1
0
mirror of https://github.com/moparisthebest/pacman synced 2024-11-15 22:05:02 -05:00
pacman/lib/libalpm/po/ur.po
Allan McRae 3446453c72 Fix translation error and remove empty po files
Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
2014-11-19 14:13:15 +10:00

618 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: BAgBAn <bagbanafzal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ur\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error while reading file %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ignoring package %s-%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "ڈسک قرص ٬ طبق ٬ ٹکیہ"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "out of memory!"
msgstr "میموری سے باہر!"
#, c-format
msgid "unexpected system error"
msgstr "غیر متوقع طور پر نظام کی خرابی"
#, c-format
msgid "permission denied"
msgstr "اجازت سے انکار کیا"
#, c-format
msgid "could not find or read file"
msgstr "دستاویز, فائل نہ تلاش کرسکے یا نہ پڑھ سکتا ہے"
#, c-format
msgid "could not find or read directory"
msgstr "دستاویز, ڈائرکٹری نہ تلاش کرسکے یا نہ پڑھ سکتا ہے"
#, c-format
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "غلط یا نل NULL دلیل منظور , پاسڈ"
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr " ڈسک میں کافی خالی جگہ نہیں "
#, c-format
msgid "library not initialized"
msgstr "لائبریری initialized نہیں "
#, c-format
msgid "library already initialized"
msgstr "لائبریری پہلے ہی initialized "
#, c-format
msgid "unable to lock database"
msgstr "ڈیٹا بیس کو مقفل lock کرنے کے قابل نہیں"
#, c-format
msgid "could not open database"
msgstr "ڈیٹا بیس کو کھول نہیں سکتے"
#, c-format
msgid "could not create database"
msgstr "ڈیٹا بیس پیدا کر , بنا نہیں سکتے"
#, c-format
msgid "database not initialized"
msgstr "ڈیٹا بیس initialized نہیں"
#, c-format
msgid "database already registered"
msgstr "ڈیٹا بیس پہلے سے ہی رجسٹرڈ ہے"
#, c-format
msgid "could not find database"
msgstr "ڈیٹا بیس نہیں مل سکا"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
msgstr "ناقص یا خراب ڈیٹا بیس"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
msgstr "ناقص یا خراب ڈیٹا بیس (PGP دستخط)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "ڈیٹا بیس کا غلط ورژن ہے"
#, c-format
msgid "could not update database"
msgstr "ڈیٹا بیس کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جا سکتا"
#, c-format
msgid "could not remove database entry"
msgstr "ڈیٹا بیس اندراج entry نہیں ہٹا سکتا ہے"
#, c-format
msgid "invalid url for server"
msgstr "سرور کے لئے غلط URL"
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
msgstr "ذخیرہ , مخزن = repository کے لئے کوھی سرورز تشکیل نہیں"
#, c-format
msgid "transaction already initialized"
msgstr "ٹرانزیکشن پہلے ہی initialized"
#, c-format
msgid "transaction not initialized"
msgstr "ٹرانزیکشن initialized نہیں"
#, c-format
msgid "duplicate target"
msgstr " نقلی ہدف ، نِشانہ ، مقصد"
#, c-format
msgid "transaction not prepared"
msgstr "ٹرانزیکشن تیار نہیں"
#, c-format
msgid "transaction aborted"
msgstr "ٹرانزیکشن روکا ۔ تَرک کَرہوگیا "
#, c-format
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "ٹرانزیکشن کی قسم کے ساتھ آپریشن، کام ہم آہنگ نہیں "
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
msgstr " ٹرانزیکشن سُپُرد کی کوشش جب ڈیٹابیس مقفل locked نہیں ہے"
#, c-format
msgid "could not find or read package"
msgstr "پیکج تلاش نہ کر سکتے یا نہیں پڑھ سکتا ہے"
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "pkg کو نظر انداز کرنے کی وجہ سے منسوخ cancelled کر دیا آپریشن"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "ناقص یا خراب پیکج"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
msgstr "ناقص یا خراب پیکج (پڑتالی مجموعہ-Checksum)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
msgstr "ناقص یا خراب پیکج (PGP دستخط)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
msgstr "پیکج فائل کو کھول نہیں کر سکتے ہیں"
#, c-format
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "پیکج کے لئے تمام فائلوں کو حذف remove نہیں کر سکتے ہیں"
#, c-format
msgid "package filename is not valid"
msgstr "پیکج فائل کا نام درست نہیں ہے"
#, c-format
msgid "package architecture is not valid"
msgstr "پیکج فن تعمیر ، بٌنِیاد architecture درست نہیں ہے"
#, c-format
msgid "could not find repository for target"
msgstr "ہدف، مقصد،نِشان کے لئے ذخیرہ repository نہیں مل سکا"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
msgstr "PGP دستخط لاپتہ"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
msgstr "باطل (بی اعتبار) PGP دستخط"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "ناقص یا خراب ڈیلٹا"
#, c-format
msgid "delta patch failed"
msgstr "ڈیلٹا پیچ ناکام"
#, c-format
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "انحصار dependencies کو مطمئن نہیں کر سکا"
#, c-format
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "متصادم انحصار dependencies"
#, c-format
msgid "conflicting files"
msgstr "متضاد فائلس دستاویز"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "کچھ فائلوں کو دوبارہ حاصل کرنے میں ناکام"
#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "باطل ,غلط باقاعدہ اظہار regular expression"
#, c-format
msgid "libarchive error"
msgstr "libarchive بگ, غلطی"
#, c-format
msgid "download library error"
msgstr "لائبریری کی ڈاؤن لوڈ، اتارنا خرابی"
#, c-format
msgid "gpgme error"
msgstr "gpgme غلطی"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unexpected error"
msgstr "غیر متوقع خرابی"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing %s from target list\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot replace %s by %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "دِسک سپیس ( جگہ ) کافی نہں,\n"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "command failed to execute correctly\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""