diff --git a/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po new file mode 100644 index 0000000..378f8e0 --- /dev/null +++ b/locale/fa_IR.utf8/LC_MESSAGES/fa_IR.utf8.po @@ -0,0 +1,227 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Nicolas Lœuillet \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +msgid "config" +msgstr "تنظیمات" + +msgid "Poching a link" +msgstr "پیوندی را poche کنید" + +msgid "read the documentation" +msgstr "راهنما را بخوانید" + +msgid "by filling this field" +msgstr "با پرکردن این بخش" + +msgid "poche it!" +msgstr "poche کنید!" + +msgid "Updating poche" +msgstr "به‌روزرسانی poche" + +msgid "your version" +msgstr "نسخهٔ شما" + +msgid "latest stable version" +msgstr "آخرین نسخهٔ پایدار" + +msgid "a more recent stable version is available." +msgstr "نسخهٔ پایدار تازه‌ای منتشر شده است." + +msgid "you are up to date." +msgstr "شما به‌روز هستید." + +msgid "latest dev version" +msgstr "آخرین نسخهٔ آزمایشی" + +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "نسخهٔ آزمایشی تازه‌ای منتشر شده است." + +msgid "Change your password" +msgstr "گذرواژهٔ خود را تغییر دهید" + +msgid "New password:" +msgstr "گذرواژهٔ تازه:" + +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" + +msgid "Repeat your new password:" +msgstr "گذرواژهٔ تازه را دوباره وارد کنید" + +msgid "Update" +msgstr "به‌روزرسانی" + +msgid "Import" +msgstr "درون‌ریزی" + +msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +msgstr "لطفاً برنامهٔ درون‌ریزی را به‌طور محلی اجرا کنید، شاید خیلی طول بکشد." + +msgid "More infos in the official doc:" +msgstr "اطلاعات بیشتر در راهنمای رسمی:" + +msgid "import from Pocket" +msgstr "درون‌ریزی از Pocket" + +msgid "import from Readability" +msgstr "درون‌ریزی از Readability" + +msgid "import from Instapaper" +msgstr "درون‌ریزی از Instapaper" + +msgid "Export your poche datas" +msgstr "داده‌های poche خود را برون‌بری کنید" + +msgid "Click here" +msgstr "اینجا را کلیک کنید" + +msgid "to export your poche datas." +msgstr "برای برون‌بری داده‌های poche شما" + +msgid "back to home" +msgstr "بازگشت به خانه" + +msgid "installation" +msgstr "نصب" + +msgid "install your poche" +msgstr "poche خود را نصب کنید" + +msgid "" +"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " +"Don't hesitate to read the documentation " +"on poche website." +msgstr "" +"poche هنوز نصب نیست. برای نصب لطفاً فرم زیر را پر کنید. " +"خواندن راهنما " +"در وبگاه poche را از یاد نبرید." + +msgid "Login" +msgstr "ورود" + +msgid "Repeat your password" +msgstr "گذرواژه را دوباره وارد کنید" + +msgid "Install" +msgstr "نصب" + +msgid "back to top" +msgstr "بازگشت به بالای صفحه" + +msgid "favoris" +msgstr "بهترین‌ها" + +msgid "archive" +msgstr "بایگانی" + +msgid "unread" +msgstr "خوانده‌نشده" + +msgid "by date asc" +msgstr "قدیمی‌ترها بالا" + +msgid "by date" +msgstr "با تاریخ" + +msgid "by date desc" +msgstr "تازه‌ترها بالا" + +msgid "by title asc" +msgstr "با عنوان (الفبایی)" + +msgid "by title" +msgstr "با عنوان" + +msgid "by title desc" +msgstr "با عنوان (الفبایی معکوس)" + +msgid "No link available here!" +msgstr "اینجا پیوندی موجود نیست!" + +msgid "toggle mark as read" +msgstr "خوانده‌شده/خوانده‌نشده" + +msgid "toggle favorite" +msgstr "جزء بهترین‌ها هست/نیست" + +msgid "delete" +msgstr "پاک‌کردن" + +msgid "original" +msgstr "اصلی" + +msgid "results" +msgstr "نتایج" + +msgid "tweet" +msgstr "توییت" + +msgid "email" +msgstr "ایمیل" + +msgid "shaarli" +msgstr "shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "flattr" + +msgid "this article appears wrong?" +msgstr "این مطلب اشتباه نمایش داده شده؟" + +msgid "create an issue" +msgstr "یک درخواست رفع‌مشکل بنویسید" + +msgid "or" +msgstr "یا" + +msgid "contact us by mail" +msgstr "به ما ایمیل بزنید" + +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "home" +msgstr "خانه" + +msgid "favorites" +msgstr "بهترین‌ها" + +msgid "logout" +msgstr "بیرون رفتن" + +msgid "powered by" +msgstr "نیروگرفته از" + +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "حالت عیب‌یابی فعال است، پس کاشه خاموش است." + +msgid "your poche version:" +msgstr "نسخهٔ poche شما:" + +msgid "storage:" +msgstr "ذخیره‌سازی:" + +msgid "login to your poche" +msgstr "به poche خود وارد شوید" + +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "این تنها نسخهٔ نمایشی است، برخی از ویژگی‌ها کار نمی‌کنند." + +msgid "Stay signed in" +msgstr "مرا به خاطر بسپار" + +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(روی رایانه‌های عمومی این کار را نکنید)" + +msgid "Sign in" +msgstr "ورود"