I messed up, sorry! (the trouble with patch conflicts)
git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/jakarta/poi/branches/REL_2_BRANCH@353473 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68
This commit is contained in:
parent
b676e6b839
commit
a297ae284c
@ -1,70 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//APACHE//DTD Cocoon Documentation Book V1.0//EN" "./dtd/book-cocoon-v10.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//APACHE//DTD Cocoon Documentation Book V1.0//EN" "../../dtd/book-cocoon-v10.dtd">
|
||||
|
||||
<book software="POI"
|
||||
title="POI Project Documentation"
|
||||
copyright="@year@ POI Project"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
||||
title="Documentación del Proyecto POI"
|
||||
copyright="@year@ Proyecto POI"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
|
||||
|
||||
<menu label="Apache POI">
|
||||
<menu-item label="TOP" href="index.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<menu label="Marketing">
|
||||
<menu-item label="Case Studies" href="casestudies.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="Marketing">
|
||||
<menu-item label="Casos" href="casestudies.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<menu label="Project">
|
||||
<menu-item label="Overview" href="overview.html"/>
|
||||
<menu-item label="POIFS" href="poifs/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="HSSF" href="hssf/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="HWPF" href="hwpf/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="HPSF" href="hpsf/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="POI-Utils" href="utils/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Download" href="ext:download"/>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="Proyecto">
|
||||
<menu-item label="Descripción General" href="overview.html"/>
|
||||
<menu-item label="POIFS [EN]" href="../../poifs/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="HSSF [EN]" href="../../hssf/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="HWPF [EN]" href="http://jakarta.apache.org/poi/hwpf/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="HPSF [EN]" href="../../hpsf/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="POI-Utils [EN]" href="../../utils/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Descargas" href="ext:download"/>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<menu label="Community">
|
||||
<menu-item label="News" href="news.html"/>
|
||||
<menu-item label="Mirrors" href="mirrors.html"/>
|
||||
<menu-item label="Changes" href="site:changes"/>
|
||||
<menu-item label="To Do" href="todo.html"/>
|
||||
<menu-item label="Get Involved" href="getinvolved/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Mailing Lists" href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi"/>
|
||||
<menu-item label="Vision" href="plan/POI20Vision.html"/>
|
||||
<menu-item label="History and Future" href="historyandfuture.html"/>
|
||||
<menu-item label="Who We Are" href="who.html"/>
|
||||
<menu-item label="Resolutions" href="resolutions/index.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="Comunidad">
|
||||
<menu-item label="Noticias" href="news.html"/>
|
||||
<menu-item label="Espejos [EN]" href="../../mirrors.html"/>
|
||||
<menu-item label="Cambios" href="changes.html"/>
|
||||
<menu-item label="Tareas" href="todo.html"/>
|
||||
<menu-item label="Contribuya [EN]" href="../../getinvolved/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Listas de Correo" href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi"/>
|
||||
<menu-item label="Visión [EN]" href="../../plan/POI20Vision.html"/>
|
||||
<menu-item label="Historia y Futuro" href="historyandfuture.html"/>
|
||||
<menu-item label="Quiénes Somos" href="who.html"/>
|
||||
<menu-item label="Resoluciones [EN]" href="../../resolutions/index.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<menu label="Docs">
|
||||
<menu-item label="Javadocs" href="ext:javadoc"/>
|
||||
<menu-item label="FAQ" href="faq.html"/>
|
||||
<menu-item label="Legal" href="legal.html"/>
|
||||
<menu-item label="References" href="references/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="How to Build" href="howtobuild.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="Documentación">
|
||||
<menu-item label="Javadocs" href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/"/>
|
||||
<menu-item label="FAQ" href="faq.html"/>
|
||||
<menu-item label="Referencias" href="../../references/index.html"/>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<menu label="Translations">
|
||||
<menu-item label="Index" href="trans/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Guidelines" href="trans/guidelines.html"/>
|
||||
<menu-item label="German (DE)" href="trans/de/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Spanish (ES)" href="trans/es/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Japanese (Web)" href="http://jakarta.terra-intl.com/poi/"/>
|
||||
<menu-item label="Korean (Web)" href="http://jakarta.apache-korea.org/poi/"/>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="Traducciones">
|
||||
<menu-item label="Índice" href="../../trans/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Procedimientos" href="../../trans/guidelines.html"/>
|
||||
<menu-item label="Alemán (DE)" href="../de/index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Español" href="index.html"/>
|
||||
<menu-item label="Japonés (Web)" href="http://jakarta.terra-intl.com/poi/"/>
|
||||
<menu-item label="Coreano(Web)" href="http://jakarta.apache-korea.org/poi/"/>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<menu label="Code">
|
||||
<!-- <menu-item label="Source Code" href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/javasrc/"/> -->
|
||||
<menu-item label="CVS" href="http://jakarta.apache.org/site/cvsindex.html"/>
|
||||
<!-- <menu-item label="CVS Changelog" href="changelog.html"/> -->
|
||||
<menu-item label="Top Voted Bugs" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?votes=1&product=POI&order=bugs.votes"/>
|
||||
<menu-item label="Bug Database" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI"/>
|
||||
<menu-item label="Patches" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI&short_desc=%5BPATCH%5D&short_desc_type=allwordssubstr"/>
|
||||
<menu label="Código">
|
||||
<!-- <menu-item label="El Código" href="http://jakarta.apache.org/poi/javadocs/javasrc/"/> -->
|
||||
<menu-item label="CVS" href="http://jakarta.apache.org/site/cvsindex.html"/>
|
||||
<menu-item label="Fallos (Bugs) Más Votados" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?votes=1&product=POI&order=bugs.votes"/>
|
||||
<menu-item label="Base de Datos de Fallos" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI"/>
|
||||
<menu-item label="Parches" href="http://nagoya.apache.org/bugzilla/buglist.cgi?product=POI&short_desc=%5BPATCH%5D&short_desc_type=allwordssubstr"/>
|
||||
|
||||
<menu-item label="Junit Test Results" href="ext:junit"/>
|
||||
<menu-item label="Dependency Metrics" href="ext:jdepend"/>
|
||||
<!-- <menu-item label="Checkstyle Metrics" href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/checkstyle/"/> -->
|
||||
</menu>
|
||||
<menu-item label="Resultados de Pruebas Junit" href="ext:junit"/>
|
||||
<menu-item label="Métricas de Dependencia" href="ext:jdepend"/>
|
||||
<!-- <menu-item label="Métricas de Comprobación de Estilo" href="http://jakarta.apache.org/poi/metrics/checkstyle/"/> -->
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
</book>
|
||||
|
@ -1,101 +1,106 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<document>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Jakarta POI - Case Studies</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
<person id="CR" name="Cameron Riley" email="crileyNO@SPAMekmail.com"/>
|
||||
</authors>
|
||||
</header>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Jakarta POI - Estudio de Casos</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
<person id="CR" name="Cameron Riley" email="crileyNO@SPAMekmail.com"/>
|
||||
<person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
|
||||
</authors>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<body>
|
||||
<section>
|
||||
<title>Introducción</title>
|
||||
<p>
|
||||
Mucha gente está utilizando POI para distintos propósitos. Como con cualquier
|
||||
nueva API o tecnologia, la primera pregunta que la gente pregunta normalmente
|
||||
no es "cómo puedo" sino "Quién más está haciendo lo que yo estoy a punto de
|
||||
hacer?" Esto es comprensible con el abismal porcentage de éxito en el negocio
|
||||
del software. Estos Casos pretenden ayudar a crear
|
||||
confianza y comprensión.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<title>Introduction</title>
|
||||
<title>Enviando un Estudio de un Caso</title>
|
||||
<p>
|
||||
A number of people are using POI for a variety of purposes. As with
|
||||
any new API or technology, the first question people generally ask
|
||||
is not "how can I" but rather "Who else is doing what I'm about to
|
||||
do?" This is understandable with the abysmal success rate in the
|
||||
software business. These case statements are meant to help create
|
||||
confidence and understanding.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<title>Submitting a Case Study</title>
|
||||
<p>
|
||||
We are actively seeking case studies for this page (after all it
|
||||
just started). Andrew C. Oliver (acoliver at apache dot org) has
|
||||
agreed to have a few T-Shirts printed with the POI logo (once its
|
||||
chosen) for the first
|
||||
few best submissions. To submit a case study, either
|
||||
Estamos buscando activamente estudios de casos para esta página (después de todo
|
||||
acaba de comenzarse). Andrew C. Oliver (acoliver at apache dot org) ha
|
||||
accedido a entregar unas cuantas Camisetas con el logotipo de POI para
|
||||
los primeros y mejores envíos. Para enviar un estudio de un caso, puedes
|
||||
<link href="http://jakarta.apache.org/poi/getinvolved/index.html">
|
||||
submit a patch for this page</link> or email it to the
|
||||
<link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">mailing list
|
||||
</link> (with [PATCH] prefixed subject, please).
|
||||
enviar un parche para esta página</link> o enviarlo por correo electrónico
|
||||
a la <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">lista de correo
|
||||
</link> (con [PATCH] como prefijo en el asunto, por favor).
