mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-01-09 13:07:58 -05:00
Update chinese translation
Signed-off-by: Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com> Signed-off-by: Dan McGee <dan@archlinux.org>
This commit is contained in:
parent
ba14bd7728
commit
f77d73af4b
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:39+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 19:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
|
||||||
msgstr "正在用目标清单中的 %3$s 替换老版本 %1$s-%2$s\n"
|
msgstr "正在用目标清单中的 %3$s 替换老版本 %1$s-%2$s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
msgid "skipping %s-%s because newer version %s is in target list\n"
|
||||||
msgstr "跳过 %1$s-%2$s,因为较新版本的 %3$s 在目标清单中\n"
|
msgstr "正在跳过 %1$s-%2$s,因为较新版本的 %3$s 在目标清单中\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
msgid "conflicting packages were found in target list\n"
|
||||||
msgstr "目标清单中发现有冲突的软件包\n"
|
msgstr "目标清单中发现有冲突的软件包\n"
|
||||||
|
|
||||||
@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "无法更新数据库记录 %1$s-%2$s\n"
|
|||||||
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
|
||||||
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
|
msgstr "无法在缓存中添加记录 '%s' \n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
msgid "removing invalid database: %s\n"
|
||||||
msgstr "无法删除数据库 %s\n"
|
msgstr "正在删除无效的数据库: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not remove database %s\n"
|
msgid "could not remove database %s\n"
|
||||||
@ -401,9 +401,9 @@ msgstr "未预期的错误"
|
|||||||
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
|
||||||
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
|
msgstr "无法在数据库中找到 %s -- 跳过\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "removing %s from target list\n"
|
msgid "removing %s from target list\n"
|
||||||
msgstr "正在从目标清单中删除 '%1$s' ,因为它和 '%2$s' 冲突\n"
|
msgstr "正在从目标清单中删除 '%s' \n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
|
||||||
@ -533,9 +533,9 @@ msgstr "无法更改根目录 (%s)\n"
|
|||||||
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
msgid "could not change directory to / (%s)\n"
|
||||||
msgstr "无法切换目录到 / (%s)\n"
|
msgstr "无法切换目录到 / (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
msgid "call to popen failed (%s)\n"
|
||||||
msgstr "调用 popen 失败 (%s)"
|
msgstr "调用 popen 失败 (%s)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
|
||||||
|
27
po/zh_CN.po
27
po/zh_CN.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-04 16:48+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 20:25+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 19:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -438,10 +438,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n"
|
||||||
msgstr " -s, --search <regex表达式> 按照指定字符串查询远端软件仓库\n"
|
msgstr " -s, --search <regex表达式> 按照指定字符串查询远端软件仓库\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
|
||||||
msgstr " -u, --sysupgrade 升级所有过期软件包 (-uu 启用降级)\n"
|
msgstr " -u, --sysupgrade 升级所有已安装的软件包 (-uu 可启用降级)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -546,13 +546,13 @@ msgstr "设置缓存目录 '%1$s' (%2$s)时出现问题 \n"
|
|||||||
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||||
msgstr "一次只能运行一个操作\n"
|
msgstr "一次只能运行一个操作\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
|
||||||
msgstr "无法创建新缓存目录\n"
|
msgstr "无法 chdir 到下载目录 %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在运行 XferCommand:分支失败!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
msgid "config file %s could not be read.\n"
|
||||||
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "文件路径过长\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s:共有 %d 文件,缺失 %d 文件\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||||
@ -826,9 +826,9 @@ msgstr ":: %1$s: 与 %2$s 冲突\n"
|
|||||||
msgid " local database is up to date\n"
|
msgid " local database is up to date\n"
|
||||||
msgstr "本地数据库已是最新的\n"
|
msgstr "本地数据库已是最新的\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "no URL for package: %s\n"
|
msgid "no URL for package: %s\n"
|
||||||
msgstr "无软件包的数据库:%s\n"
|
msgstr "无软件包的URL:%s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Proceed with download?"
|
msgid "Proceed with download?"
|
||||||
@ -1074,9 +1074,8 @@ msgstr "解压缩源码..."
|
|||||||
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
|
||||||
msgstr "无法找到源代码文件 %s 进行解压缩。"
|
msgstr "无法找到源代码文件 %s 进行解压缩。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Extracting %s with %s"
|
msgid "Extracting %s with %s"
|
||||||
msgstr "正在使用 %2$s 生成 %1$s..."
|
msgstr "正在使用 %2$s 解压缩 %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract %s"
|
msgid "Failed to extract %s"
|
||||||
msgstr "无法解压缩 %s"
|
msgstr "无法解压缩 %s"
|
||||||
@ -1252,9 +1251,8 @@ msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包"
|
|||||||
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
|
||||||
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
|
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
|
||||||
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
|
msgstr " -g, --geninteg 如缺少完整性检查值也继续"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " -h, --help This help"
|
msgid " -h, --help This help"
|
||||||
msgstr " -h, --help 获得帮助"
|
msgstr " -h, --help 获得帮助"
|
||||||
@ -1601,9 +1599,8 @@ msgstr "正在生成 'depends' 数据库记录..."
|
|||||||
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
|
||||||
msgstr "无法要求锁定文件:%s。"
|
msgstr "无法要求锁定文件:%s。"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Held by process %s"
|
msgid "Held by process %s"
|
||||||
msgstr "保留由 %s"
|
msgstr "被过程 %s 保留"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
|
||||||
msgstr "库文件 '%s' 不是一个有效的 pacman 数据库。"
|
msgstr "库文件 '%s' 不是一个有效的 pacman 数据库。"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user