PR:
Obtained from:
Submitted by:
Reviewed by:


git-svn-id: https://svn.apache.org/repos/asf/jakarta/poi/trunk@352872 13f79535-47bb-0310-9956-ffa450edef68
This commit is contained in:
Andrew C. Oliver 2002-10-01 19:34:37 +00:00
parent 4eeb4c9eeb
commit 3aef0ad773

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd"> <!DOCTYPE document PUBLIC "-//APACHE//DTD Documentation V1.1//EN" "./dtd/document-v11.dtd">
<document> <document>
<header> <header>
<title>Project History</title> <title>Historia del Proyecto</title>
<authors> <authors>
<person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/> <person id="AO" name="Andrew C. Oliver" email="acoliver@apache.org"/>
</authors> </authors>
@ -12,114 +12,131 @@
<body> <body>
<section title="Brief Project History"> <section title="Breve Historia del Proyecto">
<p>The POI project was dreamed up back around April 2001, when <p>
Andy Oliver landed a short term contract to do Java-based El proyecto POI se gestó tiempo atrás, cerca de abril de 2001,
reporting to Excel. He'd done this project a few times before cuando Andy Oliver obtuvo un contrato de corta duración para realizar
and knew right where to look for the tools he needed. informes Excel basados en Java. Ya había realizado este proyecto unas
Ironically, the API he used to use had skyrocketed from around cuantas veces antes, y sabía exactamente dónde buscar las herramientas
$300 ($US) to around $10K ($US). He figured it would take two que necesitaría.
people around six months to write an Excel port so he Irónicamente, el API que solía utilizar se había disparado en precio
recommended the client fork out the $10K. desde unos $300 ($US) hasta unos $10K ($US). Calculó que a dos personas
les llevaría unos seis meses el portar Excel así que le recomendó al
cliente que pagase los $10K.
</p> </p>
<p>Around June 2001, Andy started thinking how great it would <p>
be to have an open source Java tool to do this and, while he Cerca de junio de 2001, Andy empezó a pensar lo genial que sería
had some spare time, he started on the project and learned tener una herramienta Java de código abierto para hacer esto y,
about OLE 2 Compound Document Format. After hitting some real mientras tuvo algo de tiempo libre, comenzó el proyecto y aprendió
stumpers he realized he'd need help. He posted a message to cosas sobre el Formato de Documento Compuesto OLE2. Tras chocarse
his local Java User's Group (JUG) and asked if anyone else con varios obstáculos insalvables, se dio cuenta de que necesitaría ayuda.
would be interested. He lucked out and the most talented Java Publicó un mensaje en su Grupo de Usuarios Java local (JUG) y
programmer he'd ever met, Marc Johnson, joined the project. He preguntó si alguien estaba interesado. Tuvo mucha suerte y el
ran rings around Andy at porting OLE 2 CDF and rewrote his programador Java de mayor talento que había conocido nunca,
skeletal code into a more sophisticated library. It took Marc Marc Johnson, se unió al proyecto. A Marc le llevó unas pocas
a few iterations to get something they were happy with. iteraciones el obtener algo con lo que estaban contentos.
</p> </p>
<p>While Marc worked on that, Andy ported XLS to Java, based <p>
on Marc's library. Several users wrote in asking to read XLS Mientras Marc trabajaba en eso, Andy portó XLS a Java, basándose
(not just write as had originally been planned) and one user en la biblioteca de Marc. Varios usuarios escribieron peticiones
had special requests for a different use for POIFS. Before para poder leer XLS (no sólo escribirlo como había sido planeado
long, the project scope had tripled. POI 1.0 was released a originalmente) y un usuario tenía peticiones especiales para
month later than planned, but with far more features. Marc un uso diferente de POIFS. Antes de que pasara mucho tiempo,
quickly wrote the serializer framework and HSSF Serializer in el alcance del proyecto se había triplicado. POI 1.0 se distribuyó
record time and Andy banged out more documentation and worked un mes más tarde de lo planeado, pero con muchas más características.
on making people aware of the project Marc escribió rápidamente el marco del serializador y el
Serializador HSSF en tiempo récord y Andy generó más documentación
y trabajó en hacer que la gente conociera este proyecto.
</p> </p>
<p> Shortly before the release, POI was fortunate to come into <p>
contact with Nicola -Ken- Barrozzi who gave them samples for Poco antes de la distribución, POI tuvo la fortuna de entrar
the HSSF Serializer and help uncover its unfortunate bugs en contacto con Nicola -Ken- Barrozzi quien proporcionó ejemplos
(which were promptly fixed). More recently, Ken ported most para el Serializador HSSF y ayudó a descrubir sus desafortunados
of the POI project documentation to XML from Andy's crappy fallos (que fueron arreglados de inmediato). Recientemente, Ken
HTML docs he wrote with Star Office. portó la mayoría de la documentación del proyecto POI a XML
partiendo de los documentos HTML cutres que Andy había escrito
con Star Office.
</p> </p>
<p> Around the same time as the release, Glen Stampoultzis <p>
joined the project. Glen was ticked off at Andy's flippant attitude Más o menos al mismo tiempo de la primera distribución, Glen Stampoultzis
towards adding graphing to HSSF. Glen got so ticked off he decided to se unió al proyecto. A Glen le molestaba la actitud impertinente de Andy
grab a hammer and do it himself. Glen has already become an integral en lo que añadir capacidades gráficas a HSSF se refería. Glen se molestó
part of the POI development community; his contributions to HSSF have tanto que decidió coger un martillo y hacerlo él mismo. Glen ya se ha
already started making waves. convertido en parte integral de la comunidad de desarrollo de POI; sus
contribuciones a HSSF ya han comenzado a producir olas.
