mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-11-10 03:25:01 -05:00
db557e0563
We are in string freeze for the 3.1.1 release. This commit updates all the message files to the latest code, and all translation updates should be based off of these po-files. Please attempt to keep the line number changes to a minimum- there should be no reason to update these po files with just new line numbers. That way we can more easily see exactly which translations were updated. Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
693 lines
20 KiB
Plaintext
693 lines
20 KiB
Plaintext
# Russian translations for Pacman package manager package.
|
||
# Copyright (C) 2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>
|
||
# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package.
|
||
# <4rayven@gmail.com>, 2007.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:08-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 02:52+1000\n"
|
||
"Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:95
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
|
||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:166
|
||
msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:167
|
||
msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:170
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
|
||
msgstr "замещение пакетов с использованием опций -A и -U еще не реализовано"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:171
|
||
msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:377
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"directory permissions differ on %s\n"
|
||
"filesystem: %o package: %o\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:404
|
||
#, c-format
|
||
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:411
|
||
#, c-format
|
||
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:466 lib/libalpm/add.c:610 lib/libalpm/util.c:428
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:517
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not rename %s (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:524 lib/libalpm/add.c:544 lib/libalpm/trans.c:508
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:529 lib/libalpm/remove.c:238
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s saved as %s\n"
|
||
msgstr "%s сохранен как %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:568
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not install %s as %s: %s\n"
|
||
msgstr "не могу установить %s как %s: %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:571
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s installed as %s\n"
|
||
msgstr "%s установлен как %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:588
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
||
msgstr "извлекаю %s как %s.pacnew"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:723 lib/libalpm/trans.c:526
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not get current working directory\n"
|
||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:777
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
||
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:782
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
||
msgstr "во время %s %s произошли ошибки"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:797
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
||
msgstr "не могу обновить в базе данных запись %s-%s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/add.c:805
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/be_files.c:221
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/be_files.c:291 lib/libalpm/be_files.c:428
|
||
#: lib/libalpm/be_files.c:451 lib/libalpm/be_files.c:562
|
||
#: lib/libalpm/be_files.c:640 lib/libalpm/be_files.c:668
|
||
#: lib/libalpm/package.c:885
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
||
msgstr "не могу скопировать временный файл в %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/db.c:283
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not remove database entry %s%s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/db.c:551
|
||
msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/db.c:560 lib/libalpm/db.c:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "database path is undefined\n"
|
||
msgstr "база данных не инициализирована"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/deps.c:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
||
msgstr "обнаружена циклическая зависимость: %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/deps.c:173
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/deps.c:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/deps.c:588
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
||
msgstr "не удается удовлетворить зависимости для \"%s\""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:41
|
||
msgid "out of memory!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:43
|
||
msgid "unexpected system error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:45
|
||
msgid "insufficient privileges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:47
|
||
msgid "could not find or read file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not find or read directory"
|
||
msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:51
|
||
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:54
|
||
msgid "library not initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:56
|
||
msgid "library already initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:58
|
||
msgid "unable to lock database"
|
||
msgstr "не удается заблокировать базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:61
|
||
msgid "could not open database"
|
||
msgstr "не удается открыть базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:63
|
||
msgid "could not create database"
|
||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:65
|
||
msgid "database not initialized"
|
||
msgstr "база данных не инициализирована"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:67
|
||
msgid "database already registered"
|
||
msgstr "база данных уже зарегистрирована"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:69
|
||
msgid "could not find database"
|
||
msgstr "не удается найти базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:71
|
||
msgid "could not update database"
|
||
msgstr "не удается обновить базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:73
|
||
msgid "could not remove database entry"
|
||
msgstr "не удается удалить запись в базе данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:76
|
||
msgid "invalid url for server"
|
||
msgstr "неверный url"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:83
|
||
msgid "could not set parameter"
|
||
msgstr "ну могу установить параметр"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:86
|
||
msgid "transaction already initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:88 lib/libalpm/error.c:92
|
||
msgid "transaction not initialized"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:90
|
||
msgid "duplicate target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:94
|
||
msgid "transaction not prepared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:96
|
||
msgid "transaction aborted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:98
|
||
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:100
|
||
msgid "could not commit transaction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:102
|
||
msgid "could not download all files"
|
||
msgstr "не могу загрузить все файлы"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:105
|
||
msgid "could not find or read package"
|
||
msgstr "не удается найти или прочитать пакет"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:107
|
||
msgid "invalid or corrupted package"
|
||
msgstr "пакет неправильный или поврежден"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:109
|
||
msgid "cannot open package file"
|
||
msgstr "не удается открыть файл пакета"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:111
|
||
msgid "cannot load package data"
|
||
msgstr "не удается загрузить данные пакета"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:113
|
||
msgid "package already installed"
|
||
msgstr "пакет уже установлен"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:115
|
||
msgid "package not installed or lesser version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:117
|
||
msgid "cannot remove all files for package"
|
||
msgstr "не могу удалить все файлы пакета"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:119
|
||
msgid "package name is not valid"
|
||
msgstr "неверное имя пакета"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:121
|
||
msgid "corrupted package"
|
||
msgstr "пакет поврежден"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:123
|
||
msgid "no such repository"
|
||
msgstr "нет такого репозитория"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "corrupted delta"
|
||
msgstr "пакет поврежден"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:128
|
||
msgid "delta patch failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:131
|
||
msgid "group not found"
|
||
msgstr "группа не найдена"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:134
|
||
msgid "could not satisfy dependencies"
|
||
msgstr "не удается удовлетворить зависимости"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:136
|
||
msgid "conflicting dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:138
|
||
