mirror of
https://github.com/moparisthebest/wallabag
synced 2024-12-24 08:18:48 -05:00
commit
9591ee2603
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wallabag\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-27 13:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Meyer <wallabag@kevin-meyer.de>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
|
||||
msgstr "Bookmarklet: Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Leiste"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrading wallabag"
|
||||
msgstr "Upgrade wallabag"
|
||||
msgstr "wallabag aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "Installierte Version"
|
||||
@ -141,19 +141,32 @@ msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
"Importing from other services can be quite long, and webservers default "
|
||||
"configuration often prevents long scripts execution time, so it must be done "
|
||||
"in multiple parts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann."
|
||||
"Der Import von anderen Diensten kann sehr lange dauern. Deswegen bricht der "
|
||||
"Webserver diesen in vielen Konfigurationen ab. Daher muss der Import in "
|
||||
"mehrere Teile aufgeteilt werden."
|
||||
|
||||
msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
|
||||
msgid "First, select the export file on your computer and upload it."
|
||||
msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer aus und lade sie hoch."
|
||||
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Datei:"
|
||||
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Hochladen"
|
||||
|
||||
msgid "Then, click on the right link below."
|
||||
msgstr "Klicke dann unten auf den entsprechenden Link."
|
||||
|
||||
msgid "Import from Pocket"
|
||||
msgstr "Import aus Pocket"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)"
|
||||
msgid "(after uploaded %s file)"
|
||||
msgstr "(nach Upload der Datei %s)"
|
||||
|
||||
msgid "Import from Readability"
|
||||
msgstr "Import aus Readability"
|
||||
@ -164,12 +177,32 @@ msgstr "Import aus Instapaper"
|
||||
msgid "Import from wallabag"
|
||||
msgstr "Import aus Readability"
|
||||
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Exportieren Sie Ihre wallabag Daten."
|
||||
msgid ""
|
||||
"3. Your feed token is currently empty and must first be generated to fetch "
|
||||
"content. Click <a href='?feed&action=generate'>here to generate it</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. Dein Feed Token ist noch nicht vorhanden und muss zunächst generiert "
|
||||
"werden, um Inhalt abrufen zu können. Klicke <a href='?feed&"
|
||||
"action=generate'>hier um ihn zu generieren</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Finally, you have to fetch content for imported items."
|
||||
msgstr "Jetzt musst du den Inhalt der importierten Artikel abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr "Klicke hier"
|
||||
|
||||
msgid "to fetch content for 10 articles"
|
||||
msgstr "um den Inhalt von 10 Artikeln abzurufen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have console access to your server, you can also create a cron task:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn du Konsolenzugang zu deinem Server hast kannst du auch einen cron "
|
||||
"erstellen:"
|
||||
|
||||
msgid "Export your wallabag data"
|
||||
msgstr "Exportieren deine wallabag Daten"
|
||||
|
||||
msgid "to download your database."
|
||||
msgstr "um deine Datenbank herunterzuladen"
|
||||
|
||||
@ -182,6 +215,9 @@ msgstr "Cache"
|
||||
msgid "to delete cache."
|
||||
msgstr "um den Cache zu löschen."
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "nach Datum aufsteigend"
|
||||
|
||||
@ -219,20 +255,18 @@ msgstr "Tags"
|
||||
msgid "save a link"
|
||||
msgstr "Speichere einen Link"
|
||||
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "Logout"
|
||||
|
||||
msgid "return home"
|
||||
msgstr "Zurück zum Start"
|
||||
|
||||
msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben."
|
||||
|
||||
msgid "return to article"
|
||||
msgstr "zurück zum Artikel"
|
||||
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr "Link speichern!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "bereitgestellt von"
|
||||
@ -246,44 +280,11 @@ msgstr "Deine wallabag Version"
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr "Speicher:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr "Nach Oben"
|
||||
msgid "Save a link"
|
||||
msgstr "Speichere einen Link"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Tweet"
|
||||
msgstr "Twittern"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "per E-Mail senden"
|
||||
|
||||
msgid "shaarli"
|
||||
msgstr "Shaarli"
|
||||
|
||||
msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?"
|
||||
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Tags bearbeiten"
|
||||
msgid "save link!"
|
||||
msgstr "Link speichern!"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr "ungelesen"
|
||||
@ -300,21 +301,29 @@ msgstr "geschätzte Lesezeit:"
|
||||
msgid "estimated reading time :"
|
||||
msgstr "geschätzte Lesezeit:"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
msgid "Mark all the entries as read"
|
||||
msgstr "Markiere alle als gelesen"
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr "Ergebnisse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uh, there is a problem with the cron."
|
||||
msgstr "Oh, es gab ein Problem mit dem cron."