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<title>Case Studies</title>
|
||||
<title>Estudios de Casos</title>
|
||||
<section><title>Sunshine Systems</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="http://www.sunshinesys.com/">Sunshine Systems</link> deveveloped a
|
||||
POI based reporting solution for a price optimization software package which
|
||||
is used by major retail chains.
|
||||
<link href="http://www.sunshinesys.com/">Sunshine Systems</link> desarrolló una
|
||||
solución de informes basada en POI para un paquete software de optimización de precios
|
||||
que se usa en grandes cadenas de venta.
|
||||
</p>
|
||||
<p>The solution allowed the retailer's merchandise planners and managers to request a
|
||||
markdown decision support reports and price change reports using a standard browser
|
||||
The users could specify report type, report options, as well as company,
|
||||
division,
|
||||
and department filter criteria. Report generation took place in the
|
||||
multi-threaded
|
||||
application server and was capable of supporting many simultaneous report requests.
|
||||
<p> La solución permitió a los planificadores y gestores de la mercancía mercancía pedir
|
||||
unos informes de soporte a la decisión e informes de cambios de precios utilizando un
|
||||
navegador estándar. Los usuarios pueden especificar el tipo de informe, las opciones, así
|
||||
como criterios de filtros como la división de la compañía
|
||||
o departamento. La generación de informes se llevó a cabo en el
|
||||
servidor de aplicaciones multi-hilo
|
||||
y fue capaz de soportar muchas peticiones de informe simultáneas.
|
||||
</p>
|
||||
<p>The reporting application collected business information from the price
|
||||
optimization
|
||||
application's Oracle database. The data was aggregated and summarized
|
||||
based upon the
|
||||
specific report type and filter criteria requested by the user. The
|
||||
final report was
|
||||
rendered as a Microsoft Excel spreadsheet using the POI HSSF API and
|
||||
was stored on
|
||||
the report database server for that specific user as a BLOB. Reports
|
||||
could be
|
||||
seamlessly and easily viewed using the same browser.
|
||||
<p>La aplicación de informes recogía información del negocio de la base
|
||||
de datos Oracle de la aplicación de optimización de precios.
|
||||
Los datos se agregaban y resumían basándose en el tipo específico
|
||||
de informe y los criterios de filtro pedidos por el usuario. El
|
||||
informe final se generaba como una hoja de cálculo de Microsoft Excel utilizando
|
||||
el API de POI HSSF y se almacenaba en el
|
||||
servidor de base de datos de informes para ese usuario específico como un BLOB.
|
||||
Los informes pueden ser vistos
|
||||
fácilmente y bien integrados utilizando el mismo navegador.
|
||||
</p>
|
||||
<p>The retailers liked the solution because they had instantaneous access
|
||||
to critical
|
||||
business data through an extremely easy to use browser interface. They
|
||||
did not need
|
||||
to train the broader user community on all the complexities of the optimization
|
||||
application. Furthermore, the reports were generated in an Excel spreadsheet
|
||||
format,
|
||||
which everyone was familiar with and which also allowed further data
|
||||
analysis using
|
||||
standard Excel features.
|
||||
<p>A los vendedores les gusto la solución porque así tenían acceso instantáneo
|
||||
a datos del negocio críticios
|
||||
a través de una interfaz basada en navegador extremadamente fácil de usar.
|
||||
No necesitaban entrenar a su amplia comunidad de usuarios en las complejidades de la
|
||||
aplicación de optimización. Lo que es más, los informes se generaban en un formato de
|
||||
hoja de cálculo Excel,
|
||||
que todo el mundo conocía y que también permitía análisis
|
||||
de datos adicionales utilizando
|
||||
características estándares de Excel.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Rob Stevenson (rstevenson at sunshinesys dot com)
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<title>Bank of Lithuania</title>
|
||||
<title>Banco de Lituania</title>
|
||||
<p>
|
||||
The
|
||||
<link href="http://www.lbank.lt/">Bank of Lithuania</link>
|
||||
reports financial statistical data to Excel format using the
|
||||
El
|
||||
<link href="http://www.lbank.lt/">Banco de Lituania</link>
|
||||
genera informes de datos estadísticos financieros en formato Excel
|
||||
utilizando el API <link href="http://jakarta.apache.org/poi/hssf/">
|
||||
HSSF</link> del proyecto
|
||||
<link href="http://jakarta.apache.org/poi/">Jakarta POI</link>
|
||||
project's
|
||||
<link href="http://jakarta.apache.org/poi/hssf/">
|
||||
HSSF</link> API. The system is based on Oracle JServer and
|
||||
utilizes a Java stored procedure that outputs to XLS format
|
||||
using the HSSF API. - Arian Lashkov (alaskov at lbank.lt)
|
||||
El sistema está basado en Oracle JServer y utiliza
|
||||
un procedimiento almacenado Java que utilizando el API HSSF
|
||||
responde en formato XLS. - Arian Lashkov (alaskov at lbank.lt)
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<title>Bit Tracker by Tracker Inc., and ThinkVirtual</title>
|
||||
<p>
|
||||
Bit Tracker (http://www.bittracker.com/) is the world's first and only web-based drill bit tracking system to manage your company's critical bit information and use that data to its full potential. It manages all bit related data, including their usage, locations, how they were used, and results such as rate of penetration and dull grade after use. This data needs to be available in Excel format for backwards compatibility and other uses in the industry. After using CSV and HTML formats, we needed something better for creating the spreadsheets and POI is the answer. It works great and was easy to implement. Kudos to the POI team.
|
||||
Bit Tracker (http://www.bittracker.com/) es el primer sistema a nivel mundial
|
||||
basado en web de registro de brocas (drill bit) para gestionar la información crítica
|
||||
de brocas de la compañía y sacar el mayor partido a esos datos. Gestiona todos los datos
|
||||
relacionados con las brocas, incluyendo su uso, localización, cómo se utilizan, y
|
||||
resultados como su relación de penetración y grado de desgaste con el uso. Estos datos
|
||||
necesitan estar disponibles en formato Excel para obtener compatibilidad hacia atrás
|
||||
y otros usos en la industria. Después de utilizar los formatos CSV y HTML, necesitábamos
|
||||
algo mejor para la creación de hojas de cálculo y POI es la respuesta. Funciona fenomenal
|
||||
y fue muy sencillo de implementar. Gracias al equipo de POI.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Travis Reeder (travis at thinkvirtual dot com)
|
||||
@ -104,19 +109,19 @@ format,
|
||||
<section>
|
||||
<title>Edwards And Kelcey Technology</title>
|
||||
<p>
|
||||
Edwards and Kelcey Technology (http://www.ekcorp.com/) developed a
|
||||
Facility
|
||||
Managament and Maintenance System for the Telecommunications industry
|
||||
based
|
||||
on Turbine and Velocity. Originally the invoicing was done with a simple
|
||||
CVS
|
||||
sheet which was then marked up by accounts and customized for each client.
|
||||
As growth has been consistent with the application, the requirement for
|
||||
invoices that need not be touched by hand increased. POI provided the
|
||||
solution to this issue, integrating easily and transparently into the
|
||||
system. POI HSSF was used to create the invoices directly from the server
|
||||
in
|
||||
Excel 97 format and now services over 150 unique invoices per month.