</p> </p>
<p>Somewhere in there we decided to finally submit the project <p>
to <link href="http://xml.apache.org/cocoon">The Apache En algún momento decidimos finalmente remitir el proyecto a
Cocoon Project</link>, only to discover the project had <link href="http://xml.apache.org/cocoon">El Proyecto Cocoon
outgrown fitting nicely into just Cocoon long ago. de Apache</link>, sólo para descubrir que el proyecto había
Furthermore, Andy started eyeing other projects he'd like to crecido encajando perfectamente con Cocoon hacía tiempo.
see POI functionality added to. So it was decided to donate Lo que es más, Andy comenzó a ojear otros proyectos a los que
the Serializers and Generators to Cocoon, other POI le gustaría que se añadiera la funcionalidad de POI. Así que
integration components to other projects, and the POI APIs se decidió donar los Serializadores y Generadores a Cocoon, otros
would become part of Jakarta. It was a bumpy road but it componentes de integración con POI a otros proyectos, y los APIs
looks like everything turned out since you're reading this! de POI pasarían a formar parte de Jakarta. Fue un camino con
baches, ¡pero parece que todo salió bien puesto que ahora estás
leyendo esto!
</p> </p>
</section> </section>
<section title="What's next for POI"> <section title="¿Hacia dónde va POI?">
<p>First we'll tackle this from a project standpoint: Well, we <p>
made an offer to Microsoft and Actuate (tongue in cheek Primero abordaremos esto desde el punto de vista del proyecto:
... well mostly) that we'd quit the project and retire if Bueno, les hicimos la oferta a Microsoft y Actuate (de coña
they'd simply write us each a really large check. I've yet to ... en su mayor parte) de que dejaríamos el proyecto y nos
get a phone call or email so I'm assuming they're not going to retiraríamos si simplemente nos firmaban a cada uno un cheque
pay us to go away. con muchos ceros. Todavía estoy esperando una llamada o correo
electrónico, así que de momento asumo que no nos van a pagar
para quitarnos de en medio.
</p> </p>
<p>Next, we've got some work to do here at Jakarta to finish <p>
integrating POI into the community. Furthermore, we're Después, tenemos algo de trabajo que hacer aquí en Jakarta
still transitioning the Serializer to Cocoon. para terminar de integrar POI en la comunidad. Lo que es más,
todavía estamos realizando la transición del Serializador a
Cocoon.
</p> </p>
<p>HSSF, during the 2.0 cycle, will undergo a few <p>
optimizations. We'll also be adding new features like a full HSSF, durante el ciclo 2.0, sufrirá varias optimizaciones.
implementation of Formulas and custom text formats. We're También añadiremos nuevas características como una implementación
hoping to be able to generate smaller files by adding completa de Fórmulas y formatos de texto personalizados. Esperamos
write-support for RK, MulRK and MulBlank records. I'm also ser capaces de generar ficheros más pequeños añadiendo soporte de
going to work on a Cocoon 2 Generator. Currently, reading is escritura para registros RK, MulRK y MulBlank. A día de hoy, la
not very efficient in HSSF. This is mainly because in order to lectura en HSSF no es muy eficiente. Esto se debe sobre todo a que
write or modify, one needs to be able to update upstream para escribir o modificar, uno necesita ser capaz de actualizar
pointers to downstream data. To do this you have to have punteros del flujo de subida (upstream pointers) a datos del flujo
everything between in memory. A Generator would allow SAX de bajada. Para hacer esto hay que tener todo lo que haya en
events to be processed instead. (This will be based on the low medio en memoria. En vez de eso, un Generador permitiría que se
level structures). One of the great things about this is that, procesaran eventos SAX. (Esto se basará en las estructuras de
you'll not only have a more efficient way to read the file, bajo nivel). Una de las mejores cosas sobre esto es que así no sólo
you'll have a great way to use spreadsheets as XML data tendremos una manera más eficiente de leer el fichero, también
sources. tendremos una magnífica forma de utilizar hojas de cálculo como
fuentes de datos XML.
</p> </p>
<p>The HSSF Serializer, will further separate into a general <p>
framework for creating serializers for other formats and the El Serializador HSSF, se separará más aún en un marco genérico
HSSF Serializer specific implementation. (This is largely para la creación de serializadores para otras plataformas y
already true). We'll also be adding support for features en la implementación específica del serializador HSSF. (Esto ya
already supported by HSSF (styles, fonts, text formats). We're es cierto en gran medida). También añadiremos soporte para
hoping to add support for formulas during this cycle. características ya soportadas por HSSF (estilos, fuentes, formatos
de texto). Esperamos añadir soporte para fórmulas durante este ciclo.
</p>
<p>
Estamos empezando a expandir nuestro alcance de nuevo. Si pudimos
hacer todo esto para ficheros XLS, ¿qué hay de ficheros Doc o PPT?
Pensamos que nuestro siguiente componente (HDF - Formato de
Documento Horrible) debería seguir el mismo patrón. Esperamos
que se nos una sangre nueva al equipo y que nos permita abordar
esto con mayor celeridad (en parte porque POIFS ya está terminado).
¡Pero a lo mejor lo que más necesitamos es a ti!
</p> </p>
<p>We're beginning to expand our scope yet again. If we could
do all of this for XLS files, what about Doc files or PPT
files? We're thinking that our next component (HDF - Horrible
Document Format) should follow the same pattern. We're hoping
that new blood will join the team and allow us to tackle this
even faster (in part because POIFS is already finished). But
maybe what we need most is you! </p>
</section> </section>
</body> </body>