1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/wallabag synced 2024-11-27 11:22:17 -05:00
wallabag/locale/sl_SI.utf8/LC_MESSAGES/sl_SI.utf8.po
2014-02-21 15:11:45 +01:00

240 lines
4.7 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# bungabunga, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wallabag\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"wallabag/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "config"
msgstr "nastavitve"
msgid "Poching a link"
msgstr "Shrani povezavo"
msgid "read the documentation"
msgstr "preberite dokumentacijo"
msgid "by filling this field"
msgstr "z vnosom v to polje"
msgid "poche it!"
msgstr "shrani!"
msgid "Updating poche"
msgstr "Posodabljam Poche"
msgid "your version"
msgstr "vaša različica"
msgid "latest stable version"
msgstr "zadnja stabilna različica"
msgid "a more recent stable version is available."
msgstr "na voljo je nova stabilna različica."
msgid "you are up to date."
msgstr "imate najnovejšo različico."
msgid "latest dev version"
msgstr "zadnja razvojna različica"
msgid "a more recent development version is available."
msgstr "na voljo je nova razvojna različica."
msgid "Change your password"
msgstr "Zamenjava gesla"
msgid "New password:"
msgstr "Novo geslo:"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
msgid "Repeat your new password:"
msgstr "Ponovite novo geslo:"
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
msgstr ""
"Prosimo poženite skripto za uvoz lokalno, saj lahko postopek traja precej "
"časa."
msgid "More infos in the official doc:"
msgstr "Več informacij v uradni dokumentaciji:"
msgid "import from Pocket"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Pocket"
msgid "import from Readability"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Readability"
msgid "import from Instapaper"
msgstr "Uvoz iz aplikacije Instapaper"
msgid "Export your poche datas"
msgstr "Izvoz vsebine"
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite tukaj"
msgid "to export your poche datas."
msgstr "za izvoz vsebine aplikacije Poche."
msgid "back to home"
msgstr "Nazaj domov"
msgid "installation"
msgstr "Namestitev"
msgid "install your poche"
msgstr "Namestitev aplikacije Poche"
msgid ""
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
"on poche website</a>."
msgstr ""
"Poche še vedno ni nameščen. Za namestitev izpolnite spodnji obrazec. Za več "
"informacij <a href='http://inthepoche.com/doc'>preberite dokumentacijo na "
"spletni strani</a>."
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
msgid "Repeat your password"
msgstr "Ponovite geslo"
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
msgid "back to top"
msgstr "nazaj na vrh"
msgid "favoris"
msgstr "priljubljeni"
msgid "archive"
msgstr "arhiv"
msgid "unread"
msgstr "neprebrano"
msgid "by date asc"
msgstr "po datumu - naraščajoče"
msgid "by date"
msgstr "po datumu"
msgid "by date desc"
msgstr "po datumu - padajoče"
msgid "by title asc"
msgstr "po naslovu - naraščajoče"
msgid "by title"
msgstr "po naslovu"
msgid "by title desc"
msgstr "po naslovu - padajoče"
msgid "No link available here!"
msgstr "Povezava ni na voljo!"
msgid "toggle mark as read"
msgstr "označi kot prebrano"
msgid "toggle favorite"
msgstr "označi kot priljubljeno"
msgid "delete"
msgstr "zavrzi"
msgid "original"
msgstr "izvirnik"
msgid "results"
msgstr "rezultati"
msgid "tweet"
msgstr "tvitni"
msgid "email"
msgstr "pošlji po e-pošti"
msgid "shaarli"
msgstr "shaarli"
msgid "flattr"
msgstr "flattr"
msgid "this article appears wrong?"
msgstr "napaka?"
msgid "create an issue"
msgstr "prijavi napako"
msgid "or"
msgstr "ali"
msgid "contact us by mail"
msgstr "pošlji e-pošto razvijalcem"
msgid "plop"
msgstr "štrbunk"
msgid "home"
msgstr "domov"
msgid "favorites"
msgstr "priljubljeni"
msgid "logout"
msgstr "odjava"
msgid "powered by"
msgstr "stran poganja"
msgid "debug mode is on so cache is off."
msgstr ""
"vklopljen je način odpravljanja napak, zato je predpomnilnik izključen."
msgid "your poche version:"
msgstr "vaša verzija Poche:"
msgid "storage:"
msgstr "pomnilnik:"
msgid "login to your poche"
msgstr "prijavite se v svoj Poche"
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
msgstr ""
"uporabljate vzorčno različico programa, zato so lahko nekatere funkcije "
"izklopljene."
msgid "Stay signed in"
msgstr "Ostani prijavljen"
msgid "(Do not check on public computers)"
msgstr "(Ne označi na javnih napravah)"
msgid "Sign in"
msgstr "Prijava"