|
||||
Edwards and Kelcey Technology (http://www.ekcorp.com/) desarrolló
|
||||
un Sistema de Mantenimiento y Gestión de Instalaciones
|
||||
para la industria de las Telecomunicaciones.
|
||||
basado en Turbine y Velocity.
|
||||
Originalmente la factura se hacía con una sencilla
|
||||
hoja CVS que era entonces
|
||||
marcada por cada cuenta y particularizada para cada cliente.
|
||||
Como el crecimiento ha sido consistente con la aplicación, las necesidades de
|
||||
facturas que no necesitasen ser retocadas a mano aumentaron. POI proporcionó la
|
||||
solución a este problema, integrandose fácil y transparentemente en el sistema.
|
||||
Se utilizó POI HSSF para crear las facturas directamente desde el servidor
|
||||
en formato Excel 97
|
||||
y ahora sirve más de 150 facturas diferentes cada mes.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Cameron Riley (crileyNO@ SPAMekmail.com)
|
||||
@ -125,41 +130,41 @@ format,
|
||||
<section>
|
||||
<title>ClickFind</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="http://www.clickfind.com/">ClickFind Inc.</link> used the POI
|
||||
projects HSSF API to provide their medical
|
||||
research clients with an Excel export from their electronic data
|
||||
collection web service Data Collector 3.0. The POI team's assistance
|
||||
allowed ClickFind to give their clients a data format that requires less
|
||||
technical expertise than the XML format used by the Data Collector
|
||||
application. This was important to ClickFind as many of their current
|
||||
and potential clients are already using Excel in their day-to-day
|
||||
operations and in established procedures for handling their generated
|
||||
clinical data. - Jared Walker (jared.walker at clickfind.com)
|
||||
<link href="http://www.clickfind.com/">ClickFind Inc.</link> utilizó el API
|
||||
HSSF del proyecto POI para proporcionar a sus clientes
|
||||
de investigación médica la capacidad de exportar a Excel desde su servicio
|
||||
web de recolección de datos electrónicos Data Collector 3.0. La asistencia del equipo de POI
|
||||
permitió que ClickFind proporcionara a sus clientes un formato de datos que requiere menos
|
||||
conocimentos técnicos que el formato XML utilizado por la aplicación Data Collector.
|
||||
Esto era importante para ClickFind ya que muchos de sus clientes actuales y potenciales
|
||||
estaban utilizando Excel en sus operaciones del día-a-día
|
||||
así como en procedimientos establecidos para el manejo de sus datos clínicos
|
||||
generados. - Jared Walker (jared.walker at clickfind.com)
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<title>IKAN Software NV</title>
|
||||
<p>In addition to Change Management and Database Modelling, IKAN Software NV
|
||||
(http://www.ikan.be/) develops and supports its own ETL
|
||||
(Extract/Transform/Load) tools.</p>
|
||||
<p>Además de Gestión del Cambio y Modelado de Base de Datos, IKAN Software NV
|
||||
(http://www.ikan.be/) desarrolla y da soporte a su propia herramienta ETL
|
||||
(Extrae/Transforma/Carga ó Extract/Transform/Load).</p>
|
||||
|
||||
<p>IKAN's latest product is this domain is called ETL4ALL
|
||||
(http://www.ikan.be/etl4all/). ETL4ALL is an open source tool
|
||||
allowing data transfer from and to virtually any data source. Users can
|
||||
combine and examine data stored in relational databases, XML databases, PDF
|
||||
files, EDI, CSV files, etc.
|
||||
<p>El último producto de IKAN en este dominio se llama ETL4ALL
|
||||
(http://www.ikan.be/etl4all/). ETL4ALL es una herramienta de código abierto
|
||||
que permite la transferencia de datos desde y hacia virtualmente cualquier
|
||||
orígen de datos. Los usuarios pueden combinar y examinar datos almacenados en
|
||||
base de datos relacionales, bases de datos XML, PDF, ficheros, EDI, CSV, etc.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>It is obvious that Microsoft Excel files are also supported.
|
||||
POI has been used to successfully implement this support in ETL4ALL.</p>
|
||||
<p>Es evidente que los ficheros de Microsoft Excel también estan soportados.
|
||||
POI se ha utilizado para implementar con éxito este soporte en ETL4ALL.</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
</section>
|
||||
</body>
|
||||
<footer>
|
||||
<legal>
|
||||
Copyright (c) @year@ The Apache Software Foundation All rights reserved.
|
||||
$Revision$ $Date$
|
||||
</legal>
|
||||
</footer>
|
||||
</section>
|
||||
</body>
|
||||
<footer>
|
||||
<legal>
|
||||
Copyright (c) @year@ The Apache Software Foundation All rights reserved.
|
||||
$Revision$ $Date$
|
||||
</legal>
|
||||
</footer>
|
||||
</document>
|
||||
|
@ -1,125 +1,143 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<document>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Jakarta POI - Project History</title>
|
||||
<title>Historia del Proyecto</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
<person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
|
||||
</authors>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
|
||||
<section><title>Jakarta POI - Brief Project History</title>
|
||||
<section><title>Breve Historia del Proyecto</title>
|
||||
|
||||
<p>The POI project was dreamed up back around April 2001, when
|
||||
Andrew Oliver landed a short term contract to do Java-based
|
||||
reporting to Excel. He'd done this project a few times before
|
||||
and knew right where to look for the tools he needed.
|
||||
Ironically, the API he used to use had skyrocketed from around
|
||||
$300 ($US) to around $10K ($US). He figured it would take two
|
||||
people around six months to write an Excel port so he
|
||||
recommended the client fork out the $10K.
|
||||
<p>
|
||||
El proyecto POI se gesttiempo atr, cerca de abril de 2001,
|
||||
cuando Andrew Oliver obtuvo un contrato de corta duraci para realizar
|
||||
informes Excel basados en Java. Ya hab realizado este proyecto unas
|
||||
cuantas veces antes, y sab exactamente dde buscar las herramientas
|
||||
que necesitar.
|
||||
Iricamente, el API que sol utilizar se hab disparado en precio
|
||||
desde unos $300 ($US) hasta unos $10K ($US). Calculque a dos personas
|
||||
les llevar unos seis meses el portar Excel asque le recomendal
|
||||
cliente que pagase los $10K.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Around June 2001, Andrew started thinking how great it would
|
||||
be to have an open source Java tool to do this and, while he
|
||||
had some spare time, he started on the project and learned
|
||||
about OLE 2 Compound Document Format. After hitting some real
|
||||
stumpers he realized he'd need help. He posted a message to
|
||||
his local Java User's Group (JUG) and asked if anyone else
|
||||
would be interested. He lucked out and the most talented Java
|
||||
programmer he'd ever met, Marc Johnson, joined the project. He
|
||||
ran rings around Andrew at porting OLE 2 CDF and rewrote his
|
||||
skeletal code into a more sophisticated library. It took Marc
|
||||
a few iterations to get something they were happy with.
|
||||
<p>
|
||||
Cerca de junio de 2001, Andrew empeza pensar lo genial que ser
|
||||
tener una herramienta Java de cigo abierto para hacer esto y,
|
||||
mientras tuvo algo de tiempo libre, comenzel proyecto y aprendis
|
||||
cosas sobre el Formato de Documento Compuesto OLE2. Tras chocarse
|
||||
con varios obstulos insalvables, se dio cuenta de que necesitar ayuda.
