mirror of
https://github.com/moparisthebest/pacman
synced 2025-01-10 13:28:12 -05:00
* Updated Italian translation
Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
a1f36454c2
commit
e6df40efd7
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-14 21:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 17:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
|
||||
#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
|
||||
#: src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
|
||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)"
|
||||
msgid "done.\n"
|
||||
msgstr "fatto.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
|
||||
#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n"
|
||||
@ -54,22 +54,22 @@ msgstr "preparazione non riuscita (%s)\n"
|
||||
msgid ":: %s: requires %s"
|
||||
msgstr ":: %s: richiede %s"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
|
||||
#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:643
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %s: conflicts with %s"
|
||||
msgstr ":: %s: va in conflitto con %s"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
|
||||
#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s%s è presente in '%s' e in '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
|
||||
#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
|
||||
msgstr "%s: %s%s è già presente nel filesystem\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
|
||||
#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
|
||||
@ -77,18 +77,18 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
|
||||
#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:650
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
|
||||
msgstr ":: %.1f MB richiesti, spazio a disposizione %.1f MB"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
|
||||
#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:700
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
|
||||
#: src/pacman/sync.c:701
|
||||
#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:522
|
||||
#: src/pacman/sync.c:743
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n"
|
||||
@ -668,7 +668,6 @@ msgid "only one operation may be used at a time\n"
|
||||
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/pacman.c:444
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
|
||||
msgstr "attenzione: locale non valido, verrà utilizzato il locale \"C\""
|
||||
|
||||
@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "%s è contenuto in %s %s\n"
|
||||
msgid "No package owns %s\n"
|
||||
msgstr "Nessun pacchetto contiene %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
|
||||
#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:451
|
||||
msgid "no usable package repositories configured.\n"
|
||||
msgstr "nessun repository configurato.\n"
|
||||
|
||||
@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "impossibile caricare il pacchetto '%s' (%s)\n"
|
||||
msgid "package \"%s\" not found\n"
|
||||
msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
|
||||
#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: group %s:\n"
|
||||
msgstr ":: gruppo %s:\n"
|
||||
@ -762,7 +761,7 @@ msgstr " Rimuovere tutto il contenuto? [Y/n] "
|
||||
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Rimuovere %s dal gruppo %s? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
|
||||
#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:478 src/pacman/sync.c:527
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
|
||||
msgstr "inizializzazione non riuscita (%s)\n"
|
||||
@ -828,37 +827,47 @@ msgstr "impossibile aggiornare %s (%s)\n"
|
||||
msgid " %s is up to date\n"
|
||||
msgstr " %s è aggiornato\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:337
|
||||
#: src/pacman/sync.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package \"%s\" was not found.\n"
|
||||
msgstr "pacchetto \"%s\" non trovato.\n"
|
||||
msgid "repository '%s' does not exist\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:374
|
||||
#: src/pacman/sync.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s' nel repository '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "package '%s' was not found\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:416
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
|
||||
msgstr "repository \"%s\" non trovato.\n"
|
||||
msgstr "impossibile trovare il repository \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:446
|
||||
#: src/pacman/sync.c:488
|
||||
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
|
||||
msgstr ":: Sincronizzazione dei database in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:447
|
||||
#: src/pacman/sync.c:489
|
||||
msgid "synchronizing package lists"
|
||||
msgstr "sincronizzazione della lista dei pacchetti in corso"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:449
|
||||
#: src/pacman/sync.c:491
|
||||
msgid "failed to synchronize any databases"
|
||||
msgstr "impossibile sincronizzare i database"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:455
|
||||
#: src/pacman/sync.c:497
|
||||
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
|
||||
msgstr ":: Aggiornamento del sistema in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:456
|
||||
#: src/pacman/sync.c:498
|
||||
msgid "starting full system upgrade"
|
||||
msgstr "aggiornamento del sistema in corso"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:474
|
||||
#: src/pacman/sync.c:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
|
||||
@ -866,55 +875,55 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
":: pacman ha rilevato una versione più recente di \"pacman\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:475
|
||||
#: src/pacman/sync.c:517
|
||||
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
|
||||
msgstr ":: Si consiglia di consentire a pacman di aggiornarsi\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:476
|
||||
#: src/pacman/sync.c:518
|
||||
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
|
||||
msgstr ":: adesso e riavviare l'operazione con la versione più recente.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:478
|
||||
#: src/pacman/sync.c:520
|
||||
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Aggiornare adesso pacman? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:493
|
||||
#: src/pacman/sync.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "pacman: %s\n"
|
||||
msgstr "pacman: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:513
|
||||
#: src/pacman/sync.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': %s\n"
|
||||
msgstr "'%s': %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:528
|
||||
#: src/pacman/sync.c:570
|
||||
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Installare tutto il contenuto? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:535
|
||||
#: src/pacman/sync.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
|
||||
msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:559
|
||||
#: src/pacman/sync.c:601
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s': not found in sync db\n"
|
||||
msgstr "'%s': non trovato nel database\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:579
|
||||
#: src/pacman/sync.c:621
|
||||
msgid "requires"
|
||||
msgstr "richiede"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:579
|
||||
#: src/pacman/sync.c:621
|
||||
msgid "is required by"
|
||||
msgstr "è richiesto da"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:621
|
||||
#: src/pacman/sync.c:663
|
||||
msgid "local database is up to date\n"
|
||||
msgstr "Il database locale è aggiornato\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:630
|
||||
#: src/pacman/sync.c:672
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Beginning download...\n"
|
||||
@ -922,11 +931,11 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Download in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:634
|
||||
#: src/pacman/sync.c:676
|
||||
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Procedere con il download? [Y/n] "
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:642
|
||||
#: src/pacman/sync.c:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Beginning upgrade process...\n"
|
||||
@ -934,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aggiornamento in corso...\n"
|
||||
|
||||
#: src/pacman/sync.c:646
|
||||
#: src/pacman/sync.c:688
|
||||
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Procedere con l'installazione? [Y/n] "
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user