Typo FR (suite)

This commit is contained in:
draky50110 2014-06-12 18:55:38 +02:00
parent bca2853ade
commit 7f186e21e0
2 changed files with 17 additions and 17 deletions

View File

@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
"(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)."
msgid "File:"
msgstr "Fichier: "
msgstr "Fichier : "
msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
msgstr ""
@ -287,7 +287,7 @@ msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
msgid "Add a new user :"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur: "
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : "
msgid "Login for new user"
msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"
@ -296,10 +296,10 @@ msgid "Login"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Password for new user"
msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur: "
msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur"
msgid "Send"
msgstr "Imvoyer"
msgstr "Envoyer"
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server."
msgstr ""
"Pour déinstaller complètement Wallabag, supprimez le répertoire "
"Pour désinstaller complètement Wallabag, supprimez le répertoire "
"<code>wallabag</code> de votre serveur Web."
msgid "Save a link"
@ -418,17 +418,17 @@ msgid "More infos in the official doc:"
msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
msgid "import from Pocket"
msgstr "importation depuis Pocket"
msgstr "importer depuis Pocket"
#, php-format
msgid "(you must have a %s file on your server)"
msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
msgid "import from Readability"
msgstr "importation depuis Readability"
msgstr "importer depuis Readability"
msgid "import from Instapaper"
msgstr "importation depuis Instapaper"
msgstr "importer depuis Instapaper"
msgid "Start typing for auto complete."
msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion."
@ -525,13 +525,13 @@ msgid "Download required for "
msgstr "Téléchargement requis pour "
msgid "records"
msgstr " éléments."
msgstr " enregistrements"
msgid "Downloading next "
msgstr "Téléchargement des "
msgstr "Téléchargement des prochains "
msgid "articles, please wait"
msgstr " prochains éléments, veuillez patienter"
msgstr " articles, veuillez patienter"
msgid "Enter your search here"
msgstr "Entrez votre recherche ici"
@ -546,18 +546,18 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Error : An user with the name %s already exists !"
msgstr "Erreur: Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà."
msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !"
#, php-format
msgid "User %s has been successfully deleted !"
msgstr "L'utilisateur « %s » a bien été supprimé !"
msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !"
msgid "Error : The password is wrong !"
msgstr "Erreur: Le mot de passe est incorrect !"
msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !"
msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !"
msgstr ""
"Erreur: Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
"compte !"
msgid "Untitled"
@ -585,7 +585,7 @@ msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "in demo mode, you can't update your password"
msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe"
msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe"
msgid "your password has been updated"
msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
"dans les deux"
msgid "still using the \""
msgstr "Vous utilisez toujours \""
msgstr "vous utilisez toujours \""
msgid "that theme does not seem to be installed"
msgstr "ce thème ne semble pas installé"