|
||||
Publicun mensaje en su Grupo de Usuarios Java local (JUG) y
|
||||
preguntsi alguien estaba interesado. Tuvo mucha suerte y el
|
||||
programador Java de mayor talento que hab conocido nunca,
|
||||
Marc Johnson, se unial proyecto. A Marc le llevunas pocas
|
||||
iteraciones el obtener algo con lo que estaban contentos.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>While Marc worked on that, Andrew ported XLS to Java, based
|
||||
on Marc's library. Several users wrote in asking to read XLS
|
||||
(not just write as had originally been planned) and one user
|
||||
had special requests for a different use for POIFS. Before
|
||||
long, the project scope had tripled. POI 1.0 was released a
|
||||
month later than planned, but with far more features. Marc
|
||||
quickly wrote the serializer framework and HSSF Serializer in
|
||||
record time and Andrew banged out more documentation and worked
|
||||
on making people aware of the project
|
||||
<p>
|
||||
Mientras Marc trabajaba en eso, Andrew portXLS a Java, basdose
|
||||
en la biblioteca de Marc. Varios usuarios escribieron peticiones
|
||||
para poder leer XLS (no so escribirlo como hab sido planeado
|
||||
originalmente) y un usuario ten peticiones especiales para
|
||||
un uso diferente de POIFS. Antes de que pasara mucho tiempo,
|
||||
el alcance del proyecto se hab triplicado. POI 1.0 se distribuys
|
||||
un mes m tarde de lo planeado, pero con muchas m caracterticas.
|
||||
Marc escribiridamente el marco del serializador y el
|
||||
Serializador HSSF en tiempo rord y Andrew generm documentaci
|
||||
y trabajen hacer que la gente conociera este proyecto.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Shortly before the release, POI was fortunate to come into
|
||||
contact with Nicola -Ken- Barrozzi who gave them samples for
|
||||
the HSSF Serializer and help uncover its unfortunate bugs
|
||||
(which were promptly fixed). More recently, Ken ported most
|
||||
of the POI project documentation to XML from Andrew's crappy
|
||||
HTML docs he wrote with Star Office.
|
||||
<p>
|
||||
Poco antes de la distribuci, POI tuvo la fortuna de entrar
|
||||
en contacto con Nicola -Ken- Barrozzi quien proporcionejemplos
|
||||
para el Serializador HSSF y ayuda descrubir sus desafortunados
|
||||
fallos (que fueron arreglados de inmediato). Recientemente, Ken
|
||||
portla mayor de la documentaci del proyecto POI a XML
|
||||
partiendo de los documentos HTML cutres que Andrew hab escrito
|
||||
con Star Office.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p> Around the same time as the release, Glen Stampoultzis
|
||||
joined the project. Glen was ticked off at Andrew's flippant attitude
|
||||
towards adding graphing to HSSF. Glen got so ticked off he decided to
|
||||
grab a hammer and do it himself. Glen has already become an integral
|
||||
part of the POI development community; his contributions to HSSF have
|
||||
already started making waves.
|
||||
<p>
|
||||
M o menos al mismo tiempo de la primera distribuci, Glen Stampoultzis
|
||||
se unial proyecto. A Glen le molestaba la actitud impertinente de Andrew
|
||||
en lo que adir capacidades gricas a HSSF se refer. Glen se molests
|
||||
tanto que decidicoger un martillo y hacerlo mismo. Glen ya se ha
|
||||
convertido en parte integral de la comunidad de desarrollo de POI; sus
|
||||
contribuciones a HSSF ya han comenzado a producir olas.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>Somewhere in there we decided to finally submit the project
|
||||
to <link href="http://cocoon.apache.org/">The Apache
|
||||
Cocoon Project</link>, only to discover the project had
|
||||
outgrown fitting nicely into just Cocoon long ago.
|
||||
Furthermore, Andrew started eyeing other projects he'd like to
|
||||
see POI functionality added to. So it was decided to donate
|
||||
the Serializers and Generators to Cocoon, other POI
|
||||
integration components to other projects, and the POI APIs
|
||||
would become part of Jakarta. It was a bumpy road but it
|
||||
looks like everything turned out since you're reading this!
|
||||
<p>
|
||||
En algíì momento decidimos finalmente remitir el proyecto a
|
||||
<link href="http://cocoon.apache.org/">El Proyecto Cocoon
|
||||
de Apache</link>, so para descubrir que el proyecto hab
|
||||
crecido encajando perfectamente con Cocoon hac tiempo.
|
||||
Lo que es m, Andrew comenza ojear otros proyectos a los que
|
||||
le gustar que se adiera la funcionalidad de POI. Asque
|
||||
se decididonar los Serializadores y Generadores a Cocoon, otros
|
||||
componentes de integraci con POI a otros proyectos, y los APIs
|
||||
de POI pasarn a formar parte de Jakarta. Fue un camino con
|
||||
baches, ¡ðero parece que todo salibien puesto que ahora est
|
||||
leyendo esto!
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>What's next for Poi</title>
|
||||
<!-- <p>First we'll tackle this from a project standpoint: Well, we
|
||||
made an offer to Microsoft and Actuate (tongue in cheek
|
||||
... well mostly) that we'd quit the project and retire if
|
||||
they'd simply write us each a really large check. I've yet to
|
||||
get a phone call or email so I'm assuming they're not going to
|
||||
pay us to go away.
|
||||
<section><title>¿Èacia dde va POI?</title>
|
||||
<p>
|
||||
Primero abordaremos esto desde el punto de vista del proyecto:
|
||||
Bueno, les hicimos la oferta a Microsoft y Actuate (de co
|
||||
... en su mayor parte) de que dejarmos el proyecto y nos
|
||||
retirarmos si simplemente nos firmaban a cada uno un cheque
|
||||
con muchos ceros. Todav estoy esperando una llamada o correo
|
||||
electrico, asque de momento asumo que no nos van a pagar
|
||||
para quitarnos de en medio.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Next, we've got some work to do here at Jakarta to finish
|
||||
integrating POI into the community. Furthermore, we're
|
||||
still transitioning the Serializer to Cocoon.
|
||||
</p>-->
|
||||
<p>HSSF, during the 2.0 cycle, will undergo a few
|
||||
optimizations. We'll also be adding new features like a full
|
||||
implementation of Formulas and custom text formats. We're
|
||||
hoping to be able to generate smaller files by adding
|
||||
write-support for RK, MulRK and MulBlank records. I'm also
|
||||
going to work on a Cocoon 2 Generator. Currently, reading is
|
||||
not very efficient in HSSF. This is mainly because in order to
|
||||
write or modify, one needs to be able to update upstream
|
||||
pointers to downstream data. To do this you have to have
|
||||
everything between in memory. A Generator would allow SAX
|
||||
events to be processed instead. (This will be based on the low
|
||||
level structures). One of the great things about this is that,
|
||||
you'll not only have a more efficient way to read the file,
|
||||
you'll have a great way to use spreadsheets as XML data
|
||||
sources.
|
||||
<p>
|
||||
Despu, tenemos algo de trabajo que hacer aquen Jakarta
|
||||
para terminar de integrar POI en la comunidad. Lo que es m,
|
||||
todav estamos realizando la transici del Serializador a
|
||||
Cocoon.
|
||||
</p>
|
||||
<p>The HSSF Serializer, will further separate into a general
|
||||
framework for creating serializers for other formats and the
|
||||
HSSF Serializer specific implementation. (This is largely
|
||||
already true). We'll also be adding support for features
|
||||
already supported by HSSF (styles, fonts, text formats). We're
|
||||
hoping to add support for formulas during this cycle.
|
||||
<p>
|
||||
HSSF, durante el ciclo 2.0, sufrirvarias optimizaciones.
|
||||
Tambi adiremos nuevas caracterticas como una implementaci
|
||||
completa de Fmulas y formatos de texto personalizados. Esperamos
|
||||
ser capaces de generar ficheros m peques adiendo soporte de
|
||||
escritura para registros RK, MulRK y MulBlank. A d de hoy, la
|
||||
lectura en HSSF no es muy eficiente. Esto se debe sobre todo a que
|
||||
para escribir o modificar, uno necesita ser capaz de actualizar
|
||||
punteros del flujo de subida (upstream pointers) a datos del flujo
|
||||
de bajada. Para hacer esto hay que tener todo lo que haya en
|
||||
medio en memoria. En vez de eso, un Generador permitir que se
|
||||
procesaran eventos SAX. (Esto se basaren las estructuras de
|
||||
bajo nivel). Una de las mejores cosas sobre esto es que asno so
|
||||
tendremos una manera m eficiente de leer el fichero, tambi
|
||||
tendremos una magnica forma de utilizar hojas de cculo como
|
||||
fuentes de datos XML.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
El Serializador HSSF, se separarm aíì en un marco genico
|
||||
para la creaci de serializadores para otras plataformas y
|
||||
en la implementaci especica del serializador HSSF. (Esto ya
|
||||
es cierto en gran medida). Tambi adiremos soporte para
|
||||
caracterticas ya soportadas por HSSF (estilos, fuentes, formatos
|
||||
de texto). Esperamos adir soporte para fmulas durante este ciclo.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Estamos empezando a expandir nuestro alcance de nuevo. Si pudimos
|
||||
hacer todo esto para ficheros XLS, ¿ñuhay de ficheros Doc o PPT?
