mirror of
https://github.com/moparisthebest/wallabag
synced 2024-12-25 16:58:55 -05:00
564 lines
12 KiB
Plaintext
564 lines
12 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:15+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: Maryana <mariroz@mr.lviv.ua>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n"
|
|
|
|
msgid "wallabag, a read it later open source system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "return home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "config"
|
|
msgstr "تنظیمات"
|
|
|
|
msgid "Saving articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "There are several ways to save an article:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "read the documentation"
|
|
msgstr "راهنما را بخوانید"
|
|
|
|
msgid "download the extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "via F-Droid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "via Google Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "download the application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "By filling this field"
|
|
msgstr "با پرکردن این بخش"
|
|
|
|
msgid "bag it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upgrading wallabag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Installed version"
|
|
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latest stable version"
|
|
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A more recent stable version is available."
|
|
msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You are up to date."
|
|
msgstr "شما بهروز هستید."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latest dev version"
|
|
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A more recent development version is available."
|
|
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است."
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unread feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Favorites feed"
|
|
msgstr "بهترینها"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Archive feed"
|
|
msgstr "بایگانی"
|
|
|
|
msgid "Your token:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your user id:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&action=generate'>generate!</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change your theme"
|
|
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
|
|
|
|
msgid "Theme:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "بهروزرسانی"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change your language"
|
|
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید"
|
|
|
|
msgid "New password:"
|
|
msgstr "گذرواژهٔ تازه:"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "گذرواژه"
|
|
|
|
msgid "Repeat your new password:"
|
|
msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید"
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "درونریزی"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
|
msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More info in the official documentation:"
|
|
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Pocket"
|
|
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
|
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Readability"
|
|
msgstr "درونریزی از Readability"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from Instapaper"
|
|
msgstr "درونریزی از Instapaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Import from wallabag"
|
|
msgstr "درونریزی از Readability"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export your wallabag data"
|
|
msgstr "دادههای poche خود را برونبری کنید"
|
|
|
|
msgid "Click here"
|
|
msgstr "اینجا را کلیک کنید"
|
|
|
|
msgid "to download your database."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "to export your wallabag data."
|
|
msgstr "برای برونبری دادههای poche شما"
|
|
|
|
msgid "Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "to delete cache."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "return to article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "plop"
|
|
msgstr "plop"
|
|
|
|
msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "favoris"
|
|
msgstr "بهترینها"
|
|
|
|
msgid "archive"
|
|
msgstr "بایگانی"
|
|
|
|
msgid "unread"
|
|
msgstr "خواندهنشده"
|
|
|
|
msgid "by date asc"
|
|
msgstr "قدیمیترها بالا"
|
|
|
|
msgid "by date"
|
|
msgstr "با تاریخ"
|
|
|
|
msgid "by date desc"
|
|
msgstr "تازهترها بالا"
|
|
|
|
msgid "by title asc"
|
|
msgstr "با عنوان (الفبایی)"
|
|
|
|
msgid "by title"
|
|
msgstr "با عنوان"
|
|
|
|
msgid "by title desc"
|
|
msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)"
|
|
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No articles found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle mark as read"
|
|
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
|
|
|
|
msgid "toggle favorite"
|
|
msgstr "جزء بهترینها هست/نیست"
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
msgstr "پاککردن"
|
|
|
|
msgid "original"
|
|
msgstr "اصلی"
|
|
|
|
msgid "estimated reading time:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "mark all the entries as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "results"
|
|
msgstr "نتایج"
|
|
|
|
msgid "installation"
|
|
msgstr "نصب"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "install your wallabag"
|
|
msgstr "poche خود را نصب کنید"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
|
|
msgstr "poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. خواندن <a href='http://doc.inthepoche.com'>راهنما در وبگاه poche</a> را از یاد نبرید."
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "ورود"
|
|
|
|
msgid "Repeat your password"
|
|
msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "نصب"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "login to your wallabag"
|
|
msgstr "به poche خود وارد شوید"
|
|
|
|
msgid "Login to wallabag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
|
msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگیها کار نمیکنند."
