1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-11-02 08:35:06 -04:00
pacman/lib/libalpm/po/de.po
Travis Willard 824b7fd27b Fix compile-time error with de.po, runtime error with db.c
One string in de.po differed pretty strongly with its translated version.
It may still be totally wrong as far as translations go, but it compiles
now. Get translater to check.

Also, ensure the proper dbpath gets set in the db when it's created.

Signed-off-by: Travis Willard <travis@archlinux.org>
Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
2007-09-03 20:50:24 -05:00

629 lines
17 KiB
Plaintext

# translation of de.po to German
# German translations for Pacman package manager package.
# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
#
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
# Niclas Pfeifer <macwolf@archlinux.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-11 00:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/libalpm/add.c:118
#, c-format
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
msgstr "Ersetze ältere Version %s-%s durch %s in der Ziel-Liste"
#: lib/libalpm/add.c:127
#, c-format
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
msgstr "Neuere Version %s-%s ist in der Ziel-Liste -- Überspringe"
#: lib/libalpm/add.c:201
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
msgstr "Das Ersetzen von Paketen mit -A und -U wird noch nicht unterstützt"
#: lib/libalpm/add.c:202
#, c-format
msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
msgstr "Entfernen Sie bitte zuerst '%s' mit -Rd"
#: lib/libalpm/add.c:428 lib/libalpm/trans.c:609
msgid "could not get current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/add.c:619
#, c-format
msgid "could not rename %s (%s)"
msgstr "Konnte %s nicht umbenennen (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:626 lib/libalpm/add.c:646
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
msgstr "Konnte temporäre Datei nicht nach %s kopieren (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:631 lib/libalpm/remove.c:241
#, c-format
msgid "%s saved as %s"
msgstr "%s gespeichert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:670
#, c-format
msgid "could not install %s as %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht als %s installieren: %s"
#: lib/libalpm/add.c:673
#, c-format
msgid "%s installed as %s"
msgstr "%s installiert als %s"
#: lib/libalpm/add.c:689
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew"
msgstr "Entpacke %s als %s.pacnew"
#: lib/libalpm/add.c:721
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)"
#: lib/libalpm/add.c:772
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s"
msgstr "Fehler traten auf, während %s aktualisiert wurde"
#: lib/libalpm/add.c:777
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s"
msgstr "Fehler traten auf, während %s installiert wurde"
#: lib/libalpm/add.c:815
#, c-format
msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
msgstr "Konnte Bereitstellung '%s' von '%s' nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/add.c:835
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/add.c:843
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht zum Pufferspeicher hinzufügen"
#: lib/libalpm/be_files.c:83
#, c-format
msgid "%s: description file is missing"
msgstr "%s: Beschreibungsdatei fehlt"
#: lib/libalpm/be_files.c:88
#, c-format
msgid "%s: dependency file is missing"
msgstr "%s: Abhängige Datei fehlt"
#: lib/libalpm/be_files.c:93
#, c-format
msgid "%s: file list is missing"
msgstr "%s: Dateiliste fehlt"
#: lib/libalpm/be_files.c:216
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'"
msgstr "Falscher Name für Datenbank-Eintrag '%s'"
#: lib/libalpm/be_files.c:271
#, c-format
msgid "loading package data for %s : level=%d"
msgstr "Lade Paket-Daten für %s : level=%d"
#: lib/libalpm/be_files.c:288 lib/libalpm/be_files.c:434
#: lib/libalpm/be_files.c:457 lib/libalpm/be_files.c:549
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
#: lib/libalpm/package.c:419
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s"
#: lib/libalpm/cache.c:63
#, c-format
msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
msgstr "Füge '%s' zum Paketpuffer der Datenbank '%s' hinzu"
#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:80 lib/libalpm/deps.c:449
#: lib/libalpm/deps.c:650 lib/libalpm/deps.c:690 lib/libalpm/group.c:44
#: lib/libalpm/handle.c:50 lib/libalpm/package.c:297 lib/libalpm/sync.c:62
#: lib/libalpm/sync.c:612 lib/libalpm/sync.c:628 lib/libalpm/trans.c:223