|
||||
Pensamos que nuestro siguiente componente (HWPF)
|
||||
deber seguir el mismo patr. Esperamos
|
||||
que se nos una sangre nueva al equipo y que nos permita abordar
|
||||
esto con mayor celeridad (en parte porque POIFS ya estterminado).
|
||||
¡Ðero a lo mejor lo que m necesitamos es a ti!
|
||||
</p>
|
||||
<p>We're beginning to expand our scope yet again. If we could
|
||||
do all of this for XLS files, what about Doc files or PowerPoint
|
||||
files? We're thinking that our next component (HWPF - Manipulates
|
||||
Word Processor Format) should follow the same pattern. We're hoping
|
||||
that new blood will join the team and allow us to tackle this
|
||||
even faster (in part because POIFS is already finished). But
|
||||
maybe what we need most is you! </p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
</body>
|
||||
|
@ -1,106 +1,107 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<document>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Jakarta POI - Java API To Access Microsoft Format Files</title>
|
||||
<title>Jakarta POI - API Java Para Acceder Ficheros con Formato Microsoft</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
<person id="GJS" name="Glen Stampoultzis" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="AS" name="Avik Sengupta" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="poi-user@jakarta.apache.org"/>
|
||||
</authors>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<section><title>POI News</title>
|
||||
<p>All POI news can now be found at the <link href="http://nagoya.apache.org/poi/news/">poi news weblog</link>.</p>
|
||||
<section><title>Noticias POI</title>
|
||||
<p>Todas las noticias sobre POI pueden encontrarse en el <link href="http://nagoya.apache.org/poi/news/">weblog de noticias poi</link>.</p>
|
||||
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Purpose</title>
|
||||
<section><title>Propósito</title>
|
||||
<p>
|
||||
The POI project consists of APIs for manipulating various file formats
|
||||
based upon Microsoft's OLE 2 Compound Document format using pure Java. In short, you can
|
||||
read and write MS Excel files using Java. Soon, you'll be able to read and write
|
||||
Word files using Java. POI is your Java Excel solution as well as your Java Word solution.
|
||||
However, we have a complete API for porting other OLE 2 Compound Document formats and welcome
|
||||
others to participate.
|
||||
El proyecto POI consiste en APIs para manipular varios formatos de ficheros
|
||||
basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft, utilizando Java puro. En concreto, se pueden
|
||||
leer y escribir ficheros MS Excel utilizando Java. Pronto se podrá leer y escribir
|
||||
ficheros Word utilizando Java. POI es su solución Java Excel así como su solución Java Word.
|
||||
En cualquier caso, tenemos un API completo para portar otros formatos de Documento Compuesto OLE 2 y todo aquel
|
||||
que quiera participar será bienvenido.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
OLE 2 Compound Document Format based files include most Microsoft Office
|
||||
files such as XLS and DOC as well as MFC serialization API based file formats.
|
||||
Entre los ficheros basados en el formato de Documento Compuesto OLE 2 de Microsoft se incluyen la mayor parte de los
|
||||
ficheros de Microsoft Office tales como XLS y DOC así como formatos de fichero basados en el API de serialización MFC.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
As a general policy we try to collaborate as much as possible with other projects to
|
||||
provide this functionality. Examples include: <link href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> for
|
||||
which there are serializers for HSSF;
|
||||
<link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> with whom we collaborate in documenting the
|
||||
XLS format; and <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> for which we'll soon have file
|
||||
format interpretors. When practical, we donate components directly to those projects for POI-enabling them.
|
||||
Como regla general intentamos colaborar lo más posible con otros proyectos para proporcionar esta
|
||||
funcionalidad. Algunos ejemplos: <link href="http://xml.apache.org/cocoon">Cocoon</link> para
|
||||
el que hay serializadores para HSSF;
|
||||
<link href="http://www.openoffice.org">Open Office.org</link> con quienes colaboramos en la documentación del
|
||||
formato XLS; y <link href="http://jakarta.apache.org/lucene">Lucene</link> para el que pronto tendremos intérpretes del
|
||||
formato de fichero. Cuando es práctico, donamos componentes directamente a los proyectos para dotarles de capacidad-POI.
|
||||
</p>
|
||||
<section><title>Why/when would I use POI?</title>
|
||||
<section><title>¿Por qué/cuándo utilizar POI?</title>
|
||||
<p>
|
||||
We'll tackle this on a component level. POI refers to the whole project.
|
||||
Abordaremos esto a nivel de componente. POI se refiere al proyecto completo.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
So why should you use POIFS or HSSF?
|
||||
Así que, ¿por qué debería utilizar POIFS o HSSF?
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
You'd use POIFS if you had a document written in OLE 2 Compound Document Format, probably written using
|
||||
MFC, that you needed to read in Java. Alternatively, you'd use POIFS to write OLE 2 Compound Document Format
|
||||
if you needed to inter-operate with software running on the Windows platform. We are not just bragging when
|
||||
we say that POIFS is the most complete and correct implementation of this file format to date!
|
||||
Utilizarías POIFS si tuvieras un documento escrito en el Formato de Documento Compuesto OLE 2, probablemente escrito utilizando
|
||||
MFC, que necesitaras leer en Java. Alternativamente, utilizarías POI para escribir en el Formato de Documento Compuesto OLE 2
|
||||
si necesitaras inter-operar con programas ejecutándose en la plataforma Windows. No nos estamos jactando cuando decimos que
|
||||
¡POIFS es la adaptación más completa y correcta de este formato de fichero hasta la fecha!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
You'd use HSSF if you needed to read or write an Excel file using Java (XLS). You can also read and modify
|
||||
spreadsheets using this API, although right now writing is more mature.
|
||||
</p>
|
||||
Utilizarías HSSF si necesitaras leer o escribir un fichero Excel utilizando Java (XLS). También se pueden leer y modificar
|
||||
hojas de cálculo utilizando este API, aunque ahora mismo la escritura está más madura.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
|
||||
<section><title>Components To Date</title>
|
||||
<section><title>Overview</title>
|
||||
<p>A common misconception is that POI writes Excel files. POI is the name of the project. POI contains several
|
||||
components, one of which, HSSF, writes Excel files. The following are components of the entire POI project
|
||||
and a brief summary of their purpose.</p>
|
||||
<section><title>Componentes a Día de Hoy</title>
|
||||
<section><title>Visión General</title>
|
||||
<p>Un pensamiento erróneo generalizado es que POI escribe ficheros Excel. POI es el nombre del proyecto. POI contiene varios
|
||||
componentes, uno de los cuales, HSSF, escribe ficheros Excel. Siguen a continuación los componentes del
|
||||
proyecto POI completo y un pequeño sumario de su propósito.</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>POIFS</title>
|
||||
<p>POIFS is the oldest and most stable part of the project. It is our port of the OLE 2 Compound Document Format to
|
||||
pure Java. It supports both read and write functionality. All of our components ultimately rely on it by
|
||||
definition. Please see <link href="./poifs/index.html">the POIFS project page</link> for more information.</p>
|
||||
<p>POIFS es la parte más vieja y más estable del proyecto. Es nuestra adaptación del Formato de Documento Compuesto
|
||||
OLE 2 a Java puro. Soporta funcionalidad de lectura y escritura. Todos nuestros componentes se sirven de él por
|
||||
definición. Por favor, vea <link href="../../poifs/index.html">la página del proyecto POIFS [EN]</link> para más información.</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>HSSF</title>
|
||||
<p>HSSF is our port of the Microsoft Excel 97(-2002) file format (BIFF8) to pure Java. It supports read and write
|
||||
capability. Please see <link href="./hssf/index.html">the HSSF project page</link> for more information.</p>
|
||||
<p>HSSF es nuestra adaptación del formato de fichero de Microsoft Excel 97(-2002) (BIFF8) a Java puro. Soporta lectura y
|
||||
escritura. Por favor, vea <link href="../../hssf/index.html">la página del proyecto HSSF [EN]</link> para más información.</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>HWPF</title>
|
||||
<p>HWPF is our port of the Microsoft Word 97 file format to pure Java. It supports read and write capability.