|
||||
|
||||
msgid "Untitled"
|
||||
msgstr "nach Titel"
|
||||
msgstr "Ohne Titel"
|
||||
|
||||
msgid "the link has been added successfully"
|
||||
msgstr "Speichern des Links erfolgreich"
|
||||
@ -372,27 +381,45 @@ msgstr "Willkommen bei deiner wallabag"
|
||||
msgid "login failed: bad login or password"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "import from instapaper completed"
|
||||
msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich"
|
||||
msgid ""
|
||||
"import from instapaper completed. You have to execute the cron to fetch "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import aus Instapaper vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt "
|
||||
"abzurufen."
|
||||
|
||||
msgid "import from pocket completed"
|
||||
msgstr "Import aus Pocket erfolgreich"
|
||||
msgid ""
|
||||
"import from pocket completed. You have to execute the cron to fetch content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import aus Pocket vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen."
|
||||
|
||||
msgid "import from Readability completed. "
|
||||
msgstr "Import aus Readability erfolgreich"
|
||||
msgid ""
|
||||
"import from Readability completed. You have to execute the cron to fetch "
|
||||
"content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import aus Readability vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt "
|
||||
"abzurufen."
|
||||
|
||||
msgid "import from Poche completed. "
|
||||
msgstr "Import aus Poche erfolgreich"
|
||||
msgid ""
|
||||
"import from Poche completed. You have to execute the cron to fetch content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Import aus Poche vollständig. Führe den cronjob aus um den Inhalt abzurufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown import provider."
|
||||
msgstr "Unbekannter Import Anbieter."
|
||||
|
||||
msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \""
|
||||
|
||||
msgid "Could not find required \""
|
||||
msgstr "Nicht gefunden: \""
|
||||
|
||||
msgid "File uploaded. You can now execute import."
|
||||
msgstr "Datei hochgeladen. Du kannst nun importieren."
|
||||
|
||||
msgid "Error while importing file. Do you have access to upload it?"
|
||||
msgstr "Fehler beim Importieren. Hast du das Recht zum Hochladen?"
|
||||
|
||||
msgid "User with this id ("
|
||||
msgstr "Nutzer mit dieser id ("
|
||||
|
||||
msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
|
||||
msgstr "Oh, es gab ein Problem beim Erstellen des Feeds."
|
||||
|
||||
@ -408,6 +435,12 @@ msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System"
|
||||
msgid "login failed: user doesn't exist"
|
||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
|
||||
#~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben."
|
||||
|
||||
#~ msgid "return to article"
|
||||
#~ msgstr "zurück zum Artikel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "favoris"
|
||||
#~ msgstr "Favoriten"
|
||||
@ -415,6 +448,42 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
|
||||
#~ msgid "mark all the entries as read"
|
||||
#~ msgstr "Markiere alle als gelesen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Back to top"
|
||||
#~ msgstr "Nach Oben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mark as read"
|
||||
#~ msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle favorite"
|
||||
#~ msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tweet"
|
||||
#~ msgstr "Twittern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "per E-Mail senden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shaarli"
|
||||
#~ msgstr "Shaarli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "flattr"
|
||||
#~ msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Does this article appear wrong?"
|
||||
#~ msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit tags"
|
||||
#~ msgstr "Tags bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start typing for auto complete."
|
||||
#~ msgstr "Beginne zu tippen für die Autovervollständigung."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Return home"
|
||||
#~ msgstr "Zurück zum Start"
|
||||
|
||||
@ -441,9 +510,6 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
|
||||
#~ msgid "plop"
|
||||
#~ msgstr "plop"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tags"
|
||||
#~ msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Login to wallabag"
|
||||
#~ msgstr "Bei wallabag anmelden"
|
||||
|
||||
@ -453,6 +519,9 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
|
||||
#~ msgid "Sign in"
|
||||
#~ msgstr "Einloggen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter your search here"
|
||||
#~ msgstr "Gib hier deine Suchanfrage ein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "installation"
|
||||
#~ msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
@ -538,12 +607,38 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht"
|
||||
#~ msgid "import from Pocket"
|
||||
#~ msgstr "Import aus Pocket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "(you must have a %s file on your server)"
|
||||
#~ msgstr "(du brauchst eine %s Datei auf deinem Server)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "import from Readability"
|
||||
#~ msgstr "Import aus Readability"
|
||||
|
||||
#~ msgid "import from Instapaper"
|
||||
#~ msgstr "Import aus Instapaper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can also create a cron task:"
|
||||
#~ msgstr "Du kannst auch einen cronjob anlegen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, da dies eine Weile dauern kann."
|
||||
|
||||
#~ msgid "More info in the official documentation:"
|
||||
#~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "import from instapaper completed"
|
||||
#~ msgstr "Import aus Instapaper erfolgreich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "import from pocket completed"
|
||||
#~ msgstr "Import aus Pocket erfolgreich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "import from Poche completed. "
|
||||
#~ msgstr "Import aus Poche erfolgreich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
|
||||
#~ msgstr "Unvollständige inc/poche/define.inc.php Datei, bitte setze \""
|
||||
|
||||
#~ msgid "poche it!"
|
||||
#~ msgstr "Poche es!"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user