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc-Fehler: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
#: lib/libalpm/db.c:238
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s%s"
msgstr "Konnte Datenbankeintrag %s%s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/db.c:432 lib/libalpm/sync.c:128
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere zu aktualisierendes Packet (zu ersetzen durch %s-%s)"
#: lib/libalpm/db.c:553 lib/libalpm/db.c:560
#, c-format
msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
msgstr "malloc fehlgeschlagen: Konnte %d Bytes nicht zuweisen"
#: lib/libalpm/db.c:661
msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
msgstr "Versuche die lokale Datenbank neu zu registrieren"
#: lib/libalpm/db.c:680
msgid "database path is undefined"
msgstr "Datenbank-Pfad ist nicht definiert"
#: lib/libalpm/deps.c:187
msgid "dependency cycle detected\n"
msgstr "Abhängigkeits-Zyklus entdeckt\n"
#: lib/libalpm/deps.c:646
#, c-format
msgid ""
"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
msgstr ""
"Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen (\"%s\" ist nicht in "
"Paketliste enthalten)"
#: lib/libalpm/deps.c:687
#, c-format
msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
msgstr "Kann Abhängigkeiten für \"%s\" nicht auflösen"
#: lib/libalpm/error.c:38
msgid "out of memory!"
msgstr "Speicher ist voll!"
#: lib/libalpm/error.c:40
msgid "unexpected system error"
msgstr "Unerwarteter Systemfehler"
#: lib/libalpm/error.c:42
msgid "insufficient privileges"
msgstr "Unzureichende Rechte"
#: lib/libalpm/error.c:44
msgid "could not find or read file"
msgstr "Konnte Datei nicht finden oder lesen"
#: lib/libalpm/error.c:46
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "Falsches oder NULL-Argument übergeben"
#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "library not initialized"
msgstr "Bibliothek nicht initialisiert"
#: lib/libalpm/error.c:51
msgid "library already initialized"
msgstr "Bibliothek bereits initialisiert"
#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "unable to lock database"
msgstr "Kann Datenbank nicht sperren"
#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "could not open database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht öffnen"
#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "could not create database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht erstellen"
#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "database not initialized"
msgstr "Datenbank nicht initialisiert"
#: lib/libalpm/error.c:62
msgid "database already registered"
msgstr "Datenbank bereits registriert"
#: lib/libalpm/error.c:64
msgid "could not find database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht finden"
#: lib/libalpm/error.c:66
msgid "could not update database"
msgstr "Konnte Datenbank nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/error.c:68
msgid "could not remove database entry"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag nicht entfernen"
#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "invalid url for server"
msgstr "Ungültige URL für den Server"
#: lib/libalpm/error.c:78
msgid "could not set parameter"
msgstr "Konnte Parameter nicht setzen"
#: lib/libalpm/error.c:81
msgid "transaction already initialized"
msgstr "Vorgang bereits gestartet"
#: lib/libalpm/error.c:83 lib/libalpm/error.c:87
msgid "transaction not initialized"
msgstr "Vorgang nicht gestartet"
#: lib/libalpm/error.c:85
msgid "duplicate target"
msgstr "Doppelte Ziele"
#: lib/libalpm/error.c:89
msgid "transaction not prepared"
msgstr "Vorgang nicht vorbereitet"
#: lib/libalpm/error.c:91
msgid "transaction aborted"
msgstr "Vorgang abgebrochen"
#: lib/libalpm/error.c:93
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "Operation nicht mit dem Vorgangs-Typ kompatibel"
#: lib/libalpm/error.c:95 lib/libalpm/sync.c:985
msgid "could not commit transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht durchführen"
#: lib/libalpm/error.c:97
msgid "could not download all files"
msgstr "Konnte nicht alle Dateien herunterladen"
#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "could not find or read package"
msgstr "Konnte Paket nicht finden oder lesen"
#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "Ungültiges oder beschädigtes Paket"
#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "cannot open package file"
msgstr "Kann Paketdatei nicht öffnen"
#: lib/libalpm/error.c:106