|
||||
Please see <link href="./hwpf/index.html">the HWPF project page for more information</link>. This component is
|
||||
in the early stages of development.It can already read and write simple files. Jump in!</p>
|
||||
<p>HWPF es nuestra adaptación del formato de fichero de Microsoft Word 97 a Java puro. Soporta lectura y escritura.
|
||||
Por favor, vea <link href="http://jakarta.apache.org/poi/hwpf/index.html">la página del proyecto HWPF [EN] para más información</link>. Este
|
||||
componente está en la fase inicial de diseño. Ya puede leer y escribir ficheros sencillos. ¡Entra!</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>HPSF</title>
|
||||
<p>HPSF is our port of the OLE 2 property set format to pure
|
||||
Java. Property sets are mostly use to store a document's properties
|
||||
(title, author, date of last modification etc.), but they can be used
|
||||
for application-specific purposes as well. Currently HPSF supports
|
||||
read functionality only. Please see <link
|
||||
href="./hpsf/index.html">the HPSF project page</link> for more
|
||||
information.</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<p>HPSF es nuestra adaptación del formato de conjunto de propiedades OLE 2 a java puro.
|
||||
Los conjuntos de propiedades se utilizan mayoritariamente para almacenar las propiedades
|
||||
de un documento (título, autor, fecha de la última modificación etc.), pero también pueden ser
|
||||
utilizados para propósitos específicos de una aplicación. Actualmente HPSF soporta
|
||||
sólo funcionalidad de lectura. Por favor, vea
|
||||
<link href="../../hpsf/index.html">la página del proyecto HPSF [EN]</link> para más
|
||||
información.</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>Contributing </title>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>Contribuyendo </title>
|
||||
<p>
|
||||
So you'd like to contribute to the project? Great! We need enthusiastic, hard-working, talented folks to help
|
||||
us on the project in several areas. The first is bug reports and feature requests! The second is documentation -
|
||||
we'll be at your every beck and call if you've got a critique or you'd like to contribute or otherwise improve
|
||||
the documentation. We could especially use some help documenting the HSSF file format! Last, but not least, we
|
||||
could use some binary crunching Java coders to chew through the complexity that characterizes Microsoft's file
|
||||
formats and help us port new ones to a superior Java platform!
|
||||
Así que ¿te gustaría contribuir al proyecto? ¡Genial! Necesitamos gente entusiasta, que trabaje duro, que tenga talento para ayudarnos
|
||||
con el proyecto en varias áreas. ¡La primera es petición de nuevas funciones y aviso de errores! La segunda es documentación -
|
||||
estaremos a tu entera disposición si tienes alguna crítica o te gustaría contribuir o mejorar de alguna forma la documentación.
|
||||
¡Especialmente no nos vendría mal algo de ayuda en documentar el formato de fichero HSSF! ¡Por último, aunque no por ello
|
||||
menos importante, nos vendría bien algunos programadores Java que mastiquen binario, para que le echen el diente a la convolución que caracteriza
|
||||
los formatos de fichero de Microsoft y para que nos ayude a adaptar nuevos formatos a una plataforma Java superior!
|
||||
</p>
|
||||
<p>So if you're motivated, ready, and have the time, join the mail lists and we'll be happy to help you get started on the
|
||||
project!
|
||||
<p> ¡Así que si estás motivado, listo, y tienes tiempo, únete a las listas de correo y estaremos encantados de ayudarte a
|
||||
empezar en el proyecto!
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,109 +1,109 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<document>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Jakarta POI - In the News over the world</title>
|
||||
<title>Jakarta POI - En las Noticias del mundo</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
<person id="TK" name="Tetsuya Kitahata" email="tetsuya@apache.org"/>
|
||||
<person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
|
||||
</authors>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<section><title>POI in the news</title>
|
||||
<section><title>POI en los medios de comunicación</title>
|
||||
<p>
|
||||
These are articles/etc. posted about POI around the web. If you
|
||||
see POI in the news or mentioned at least somewhat prominently
|
||||
on a site (not your homepage that you put the work POI on in
|
||||
order to get us to link you and by the why here is a picture of
|
||||
your wife in kids) then send a patch to the list. In general
|
||||
equal time will be given so please feel free to send inflamatory
|
||||
defamation as well as favorable, technical and factual. Really
|
||||
stupid things won't be mentioned (sorry).
|
||||
Estos son artículos/etc. sobre POI publicados en la red. Si ves
|
||||
alguna noticia sobre POI o algún sitio en el que se le menciona
|
||||
de manera notable (no en tu propia página en la que pones la palabra
|
||||
POI para que enlacemos contigo y en la que casualmente hay una foto
|
||||
de tu mujer e hijos) entonces envía un parche a la lista. En general
|
||||
dedicaremos el mismo tiempo así que no tengáis reparos en enviar
|
||||
difamaciones coléricas así como comentarios favorables, técnicos y
|
||||
objetivos. No mencionaremos mensajes realmente estúpidos (lo sentimos).
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>English</title>
|
||||
<section><title>Inglés</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://archive.midrange.com/web400/200204/msg00023.html">Discussion about using POI on AS/400s</link>
|
||||
<link href="http://archive.midrange.com/web400/200204/msg00023.html">Discusión sobre el uso de POI en AS/400s</link>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.somelist.com/mails/23819.html">Discussion from back when we almost had POI as the filter for KOffice if politics and licenses hadn't killed iit</link>
|
||||
<link href="http://www.somelist.com/mails/23819.html">Discusión de cuando casi tuvimos POI como el filtro para KOffice si asuntos de política y licencias no lo hubieran condenado al fracaso</link>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.oreillynet.com/pub/wlg/1552?page=last&x-showcontent=text">Java discussion on O'Reilly Network including discussion about POI</link> - O'Reilly.net
|
||||
<link href="http://www.oreillynet.com/pub/wlg/1552?page=last&x-showcontent=text">Discusión Java en O'Reilly Network incluyendo discusión sobre POI</link> - O'Reilly.net
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.rollerweblogger.org/page/roller/20020715">Poor Obfuscation Implementation.</link> - Blog of David M. Johnson
|
||||
<link href="http://www.rollerweblogger.org/page/roller/20020715">Poor Obfuscation Implementation (Implementación Pobre de Ofuscación).</link> - Blog de David M. Johnson
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.jsurfer.org/article.php?sid=322">
|
||||
POI 1.5-dev-rc2 released </link> - JSurfer
|
||||
Descarga POI 1.5-dev-rc2 </link> - JSurfer
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://directory.google.com/Top/Computers/Programming/Languages/Java/Class_Libraries/Data_Formats/Microsoft_Formats/"> Google says we're the most important in our category </link>
|
||||
<link href="http://directory.google.com/Top/Computers/Programming/Languages/Java/Class_Libraries/Data_Formats/Microsoft_Formats/"> Google dice que somos los más importantes en nuestra categoría </link>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.javaworld.com/javaworld/javaqa/2002-05/01-qa-0503-excel3.html">It's POI-fect</link> - Tony Sintes, Javaworld
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.need-a-cake.com/categories/cocoonWeblog/2002/03/07.html">
|
||||
Nicola announces POI serialization code
|
||||
Nicola anuncia código de serialización POI
|
||||
</link> - Matthew Langham's Radio Weblog
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://javalobby.org/discussionContext/showThreaded/frm/javalobby?folderId=20&discussionContextId=11523">
|
||||
Jakarta POI 1.4583 Released</link> - JavaLobby
|
||||
Descarga Jakarta POI 1.4583</link> - JavaLobby
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://javalobby.org/discussionContext/showThreaded/frm/javalobby?discussionContextId=11442&folderId=20">
|
||||
POI project moves to Jakarta (OLE 2 CDF/Excel/Word in
|
||||
pure java)</link> - JavaLobby
|
||||
El proyecto POI se mueve a Jakarta (OLE 2 CDF/Excel/Word en
|
||||
java puro)</link> - JavaLobby
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link
|
||||
href="http://www.geocities.com/marcoschmidt.geo/java-image-coding.html">
|
||||
List of Java libraries to read and write image and document files
|
||||
</link> Marco Schmidt's homepage (normally we wouldn't
|
||||
feature someone's homepage but its an extensive list of
|
||||
information including "alternatives to POI" (for those
|
||||
of you who are very wealthy). But heck I think I'll
|
||||
bookmark his page for myself since he's like got every
|
||||
piece of info known to man linked or featured on it!
|
||||
Listado de bibliotecas Java para leer y escribir ficheros de imágenes y documentos
|
||||
</link> - Página de Marco Schmidt (normalmente no anunciaríamos
|
||||
la página personal de nadie, pero es un listado extensivo de información
|
||||
que incluye "alternativas a POI" (para aquellos que son muy ricos). ¡Pero, qué
|
||||
l3ch3s, creo que voy a marcar esta página para mí puesto que tiene enlaces a
|
||||
direcciones que en conjunto contienen o enlazan con todo el conocimiento de la humanidad!)
