2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
"Last-Translator: Nicolas Lœuillet <nicolas.loeuillet@gmail.com>\n"
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "config"
|
|
|
|
msgstr "Konfig"
|
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "Poching a link"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "read the documentation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "by filling this field"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "poche it!"
|
|
|
|
msgstr "Pochert es!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updating poche"
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgstr "Poche aktualisieren"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "your version"
|
|
|
|
msgstr "Ihre Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "latest stable version"
|
|
|
|
msgstr "letzte stabile Version"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "a more recent stable version is available."
|
|
|
|
msgstr "eine neuere stabile Version ist verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "you are up to date."
|
|
|
|
msgstr "Sie sind auf den neuesten Stand."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "latest dev version"
|
|
|
|
msgstr "letzte Entwicklungsversion"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "a more recent development version is available."
|
|
|
|
msgstr "eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Change your password"
|
|
|
|
msgstr "Ihr Passwort ändern"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "New password:"
|
|
|
|
msgstr "Neues Passwort:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Repeat your new password:"
|
|
|
|
msgstr "neues Passwort wiederholen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
msgstr "Import"
|
|
|
|
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Wir danken Ihnen, den Import in lokal zu ausführen, kann es einige Zeit "
|
|
|
|
"dauern."
|
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "More infos in the official doc:"
|
|
|
|
msgstr "Mehr Informationen auf der offiziellen Dokumentation:"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "import from Pocket"
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgstr "import aus Pocket"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "import from Readability"
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgstr "import aus Readability"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "import from Instapaper"
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgstr "import aus Instapaper"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "Export your poche datas"
|
|
|
|
msgstr "Exportieren Sie Ihre Daten aus Poche."
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "Click here"
|
|
|
|
msgstr "klicken Sie hier"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "to export your poche datas."
|
|
|
|
msgstr "um Ihre Daten aus Poche zu exportieren."
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "back to home"
|
|
|
|
msgstr "züruck zur Hauptseite"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "installation"
|
|
|
|
msgstr "Installierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "install your poche"
|
|
|
|
msgstr "installieren Sie Poche"
|
|
|
|
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
msgid ""
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
|
|
|
|
"on poche website</a>."
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
"Poche ist noch nicht installiert. Wir danken Ihnen, die Felder unten zu "
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
"befüllen, um es zu machen. Zögern sie nicht, <a href='http://inthepoche.com/"
|
|
|
|
"doc'>die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen."
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Benutzername"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "Repeat your password"
|
|
|
|
msgstr "Wiederholen Sie Ihr Passwort"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
msgid "Install"
|
|
|
|
msgstr "Installieren"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "back to top"
|
|
|
|
msgstr "zurück nach oben"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "favoris"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "archive"
|
|
|
|
msgstr "Archive"
|
2013-08-15 14:00:02 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "unread"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "by date asc"
|
|
|
|
msgstr "nach Datum asc"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "by date"
|
|
|
|
msgstr "nach Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "by date desc"
|
|
|
|
msgstr "nach Datum desc"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "by title asc"
|
|
|
|
msgstr "nach Titel asc"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "by title"
|
|
|
|
msgstr "nach Titel"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "by title desc"
|
|
|
|
msgstr "nach Titel desc"
|
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "No link available here!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "toggle mark as read"
|
|
|
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "toggle favorite"
|
|
|
|
msgstr "Favorit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
|
msgstr "löschen"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "original"
|
|
|
|
msgstr "Original"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "results"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "tweet"
|
|
|
|
msgstr "twittern"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "email"
|
|
|
|
msgstr "senden per E-Mail"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "shaarli"
|
|
|
|
msgstr "shaarli"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "flattr"
|
|
|
|
msgstr "flattr"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "this article appears wrong?"
|
|
|
|
msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "create an issue"
|
|
|
|
msgstr "ein Ticket erstellen"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
msgstr "oder"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "contact us by mail"
|
|
|
|
msgstr "kontaktieren Sie uns per E-Mail"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "plop"
|
|
|
|
msgstr "plop"
|
2013-08-23 11:43:49 -04:00
|
|
|
|
2013-09-12 07:24:09 -04:00
|
|
|
msgid "home"
|
|
|
|
msgstr "Hause"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "favorites"
|
|
|
|
msgstr "Favoriten"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "logout"
|
|
|
|
msgstr "Trennung"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "powered by"
|
|
|
|
msgstr "bereitgestellt von"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "your poche version:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "storage:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "login to your poche"
|
|
|
|
msgstr "Verbinden zu Poche"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
|
|
|
msgstr "Sie sind im Demomodus, können einige Funktionen deaktiviert werden."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stay signed in"
|
|
|
|
msgstr "bleiben Sie verbunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "(Do not check on public computers)"
|
|
|
|
msgstr "(nicht auf einem öffentlichen Computer überprüfen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
|
|
msgstr "Einloggen"
|