msgid "cannot load package data"
msgstr "Kann Paketdaten nicht laden"
#: lib/libalpm/error.c:108
msgid "package already installed"
msgstr "Paket ist bereits installiert"
#: lib/libalpm/error.c:110
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "Paket ist nicht installiert oder ältere Version"
#: lib/libalpm/error.c:112
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "Konnte nicht alle Dateien des Paketes entfernen"
#: lib/libalpm/error.c:114
msgid "package name is not valid"
msgstr "Paketname ist nicht gültig"
#: lib/libalpm/error.c:116
msgid "corrupted package"
msgstr "Beschädigtes Paket"
#: lib/libalpm/error.c:118
msgid "no such repository"
msgstr "Kein solches Repositorium"
#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#: lib/libalpm/error.c:124
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht erfüllen"
#: lib/libalpm/error.c:126
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "In Konflikt stehende Abhängigkeiten"
#: lib/libalpm/error.c:128
msgid "conflicting files"
msgstr "In Konflikt stehende Dateien"
#: lib/libalpm/error.c:131
msgid "user aborted the operation"
msgstr "Benutzer brach die Aktion ab"
#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"
#: lib/libalpm/error.c:135
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive-Fehler"
#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "not confirmed"
msgstr "Nicht bestätigt"
#: lib/libalpm/error.c:140
msgid "invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger Regulärer Ausdruck"
#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
#: lib/libalpm/error.c:146
msgid "unexpected error"
msgstr "Unerwarteter Fehler"
#: lib/libalpm/handle.c:140
#, c-format
msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
msgstr "Kann das spezifizierte Wurzelverzeichnis '%s' nicht anerkennen"
#: lib/libalpm/md5driver.c:69
#, c-format
msgid "md5: %s can't be opened\n"
msgstr "md5: %s kann nicht geöffnet werden\n"
#: lib/libalpm/package.c:129
#, c-format
msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
msgstr "Konnte SHA1-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/package.c:138
#, c-format
msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
msgstr "SHA1-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
#: lib/libalpm/package.c:180
#, c-format
msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
msgstr "Konnte MD5-Prüfsumme für Paket %s-%s nicht ermitteln"
#: lib/libalpm/package.c:189
#, c-format
msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
msgstr "MD5-Prüfsummen für Paket %s-%s stimmen nicht überein"
#: lib/libalpm/package.c:360
#, c-format
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
msgstr "%s-%s: Ignoriere Paketaktualisierung (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:369
#, c-format
msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
msgstr "%s: Erzwungene Aktualisierung auf Version %s"
#: lib/libalpm/package.c:374
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
msgstr "%s: Lokale Version (%s) ist neuer als %s (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:382
#, c-format
msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
msgstr "%s-%s: Verzögere die Aktualisierung von Paket (%s)"
#: lib/libalpm/package.c:564
msgid "could not parse the package description file"
msgstr "Konnte Paket-Beschreibungsdatei nicht analysieren"
#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "missing package name in %s"
msgstr "Fehlender Paketname in %s"
#: lib/libalpm/package.c:572
#, c-format
msgid "missing package version in %s"
msgstr "Fehlende Paketversion in %s"
#: lib/libalpm/package.c:607
#, c-format
msgid "could not remove tempfile %s"
msgstr "Konnte tempfile %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/package.c:623 lib/libalpm/package.c:630
#, c-format
msgid "error while reading package: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen des Paketes: %s"
#: lib/libalpm/package.c:636
msgid "missing package metadata"
msgstr "Fehlende Paket-Metadaten"
#: lib/libalpm/package.c:643
#, c-format
msgid "missing package filelist in %s, generating one"
msgstr "Fehlende Paket-Dateiliste in %s, erstelle eine"
#: lib/libalpm/remove.c:117
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping"
msgstr "Konnte %s nicht in Datenbank finden -- Überspringe"
#: lib/libalpm/remove.c:168
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s"
msgstr "Kann Datei '%s' nicht entfernen: %s"
#: lib/libalpm/remove.c:255
#, c-format