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Stay signed in"
|
|
msgstr "مرا به خاطر بسپار"
|
|
|
|
msgid "(Do not check on public computers)"
|
|
msgstr "(روی رایانههای عمومی این کار را نکنید)"
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
msgstr "ورود"
|
|
|
|
msgid "favorites"
|
|
msgstr "بهترینها"
|
|
|
|
msgid "estimated reading time :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mark all the entries as read"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Return home"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Back to top"
|
|
msgstr "بازگشت به بالای صفحه"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Favorite"
|
|
msgstr "بهترینها"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Toggle favorite"
|
|
msgstr "جزء بهترینها هست/نیست"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "پاککردن"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tweet"
|
|
msgstr "توییت"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
msgid "shaarli"
|
|
msgstr "shaarli"
|
|
|
|
msgid "flattr"
|
|
msgstr "flattr"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Does this article appear wrong?"
|
|
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
|
|
|
|
msgid "tags:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "save link!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "خانه"
|
|
|
|
msgid "tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "بیرون رفتن"
|
|
|
|
msgid "powered by"
|
|
msgstr "نیروگرفته از"
|
|
|
|
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
|
msgstr "حالت عیبیابی فعال است، پس کاشه خاموش است."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "your wallabag version:"
|
|
msgstr "نسخهٔ شما"
|
|
|
|
msgid "storage:"
|
|
msgstr "ذخیرهسازی:"
|
|
|
|
msgid "save a link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "back to home"
|
|
msgstr "بازگشت به خانه"
|
|
|
|
msgid "toggle mark as read"
|
|
msgstr "خواندهشده/خواندهنشده"
|
|
|
|
msgid "tweet"
|
|
msgstr "توییت"
|
|
|
|
msgid "email"
|
|
msgstr "ایمیل"
|
|
|
|
msgid "this article appears wrong?"
|
|
msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟"
|
|
|
|
msgid "No link available here!"
|
|
msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!"
|
|
|
|
msgid "Poching a link"
|
|
msgstr "پیوندی را poche کنید"
|
|
|
|
msgid "by filling this field"
|
|
msgstr "با پرکردن این بخش"
|
|
|
|
msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "your version"
|
|
msgstr "نسخهٔ شما"
|
|
|
|
msgid "latest stable version"
|
|
msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار"
|
|
|
|
msgid "a more recent stable version is available."
|
|
msgstr "نسخهٔ پایدار تازهای منتشر شده است."
|
|
|
|
msgid "you are up to date."
|
|
msgstr "شما بهروز هستید."
|
|
|
|
msgid "latest dev version"
|
|
msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی"
|
|
|
|
msgid "a more recent development version is available."
|
|
msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازهای منتشر شده است."
|
|
|
|
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
|
msgstr "لطفاً برنامهٔ درونریزی را بهطور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "More infos in the official doc:"
|
|
msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:"
|
|
|
|
msgid "import from Pocket"
|
|
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
|
|
|
msgid "import from Readability"
|
|
msgstr "درونریزی از Readability"
|
|
|
|
msgid "import from Instapaper"
|
|
msgstr "درونریزی از Instapaper"
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "با عنوان"
|
|
|
|
msgid "the link has been added successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "error during insertion : the link wasn't added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "the link has been deleted successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "the link wasn't deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Article not found!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "in demo mode, you can't update your password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "your password has been updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "still using the \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "that theme does not seem to be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "you have changed your theme preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "that language does not seem to be installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "you have changed your language preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "login failed: you have to fill all fields"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "welcome to your wallabag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "login failed: bad login or password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from instapaper completed"
|
|
msgstr "درونریزی از Instapaper"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from pocket completed"
|
|
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from Readability completed. "
|
|
msgstr "درونریزی از Readability"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "import from Poche completed. "
|
|
msgstr "درونریزی از Pocket"
|
|
|
|
msgid "Unknown import provider."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not find required \""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cache deleted."
|
|
msgstr "پاککردن"
|
|
|
|
msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "poche it!"
|
|
#~ msgstr "poche کنید!"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating poche"
|
|
#~ msgstr "بهروزرسانی poche"
|
|
|
|
#~ msgid "create an issue"
|
|
#~ msgstr "یک درخواست رفعمشکل بنویسید"
|
|
|
|
#~ msgid "or"
|
|
#~ msgstr "یا"
|
|
|
|
#~ msgid "contact us by mail"
|
|
#~ msgstr "به ما ایمیل بزنید"
|
|
|
|
#~ msgid "your poche version:"
|
|
#~ msgstr "نسخهٔ poche شما:"
|