mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2024-11-10 19:45:01 -05:00
1e21aa589d
Run update-po and fix the few errors reported. Signed-off-by: Allan McRae <allan@archlinux.org>
622 lines
12 KiB
Plaintext
622 lines
12 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <smluprenos@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 21:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: smlu <smluprenos@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
|
|
"pacman/language/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not extract %s (%s)\n"
|
|
msgstr "ni mogoče izvoziti %s (%s)\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
|
|
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"directory permissions differ on %s\n"
|
|
"filesystem: %o package: %o\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s saved as %s\n"
|
|
msgstr "%s shranjeno kot %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s installed as %s\n"
|
|
msgstr "%s nameščeno kot %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
|
|
msgstr "izvažanje %s kot %s.pacnew\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not get current working directory\n"
|
|
msgstr "trenutnega delovnega imenik ni mogoče določiti\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"pri nadgradnji %s, je prišlo do težave\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "problem occurred while installing %s\n"
|
|
msgstr "pri nameščanju %s, je prišlo do težave\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"vnosa v podatkovno bazo %s-%s, ni mogoče osvežiti\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
|
msgstr "vnosa '%s' , ni mogoče dodati v predpomnilnik\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while reading file %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
|
msgstr "odstranjevanje neveljavne podatkovne baze: %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
|
|
msgstr "neveljaven ime vnosa %s'\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not open file %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create directory %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not parse package description file in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing package name in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing package version in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error while reading package %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing package metadata in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "failed to read signature file: %s\n"
|
|
msgstr "spodletel prenos %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "required key missing from keyring\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing invalid file: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not remove lock file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "database path is undefined\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "dependency cycle detected:\n"
|
|
msgstr "izbrisan cikel odvisnosti:\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring package %s-%s\n"
|
|
msgstr "neupoštevanje paketa %s-%s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not open file: %s: %s\n"
|
|
msgstr "%s ni mogoče preimenovati v %s (%s)\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not get filesystem information\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
|
|
msgstr "ni mogoče izvoziti %s (%s)\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not determine root mount point %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "disk"
|
|
msgstr "disk"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to create temporary file for download\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "url '%s' is invalid\n"
|
|
msgstr "url naslov '%s' je neveljaven\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to download %s\n"
|
|
msgstr "spodletel prenos %s\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "out of memory!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unexpected system error"
|
|
msgstr "nepričakovana sistemska napaka"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "permission denied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find or read file"
|
|
msgstr "datoteke ni mogoče najti ali prebrati"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find or read directory"
|
|
msgstr "imenika ni mogoče najti ali prebrati"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "wrong or NULL argument passed"
|
|
msgstr "podan je bil napačen ali NULL argument"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "not enough free disk space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "library not initialized"
|
|
msgstr "knjižica ni inicializirana"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "library already initialized"
|
|
msgstr "knjižica je že inicializirana"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unable to lock database"
|
|
msgstr "podatkovne baze ni mogoče zakleniti"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not open database"
|
|
msgstr "podatkovne baze ni mogoče odpreti"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create database"
|
|
msgstr "podatkovne baze ni mogoče ustvariti"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "database not initialized"
|
|
msgstr "podatkovna baza ni inicializirana"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "database already registered"
|
|
msgstr "podatkovna baza je že registrirana"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find database"
|
|
msgstr "podatkovne baze ni mogoče najti"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid or corrupted database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "database is incorrect version"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not update database"
|
|
msgstr "podatkovne baze ni mogoče posodobiti"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not remove database entry"
|
|
msgstr "vnosa ni mogoče odstraniti iz podatkovne baze"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid url for server"
|
|
msgstr "neveljaven url naslov strežnika"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no servers configured for repository"
|
|
msgstr "noben strežnik ni nastavljen za repozitorij"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "transaction already initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "transaction not initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "duplicate target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "transaction not prepared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "transaction aborted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operation not compatible with the transaction type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find or read package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid or corrupted package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open package file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot remove all files for package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "package filename is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "package architecture is not valid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find repository for target"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "missing PGP signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid PGP signature"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid or corrupted delta"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "delta patch failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not satisfy dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting dependencies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "conflicting files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to retrieve some files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid regular expression"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "libarchive error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "download library error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "gpgme error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "error invoking external downloader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unexpected error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
|
|
msgstr "ni mogoče izvoziti %s (%s)\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot replace %s by %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "failed to retrieve some files\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "not enough free disk space\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not commit removal transaction\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not commit transaction\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create temp directory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not remove %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "could not stat file %s: %s\n"
|
|
msgstr "ni mogoče izvoziti %s (%s)\n"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not create pipe (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call to execv failed (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "could not open pipe (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "command failed to execute correctly\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
|
|
#~ msgstr "%s ni mogoče namestiti kot %s (%s)\n"
|
|
|
|
#~ msgid "insufficient privileges"
|
|
#~ msgstr "nezadostne pravice"
|