msgid "cannot remove file %s: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht entfernen: %s"
#: lib/libalpm/remove.c:338
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s"
msgstr "Konnte Datenbank-Eintrag %s-%s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/remove.c:343
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache"
msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus dem Puffer entfernen"
#: lib/libalpm/sha1.c:409
#, c-format
msgid "sha1: %s can't be opened\n"
msgstr "sha1: %s kann nicht geöffnet werden\n"
#: lib/libalpm/sync.c:294
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:335
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
msgstr "%s-%s ist aktuell -- Überspringe"
#: lib/libalpm/sync.c:608 lib/libalpm/sync.c:624
msgid "unresolvable package conflicts detected"
msgstr "Nicht lösbare Paketkonflikte gefunden"
#: lib/libalpm/sync.c:778
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr "Es existiert kein %s-Puffer. Erstelle... \n"
#: lib/libalpm/sync.c:804
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead"
msgstr "Konnte Paketpuffer nicht erstellen, benutze stattdessen /tmp"
#: lib/libalpm/sync.c:808
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "Konnte manche Dateien von %s nicht übertragen\n"
#: lib/libalpm/sync.c:839 lib/libalpm/sync.c:861
#, c-format
msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
msgstr "Kann MD5- oder SHA1-Prüfsumme für Paket %s nicht ermitteln\n"
#: lib/libalpm/sync.c:878
#, c-format
msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s war beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:880
#, c-format
msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
msgstr "Archiv %s ist beschädigt (falsche MD5- oder SHA1-Prüfsumme)\n"
#: lib/libalpm/sync.c:901
msgid "could not create removal transaction"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:907
msgid "could not initialize the removal transaction"
msgstr "Konnte den Lösch-Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:929
msgid "could not prepare removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:935
msgid "could not commit removal transaction"
msgstr "Konnte Lösch-Vorgang nicht durchführen"
#: lib/libalpm/sync.c:946
msgid "could not create transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht erstellen"
#: lib/libalpm/sync.c:951
msgid "could not initialize transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht beginnen"
#: lib/libalpm/sync.c:980
msgid "could not prepare transaction"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht vorbereiten"
#: lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby für Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/sync.c:1031
#, c-format
msgid "could not update new database entry %s-%s"
msgstr "Konnte neuen Datenbank-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/trans.c:205
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s"
msgstr "Konnte Sperrdatei %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/trans.c:498 lib/libalpm/trans.c:528
#, c-format
msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
msgstr "Konnte requiredby-Eintrag %s-%s nicht aktualisieren"
#: lib/libalpm/trans.c:589
msgid "could not create temp directory"
msgstr "Konnte temp-Verzeichnis nicht erstellen"
#: lib/libalpm/trans.c:616
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis %s wechseln (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:633
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)"
msgstr "Konnte keinen neuen Prozess starten (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:641
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)"
msgstr "Konnte root-Verzeichnis nicht wechseln (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:645
#, c-format
msgid "could not change directory to / (%s)"
msgstr "Konnte nicht zu Verzeichnis / wechseln (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:654
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)"
msgstr "Aufruf von 'waitpid' fehlgeschlagen (%s)"
#: lib/libalpm/trans.c:663
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s"
msgstr "Konnte tmpdir %s nicht entfernen"
#: lib/libalpm/util.c:127
#, c-format
msgid "failed to make path '%s' : %s"
msgstr "Konnte Pfad nicht erstellen '%s' : %s"
#: lib/libalpm/util.c:325
#, c-format
msgid "could not open %s: %s\n"
msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen: %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:346
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht entpacken (%s)\n"