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://radio.weblogs.com/0101350/">
|
||||
The Experiences of an Operator (Måns af Klercker)
|
||||
Experiencias de un Operador (Måns af Klercker)
|
||||
</link> - radio.weblogs.com
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://dataconv.org/apps_office.html">
|
||||
DATACONV - Data Conversion Tools: Office
|
||||
DATACONV - Herramientas de Conversión de Datos: Office
|
||||
</link> DATACONV
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://chicago.sourceforge.net/devel/">
|
||||
Chicago Developer Page
|
||||
Página del Desarrollador de Chicago
|
||||
</link>
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.onjava.com/pub/d/1157">
|
||||
POI/POI Serialization Project
|
||||
</link> - Man you know you've hit the bigtime when
|
||||
O'Reilly Likes you.. ;-)
|
||||
POI/Proyecto de Serialización de POI
|
||||
</link> - Tío, sabes que estás en lo alto cuando le gustas a
|
||||
O'Reilly. ;-)
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link
|
||||
href="http://www.javaworld.com/netnews/index.shtml">
|
||||
News Around the Net
|
||||
Noticias en la Red
|
||||
</link> - Java World
|
||||
</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Nederlandstalige (Dutch)</title>
|
||||
<section><title>Nederlandstalige (Holandés)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Deutsch (German)</title>
|
||||
<section><title>Deutsch (Alemán)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li> <link
|
||||
href="http://www.entwickler.com/itr/news/show.php3?id=6132&nodeid=82 ">Apache POI verffentlicht</link> - entwicker.com
|
||||
@ -131,7 +131,7 @@
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Español (Spanish)</title>
|
||||
<section><title>Español (Spanish)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.javahispano.com/noticias/todas.jsp">
|
||||
@ -139,11 +139,11 @@
|
||||
</link> - javaHispano
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://p2p.wrox.com/archive/java_espanol/2002-08/3.asp">Spanish discussion about Excel and Java including POI from Wrox forums</link>
|
||||
<link href="http://p2p.wrox.com/archive/java_espanol/2002-08/3.asp">Discusión sobre Excel y Java incluyendo POI de los foros de Wrox</link>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Français (French)</title>
|
||||
<section><title>Francais (Francés)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://linuxfr.org/section/D%E9veloppeur,0,1,8,0.html">
|
||||
@ -151,11 +151,11 @@
|
||||
</link> - Da Linux French Page
|
||||
</li>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.sogid.com/javalist/f2002/traiter_word_java.html">Discussion on POI in French</link>
|
||||
<link href="http://www.sogid.com/javalist/f2002/traiter_word_java.html">Discusión sobre POI en francés</link>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Nihongo (Japanese)</title>
|
||||
<section><title>Nihongo (Japonés)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://drpanda.freezope.org/Memo/docs/jakarta/poi/poi_sample">100% PureJava...</link> - Dr. Panda Portal
|
||||
@ -166,14 +166,13 @@
|
||||
What's new with java?
|
||||
</link> - gimlay.org
|
||||
</li>
|
||||
<li><link href="http://taka-2.com/jclass/POI/">Java de Excel</link> - How to use Japanese with POI</li>
|
||||
<li><link href="http://taka-2.com/jclass/POI/">Java?Excel?????</link> - appears to show how to use Japanese with POI</li>
|
||||
<li><link href="http://www.tech-arts.co.jp/macosx/webobjects-jp/htdocs/3200/3218.html">Various discussion in Japanese including on POI</link></li>
|
||||
<li><link href="http://muimi.com/j/jakarta/">Japanese resources on Jakarta projects including POI</link></li>
|
||||
<li><link href="http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/">Kishida's site</link> -- Weekly Forte Lectures -- includes a snip about POI and Japanese.</li>
|
||||
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Russkii Yazyk (Russian)</title>
|
||||
<section><title>Russkii Yazyk (Ruso)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.nestor.minsk.by/kg/kg02/21/kg22108.html">
|
||||
@ -182,24 +181,24 @@
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Hangul (Korean)</title>
|
||||
<section><title>Hangul (Coreano)</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link href="http://www.javabrain.co.kr/AnswerView?questionId=1189&categoryId=8">Various discussion in Korean about Excel output/APIs including POI</link>
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>No freaking idea</title>
|
||||
<section><title>Ni idea</title>
|
||||
<p>
|
||||
If you can read one of these languages, send mail to the list
|
||||
telling us what language it is and we'll categorize it!
|
||||
¡Si entiendes alguno de estos idiomas, envía un correo a la lista
|
||||
diciéndonos en qué idioma está escrito y lo pondremos donde corresponda!
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>
|
||||
<link
|
||||
href="http://www.javacentrix.com/index.htm">
|
||||
If I had to guess, I'd say this is Thai, but
|
||||
maybe you actually know</link> - javacentrix.com
|
||||
Si tuviera que adivinar, diría que es Tailandés, pero a lo mejor
|
||||
alguno de vosotros lo sabe con seguridad.</link> - javacentrix.com
|
||||
</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
|
@ -1,62 +1,63 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<document>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Overview</title>
|
||||
<title>Descripción General</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
<person id="AMB" name="Agustín Martín Barbero" email="-"/>
|
||||
</authors>
|
||||
</header>
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
<section><title>What is it?</title>
|
||||
<p>The POI project is the master project for developing pure
|
||||
Java ports of file formats based on Microsoft's OLE 2 Compound
|
||||
Document Format. OLE 2 Compound Document Format is used by
|
||||
Microsoft Office Documents, as well as by programs using MFC
|
||||
property sets to serialize their document objects.
|
||||
<section><title>¿Qué es?</title>
|
||||
<p>El proyecto POI es el proyecto principal para el desarrollo de adaptaciones (ports)
|
||||
en Java puro de los formatos de fichero basados en el Formato de Documento Compuesto OLE 2
|
||||
de Microsoft. El Formato de Documento Compuesto OLE 2 lo utilizan los Documentos Office de
|
||||
Microsoft, así como por los programas que utilizan conjuntos de propiedades MFC para serializar
|
||||
sus objetos de tipo documento.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Sub-Projects</title>
|
||||
<section><title>Sub-Proyectos</title>
|
||||
<p>
|
||||
There following are ports, packages or components contained in the POI project.
|
||||
Los siguientes son adaptaciones, paquetes o componentes contenidos en el proyecto POI.
|
||||
</p>
|
||||
<section><title>POIFS</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="poifs/index.html">POIFS</link> is the set of APIs
|
||||
for reading and writing OLE 2 Compound Document Formats using (only) Java.
|
||||
<link href="../../poifs/index.html">POIFS [EN]</link> es el conjunto de APIs (Interfaces de Aplicación)
|
||||
para la lectura y escritura del Formato de Documento Compuesto OLE 2 utilizando (únicamente) Java.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>HSSF</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="hssf/index.html">HSSF</link> is the set of APIs
|
||||
for reading and writing Microsoft Excel 97(-XP) spreadsheet using (only) Java.
