgid "Poching a link"
|
|
msgstr "Pochear un enlace"
|
|
|
|
msgid "read the documentation"
|
|
msgstr "leer la documentación"
|
|
|
|
msgid "by filling this field"
|
|
msgstr "rellenando este campo"
|
|
|
|
msgid "poche it!"
|
|
msgstr "pochéalo!"
|
|
|
|
msgid "Updating poche"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
msgid "your version"
|
|
msgstr "su versión"
|
|
|
|
msgid "latest stable version"
|
|
msgstr "ultima versión estable"
|
|
|
|
msgid "a more recent stable version is available."
|
|
msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
|
|
|
|
msgid "you are up to date."
|
|
msgstr "estás actualizado."
|
|
|
|
msgid "latest dev version"
|
|
msgstr "ultima versión de desarollo"
|
|
|
|
msgid "a more recent development version is available."
|
|
msgstr "una versión de desarollo más reciente está disponible."
|
|
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Modificar tu contraseña"
|
|
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "Nueva contraseña :"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
msgid "Repeat your new password:"
|
|
msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Actualizar"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importar"
|
|
|
|
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
|
|
|
|
msgid "More infos in the official doc:"
|
|
msgstr "Más información en la documentación oficial :"
|
|
|
|
msgid "import from Pocket"
|
|
msgstr "importación desde Pocket"
|
|
|
|
msgid "import from Readability"
|
|
msgstr "importación desde Readability"
|
|
|
|
msgid "import from Instapaper"
|
|
msgstr "importación desde Instapaper"
|
|
|
|
msgid "Export your poche datas"
|
|
msgstr "Exportar sus datos de poche"
|
|
|
|
msgid "Click here"
|
|
msgstr "Haga clic aquí"
|
|
|
|
msgid "to export your poche datas."
|
|
msgstr "para exportar sus datos de poche."
|
|
|
|
msgid "back to home"
|
|
msgstr "volver a la página de inicio"
|
|
|
|
msgid "installation"
|
|
msgstr "instalación"
|
|
|
|
msgid "install your poche"
|
|
msgstr "instala tu Poche"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
|
"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
|
|
"on poche website</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
|
|
"para instalarlo. No dudes de <a href='http://inthepoche.com/doc'>leer la "
|
|
"documentación en el sitio de Poche</a>."
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Nombre de usuario"
|
|
|
|
msgid "Repeat your password"
|
|
msgstr "Repita su contraseña"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Instalar"
|
|
|
|
msgid "back to top"
|
|
msgstr "volver arriba"
|
|
|
|
msgid "favoris"
|
|
msgstr "preferidos"
|
|
|
|
msgid "archive"
|
|
msgstr "archivos"
|
|
|
|
msgid "unread"
|
|
msgstr "sin leer"
|
|
|
|
msgid "by date asc"
|
|
msgstr "por fecha ascendiente"
|
|
|
|
msgid "by date"
|
|
msgstr "por fecha"
|
|
|
|
msgid "by date desc"
|
|
msgstr "por fecha descendiente"
|
|
|
|
msgid "by title asc"
|
|
msgstr "por titulo ascendiente"
|
|
|
|
msgid "by title"
|
|
msgstr "por título"
|
|
|
|
msgid "by title desc"
|
|
msgstr "por título descendiente"
|
|
|
|
msgid "No link available here!"
|
|
msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
|
|
|
|
msgid "toggle mark as read"
|
|
msgstr "marcar como leído"
|
|
|
|
msgid "toggle favorite"
|
|
msgstr "preferido"
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "eliminar"
|
|
|
|
msgid "original"
|
|
msgstr "original"
|
|
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "resultados"
|
|
|
|
msgid "tweet"
|
|
msgstr "tweetear"
|
|
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "enviar por mail"
|
|
|
|
msgid "shaarli"
|
|
msgstr "shaarli"
|
|
|
|
msgid "flattr"
|
|
msgstr "flattr"
|
|
|
|
msgid "this article appears wrong?"
|
|
msgstr "este articulo no se ve bien?"
|
|
|
|
msgid "create an issue"
|
|
msgstr "crear un ticket"
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
msgid "contact us by mail"
|
|
msgstr "contactarnos por mail"
|
|
|
|
msgid "plop"
|
|
msgstr "plop"
|
|
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "inicio"
|
|
|
|
msgid "favorites"
|
|
msgstr "preferidos"
|
|
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "cerrar sesión"
|
|
|
|
msgid "powered by"
|
|
msgstr "hecho con"
|
|
|
|
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
|
msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
|
|
|
|
msgid "your poche version:"
|
|
msgstr "tu versión de Poche:"
|
|
|
|
msgid "storage:"
|
|
msgstr "almacenamiento:"
|
|
|
|
msgid "login to your poche"
|
|
msgstr "conectarse a tu Poche"
|
|
|
|
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
"este es el modo de demostración, algunas funcionalidades pueden estar "
|
|
"desactivadas."
|
|
|
|
msgid "Stay signed in"
|
|
msgstr "Seguir conectado"
|
|
|
|
msgid "(Do not check on public computers)"
|
|
msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "Iniciar sesión"
|