msgid "conflicting files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:141
|
||
msgid "user aborted the operation"
|
||
msgstr "пользователь прервал операцию"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:143
|
||
msgid "internal error"
|
||
msgstr "внутренняя ошибка"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:145
|
||
msgid "libarchive error"
|
||
msgstr "ошибка в libarchive"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:148
|
||
msgid "not confirmed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:150
|
||
msgid "invalid regular expression"
|
||
msgstr "неверное регулярное выражение"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:153
|
||
msgid "connection to remote host failed"
|
||
msgstr "не удалось подключиться к удаленному хосту"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/error.c:156
|
||
msgid "unexpected error"
|
||
msgstr "непредвиденная ошибка"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:122
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
|
||
msgstr "не могу получить контрольную сумму md5sum для пакета %s-%s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:131
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
|
||
msgstr "контрольные суммы md5sum для пакета %s-%s не совпали"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:844
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
|
||
msgstr "%s: принудительно обновляю до версии %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:849
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
||
msgstr "%s: установленная версия (%s) новее, чем в %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:1027
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error extracting package description file to %s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:1033
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:1038
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "missing package name in %s\n"
|
||
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:1042
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "missing package version in %s\n"
|
||
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:1061 lib/libalpm/package.c:1074
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
||
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/package.c:1081
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
||
msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/remove.c:119
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||
msgstr "не могу найти %s в базе данных -- пропускаю"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:247
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/remove.c:341
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить из базы данных запись %s%s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/remove.c:346
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
||
msgstr "не могу добавить запись '%s' в кэш"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:58
|
||
msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:239
|
||
msgid "disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:243
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:273
|
||
msgid "cannot resume download, starting over\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:286
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "cannot write to file '%s'\n"
|
||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:305
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error downloading '%s': %s\n"
|
||
msgstr "ошибка при чтении пакета: %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:317
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "error writing to file '%s': %s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить файл '%s': %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:385
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not chdir to %s\n"
|
||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:392
|
||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:443
|
||
msgid "URL does not contain a file for download\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/server.c:456
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "failed to download %s\n"
|
||
msgstr "не могу загрузить все файлы"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:133
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
|
||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:248
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
||
msgstr "%s-%s: игнорирую обновление этого пакета (он будет заменен на %s-%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:309
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "repository '%s' not found\n"
|
||
msgstr "репозиторий '%s' не найден"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:336
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:340
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
||
msgstr "%s-%s не устарел -- пропускаю"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:596 lib/libalpm/sync.c:601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
||
msgstr "обнаружен неразрешимый конфликт пакетов"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:611
|
||
#, c-format
|
||
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:812
|
||
#, c-format
|
||
msgid "command: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:876 lib/libalpm/sync.c:886
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
|
||
msgstr "не удалось получить md5 или sha1 контрольную сумму для пакета %s\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:902
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
|
||
msgstr "архив %s был поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1049
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
|
||
msgstr "не удалось получить некоторые файлы с %s\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not create removal transaction\n"
|
||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1136
|
||
msgid "could not initialize the removal transaction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not prepare removal transaction\n"
|
||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1164
|
||
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not create transaction\n"
|
||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1180
|
||
msgid "could not initialize transaction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not prepare transaction\n"
|
||
msgstr "не удается создать базу данных"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/sync.c:1212
|
||
msgid "could not commit transaction\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:212
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить lock-файл %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:483
|
||
msgid "No /bin/sh in parent environment, aborting scriptlet\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:494
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "could not create temp directory\n"
|
||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:533
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:551
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу переименовать %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:561
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу определить текущую рабочую директорию"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:566
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||
msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:575
|
||
#, c-format
|
||
msgid "call to popen failed (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:594
|
||
#, c-format
|
||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:603
|
||
msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/trans.c:612
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
||
msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/util.c:207
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/util.c:392
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not open %s: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/util.c:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
||
msgstr "кэш %s не существует, создаю...\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/util.c:595
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
|
||
msgstr "не могу создать кэш пакета, будет использован /tmp\n"
|
||
|
||
#: lib/libalpm/util.c:644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "md5: %s can't be opened\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libalpm/util.c:646
|
||
#, c-format
|
||
msgid "md5: %s can't be read\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
|
||
#~ msgstr "загружаю данные пакета %s : уровень=%d"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "could not remove tempfile %s\n"
|
||
#~ msgstr "не могу удалить временный файл %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
|
||
#~ msgstr "отсутствует список файлов пакета в %s, генерирую его"
|
||
|
||
#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
|
||
#~ msgstr "пожалуйста, уделите сначала '%s' используя -Rd"
|
||
|
||
#~ msgid "could not extract %s (%s)"
|
||
#~ msgstr "не могу извлечь %s (%s)"
|
||
|
||
#~ msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
|
||
#~ msgstr "не могу обновить '%s' из '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "cannot remove file %s: %s"
|
||
#~ msgstr "не могу удалить файл %s: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
|
||
#~ msgstr "архив %s поврежден (не сходится MD5 или SHA1 контрольная сумма)\n"
|