|
||||
<link href="../../hssf/index.html">HSSF [EN]</link> es el conjunto de APIs para la lectura y
|
||||
escritura de hojas de cálculo de Microsoft Excel 97(-XP) utilizando (únicamente) Java.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>HWPF</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="hwpf/index.html">HWPF</link> is the set of APIs
|
||||
for reading and writing Microsoft Word 97(-XP) spreadsheet using (only) Java.
|
||||
<link href="http://jakarta.apache.org/poi/hwpf/index.html">HWPF [EN]</link> es el conjunto de APIs para la lectura y
|
||||
escritura de documentos Word 97(-XP) de Microsoft utilizando (únicamente) Java.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>HPSF</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="hpsf/index.html">HPSF</link> is the set of APIs
|
||||
for reading property sets using (only) Java.
|
||||
<link href="../../hpsf/index.html">HPSF [EN]</link> es el conjunto de APIs para la lectura
|
||||
de conjuntos de propiedades utilizando (únicamente) Java.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
|
||||
<section><title>POI-Utils</title>
|
||||
<section><title>Utilidades-POI (POI-Utils)</title>
|
||||
<p>
|
||||
<link href="utils/index.html">POI-Utils</link> are general purpose artifacts
|
||||
from POI development that have not yet been implemented elsewhere. We're
|
||||
always looking to donate these and maintain them as part of a general library
|
||||
used in another project. These are things we need to complete our mission but
|
||||
are generally outside of it.
|
||||
<link href="../../utils/index.html">POI-Utils [EN]</link> son artefactos de propósito
|
||||
general surgidos en el desarrollo de POI que no han sido implementados en ningún otro sitio.
|
||||
Siempre buscamos donarlos y mantenerlos como parte de una biblioteca general utilizada en
|
||||
algún otro proyecto. Estas son cosas que necesitamos para completar nuestra misión pero que
|
||||
generalmente estan fuera de ella.
|
||||
</p>
|
||||
</section>
|
||||
</section>
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
|
||||
<!DOCTYPE todo PUBLIC "-//APACHE//DTD Todo V1.1//EN" "./dtd/todo-v11.dtd">
|
||||
<!DOCTYPE todo PUBLIC "-//APACHE//DTD Todo V1.1//EN" "../../dtd/todo-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<todo><title>Things To Do for Poi</title>
|
||||
<todo><title>Jakarta POI - Tareas Pendientes para POI</title>
|
||||
|
||||
<devs>
|
||||
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
|
||||
@ -11,41 +11,41 @@
|
||||
<person id="NKB" name="Nicola Ken Barozzi" email="barozzi@nicolaken.com"/>
|
||||
<person id="RA" name="Ryan Ackley" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="AS" name="Avik Sengupta" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="open" name="POI Developers" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="Everyone" name="POI Developers" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="open" name="Desarrolladores de POI" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
<person id="Everyone" name="Desarrolladores de POI" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
</devs>
|
||||
|
||||
<actions priority="high">
|
||||
<action context="code" dev="RA">
|
||||
Finish HWPF
|
||||
Terminar HWPF
|
||||
</action>
|
||||
<action context="code" dev="GS">
|
||||
Finish Charts
|
||||
Terminar Gráficas (Charts)
|
||||
</action>
|
||||
<action context="code" dev="Everyone">
|
||||
Evaluate and bugfix performance code in HEAD
|
||||
<action context="code" dev="Everyone">
|
||||
Evaluar y arreglar el código de rendimiento en HEAD.
|
||||
</action>
|
||||
|
||||
</actions>
|
||||
|
||||
<actions priority="medium">
|
||||
<action context="code" dev="open">
|
||||
Implement more record types.
|
||||
Implementar más tipos de registros.
|
||||
</action>
|
||||
<action context="code" dev="open">
|
||||
Add more dummy checks (for when API user's do things they
|
||||
"can't" do). This will involve exploring the various
|
||||
upper limits on the things Excel can handle.
|
||||
Añadir más comprobaciones evidentes (para cuando los usuarios del API
|
||||
hagan cosas que "no pueden" hacer). Esto conllevará la exploración de varios
|
||||
límites superiores en las cosas que puede manejar Excel.
|
||||
</action>
|
||||
<action context="code" dev="open">
|
||||
Add support for embedded graphics and other objects.
|
||||
Añadir soporte para gráficos embebidos y otros objetos.
|
||||
</action>
|
||||
<action context="code" dev="open">
|
||||
Create new adapter object for handling MulBlank, MulRk, Rk
|
||||
records.
|
||||
Crear un nuevo objeto adaptador para manejar registros
|
||||
MulBlank, MulRk, Rk.
|
||||
</action>
|
||||
<action context="code" dev="AS">
|
||||
Improve formulas (Shared Formulas, Unkown PTG's)
|
||||
<action context="code" dev="AS">
|
||||
Mejorar las fórmulas (Fórmulas Compartidas, PTGs Desconocidos).
|
||||
</action>
|
||||
</actions>
|
||||
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
|
||||
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "../../dtd/document-v11.dtd">
|
||||
|
||||
<document>
|
||||
<header>
|
||||
<title>Jakarta POI - Who we are</title>
|
||||
<title>Jakarta POI - Quiénes somos</title>
|
||||
<authors>
|
||||
<person name="Jakarta POI Documentation Team" email="poi-dev@jakarta.apache.org"/>
|
||||
</authors>
|
||||
@ -11,26 +11,26 @@
|
||||
|
||||
<body>
|
||||
|
||||
<section><title>Jakarta POI - Who we are</title>
|
||||
<section><title>Jakarta POI - Quiénes somos</title>
|
||||
<p>
|
||||
The POI Project operates on a meritocracy: the more you do, the more
|
||||
responsibility you will obtain. This page lists all of the people who have
|
||||
gone the extra mile and are Committers. If you would like to get involved,
|
||||
the first step is to join the <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">mailing lists</link>.
|
||||
El Proyecto POI opera mediante una meritocracia: cuanto más haga uno,
|
||||
mas responsabilidad tendrá. Esta página lista toda la gente que ha recorrido
|
||||
el último kilómetro y son Committers. Si quieres involucrarte,
|
||||
el primer paso sería unirse a las <link href="http://jakarta.apache.org/site/mail2.html#poi">listas de correo</link>.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p>
|
||||
We ask that you please do not send us emails privately asking for support.
|
||||
We are non-paid volunteers who help out with the project and we do not
|
||||
necessarily have the time or energy to help people on an individual basis.
|
||||
Instead, we have set up mailing lists which often contain hundreds of
|
||||
individuals who will help answer detailed requests for help. The benefit of
|
||||
using mailing lists over private communication is that it is a shared
|
||||
resource where others can also learn from common mistakes and as a
|
||||
community we all grow together.
|
||||
Pedimos que por favor no nos envíen correos electrónicos privados pidiendo soporte.
|
||||
Somos voluntarios no-pagados que ayudan con el proyecto pero que no tenemos
|
||||
necesariamente el tiempo o las energías para ayudar a la gente a nivel individual.
|
||||
En su lugar, hemos montado listas de correo que a menudo contienen cientos de
|
||||
individuos que ayudarán a contestar peticiones detalladas de ayuda. El beneficio de
|
||||
utilizar listas de correo sobre la comunicación privada reside en que se trata de un
|
||||
recurso compartido donde otros pueden aprender de errores frecuentes y donde podamos
|
||||
crecer juntos como una comunidad.
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<section><title>Advisors</title>
|
||||
<section><title>Consejeros</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li><link href="http://www.betaversion.org/~stefano/">Stefano Mazzocchi</link> (stefano at apache dot org)
|
||||
</li>
|
||||
@ -57,14 +57,15 @@
|
||||
<li><link href="http://www.apache.org/~tetsuya/">Tetsuya Kitahata</link> (tetsuya at apache dot org)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Developers</title>
|
||||
<section><title>Desarrolladores</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Todos los Committers, por supuesto</li>
|
||||
<li>Agustín Martín (agusmba at terra dot es)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
<section><title>Translators</title>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>(Please add your name here!!)</li>
|
||||
<li>Agustín Martín (agusmba at terra dot es)</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</section>
|
||||
</section>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user